「大袈裟すぎる」といいたいときの中国語 "太夸张了吧"
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださり、誠にありがとうございます。
今日皆さんにご紹介するのは、中国ドラマにもたびたび登場するセリフのひとつ"太夸张了吧"(tài kuā zhāng le ba)です。
主に、話し手がなにかを見たり聞いたりして、とても驚いたときやちょっと信じがたいと感じたときなどに使われます。
日本語に訳すなら「そんな大げさな!」といったところです。
以下、例文を通じて、是非イメージをつかんでくださいね。
很高兴为大家介绍一下,中文电视剧中经常出现的台词"太夸张了吧"(tài kuā zhāng le ba),用在说话人看到了,或者听到了什么事情,觉得很惊讶,不敢相信的时候。
我们结合下面的图片一起理解一下吧。
例1,去面试的时候,男人很紧张。
たとえば、面接に行く際に男性がとても緊張しているシーンでは・・・
男:我太紧张了,走路的时候已经同手同脚 (tóng shǒu tóng jiǎo)/顺拐 (shùn guǎi)了。
すごく緊張していたから、歩くときに同じ方向に手足が出ちゃったよ。
女:你太夸张了吧。
あなたったら本当に大げさね。
例2,男的特别喜欢看手机。
たとえば、ある男性がとにかく携帯を見るのが好きな場合には・・・
男:我离开手机活不下去。
僕は携帯と別れたら生きていけないよ。
女:太夸张了吧。
そんな大げさな。
例3,男的和女的一起看电视广告。
たとえば、男性と女性が一緒にテレビCMを見ているシーンでは・・・
男:广告说这个锅可以用20年。
CMではこの鍋は20年使えるって言ってるよ。
女:说得太夸张了吧。
ずいぶん大げさなこと言ってるわね。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
中国語も!台湾華語も!
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
学習経験ゼロでも安心の入門講座
第6期スタート生、好評受付中!!
ボポモフォも学べます!
台湾華語入門グループならこちら♪