ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

【成語を覚えよう!】”供不应求”の意味と使い方

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

本ブログをご覧くださりありがとうございます。

 

さて、今日皆さんにご紹介するのは常用成語のひとつ"供不应求"です。

 

今天我们一起来学习成语 供不应求(gōng  bú  yìng  qiú)

意思是:某种东西的提供不能满足需求,需求量非常大。大家有没有想起来很受欢迎,买不到的商品呢。

 

 

意味は「供給が需要に追い付かない」「供給不足になる」です。

皆さんも、人気がありすぎて購入できなかったものなどないでしょうか。

では以下イラストとともに、使い方を一緒に見てまいりましょう。

 

 

下面我们一起结合图片,理解这个单词的用法吧。

 

例1,两个人看见了路上的移动售货车

2人が路上の移動販売車を見かけたシーンでは…

男:车上的菜看起来很新鲜啊。

車にでてる野菜、新鮮そうだね。

女:是啊,听说车上的菜已经供不应求了。

そうね、もう供給が需要に追いつかないらしいわよ。

 

例2,农民介绍着苹果。

農家の人がりんごを紹介しているシーンでは…

农民:大家快看,今年新摘的苹果,又大又红,供不应求了。

皆さんほら見て、今年とれたてのリンゴは大きくて赤いよ、早く買わないとなくなるよ。

 

例3,两个女孩子正在讨论减肥药。

二人の女子がダイエット薬について討論しているシーンでは・・・

 

女1:这是减肥药吗?吃起来是糖的味道。

これダイエット薬なの?食べた感じキャンディーみたいな味がするね。

女2:所以供不应求啊,我好不容易才买到。

だから供給不足なのよ、私もやっと買えたわ。

 

 

 

こうした成語は日常会話にたびたび登場しますし、HSKや中国語検定などの資格試験にも出題される可能性が非常に高いので、是非この機会に覚えておきましょう。

 

 

いかがでしたか?

この続きは是非レッスンで♪

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞: 03-5956-2544

✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

 

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

 

当校へのアクセスは【こちら】

 

中国語も!台湾華語も!

説明会&無料体験は《事前予約制》

 

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋校教室ツアー動画はこちら!

 

ただいまロングセラー入門講座【2023年第6期生】受付中!!!

(第6期講座は月曜夜間クラス!)【中国語スタート基礎セミナー】入門グループ50分×全10回で22,220円

 

最近チェックしたスクール