【成語を覚えよう!】”小题大做”の意味と使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださり、ありがとうございます。
さて、今日も皆さんにご紹介するのは常用成語の一つ”小题大做”の意味とその使い方です。
こうした成語は日常会話にもよく登場する表現ですし、HSKにもたびたび出題されますので、是非この機会に覚えておきましょう。
今天我们一起来学习成语“小题大做”(xiǎo tí dà zuò)
意思是:把很小的事情说得很大,做得很夸张,或者想得很复杂。
意味:些細なことを大げさにいう、大げさに取り扱う、複雑に考える
那我们一起看看下面的例子吧。
では、一緒に以下例文を見てみましょう!
例1,一个男人手破了,出了一点儿血。
ある男性が手を切って、ちょっと血が出たシーンでは・・・
男:你看我手指出血了,我要去医院看看。
ほらみて、手指から出血しちゃったよ、病院にいってみてもらわなくちゃ。
女:太小题大做了。贴个创可贴就行了。
大したことないよ。絆創膏でも張っておけば大丈夫よ。
例2,孩子没写完作业、爸爸打了他的头。
子供が宿題をやっていなくて、お父さんに頭をたたかれたシーンでは・・・
妈妈:就这一次没写完,你就打他,真是小题大做。
お母さん:ただ今回やっていなかっただけなのに、彼を殴ったりして、本当に大げさすぎるわ。
爸爸:有第一次就有第二次,不能让他养成坏习惯。
お父さん:1回目があれば2回目があるというものさ、悪い習慣をつけさせちゃいけないんだよ。
例3,一个女孩子想把自己的照片发到朋友圈。
ある女の子が自分の写真をモーメンツに送信したいシーンでは・・・
女孩子:快用美颜,给我的眼睛拍大点儿。
女の子:早く美肌カメラを使って、私の目をもっと大きく撮影してちょうだい。
男孩子:不就是发给朋友圈吗?怎么这么小题大做?
男の子:モーメンツに送信するだけだろ。どうしてこんなに大げさにするんだよ。
いかがでしたか?
この続きはぜひレッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
中国語も!台湾華語も!
説明会&無料体験は《事前予約制》
ただいまロングセラー入門講座【2023年第6期生】受付中!!!
学習経験ゼロでも安心♪
台湾華語入門クラスも【9月スタート生】受付中!!!