【常用中国語ことわざ】”放长线钓大鱼”の意味と使い方
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧いただきありがとうございます。
今天我们一起来学习中国人会话中经常用的谚语“放长线,钓大鱼”(fàng cháng xiàn, diào dà yú)
今日は中国人が日常会話でよく使うことわざ”放长线钓大鱼”を一緒に学びましょう。
“放长线”:从长远打算。“钓大鱼”:有更大的好处。
"放长线"とは、長期計画をたてること
"钓大鱼"とは、さらに大きな利益があること
比喻做事要从长远打算,虽然不能立即取得成果,但将来能得到更大的好处。
つまり、なにかをするのには長期計画を立てると、すぐには成果を得られないものの、いずれさらに大きな利益を獲得できる、ということの例えです。
大家想想,学习一门外语的好处,是不是可以用这句话来说明呢。
皆さん考えてみてください、外国語を学ぶメリットも、この言葉で説明ができるのではないでしょうか。
那我们马上来实践一下吧。
では早速実践練習してみましょう。
例1,学习语言需要坚持。
言語を学ぶには頑張り抜くことが必要です
想学好中文,不能着急,要打好基础,慢慢积累,放长线钓大鱼。
中国語をマスターしたいと思うなら、焦ってはいけません、基礎をしっかり身に付けて、コツコツと積み上げていくこと、長期計画で大きな成果を得られます。
例2,
女的:今天我打的出租车是免费的。
女性 : 今日私が乗ったタクシーは無料だったのよ。
男的:出租车公司是为了放长线钓大鱼,积累客户。
男性 : タクシー会社は長期計画で大きな利益を得るために、顧客を増やしてるんだね。
例3,
男的:你买股票为什么总是会赚钱呢?
男性 : 君は株を買うとどうしていつも儲かるの?
女的:因为我擅长放长线钓大鱼啊,我会坚持到最后才卖掉。
女性 : 何故なら私は長期計画で大きな利益を得るのが得意だからね、私は最後まで粘ってやっと売り払うのよ。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
中国語も!台湾華語も!
説明会&無料体験は《事前予約制》