(教科書で学べない中国語)【猪队友】とは?!
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧いただきありがとうございます。
今日は皆さんに動物「豚」に関する中国語表現のひとつ、”猪队友”の意味と使い方をご紹介いたします。
今天给大家介绍一个关于动物“猪”的说法,【猪队友】(zhū dùi yǒu)
意思是:在团队合作中,经常拖后腿,影响整个团队工作的,像猪一样蠢的队友。
意味: グループでなにか取り組む際に、常に足を引っ張り、全体の仕事に影響を及ぼす、まるで豚のように動きが鈍くて足手まといになるような仲間やチームメイトのことを指します。
虽然猪给大家的印象是很可爱的,但是在中文中,常常用“猪”来比喻很笨,很傻的人。
豚は皆さんに可愛いらしいイメージを与えますが、じつは中国語の中では間抜けやバカと比喩する際によく使われるんですね。
下面,我们结合图片一起学习一下吧。
では、以下イラストとあわせて、一緒に学んでまいりましょう!
例1,
你看我那猪队友,经常拖我后腿。
ほらみて私のあの足手まといな仲間を、いつも私の足を引っ張るのよ。
例2,开会时,大家都不在状态。
会議時に、みんなが集中できていないシーンでは…
女人说:你看,别人的猪队友有一个,我有四个,一个在溜号,一个在打瞌睡,一个在看手机,一个在冥想。
ほら見てよ、他の人たちは足を引っ張る仲間は1人なんだけど、私には4人いるのよ、ボンヤリしてるのと、居眠りしてるのと、携帯見てるのと、瞑想してるのとね。
例3,人肉金字塔顶端的男孩子马上要掉下来了。
人間ピラミッドの一番上の男子が今にも落ちそうになっているシーンでは…
他说:我的猪队友们把我害惨了,我马上要掉下去了,救命啊!!!!
足手まといな仲間たちのせいで散々さ、今にも落ちそうだよ、助けて!!!
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
次回入門クラス【2023年第7期講座】は10/11(水)~
あと4席!学習経験ゼロでも安心♪
台湾華語入門グループは9/30(土)~!