(教科書で学べない中国語)【平替】とは⁈
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださりありがとうございます。
今日皆さんにご紹介するのは”平替píng tì”の意味と使い方です。
教科書や辞書にはまだおそらく出てこない比較的新しい中国語ですが、平替とは平价替代を略した言葉であり、純正品やブランドではない、リーズナブルな「代替品」のことを指します。日本語だと「プチプラ商品」等もこれに該当するでしょう。
最近の日本は”低欲望社会”とも言われていますが、中国でもこのような言葉が出現したということは、これまでとは少し消費傾向が変わってきたということを意味しているのかもしれません。
中国版インスタといわれている”小红书”などでもよく見かける”平替”、気になる方はぜひ検索してみられてくださいね♪
では、以下使い方の例です、ぜひ参考になさってください。
【例句】
1.现在的年轻人很喜欢找大牌的平替商品。
今の若者は有名ブランドの代替品を探すのがとても好きだ。
※たとえば、デパコスのかわりにプチプラ化粧品等
2.我的工作就是做各种平替商品的测评。
私の仕事はいろいろな代替品の査定をすることです。
3.我很喜欢在网上看平替好物的视频。
私はネットでよさそうなプチプラ商品の動画を見るのがとても好きです。
4.平替商品又好用又便宜。
プチプラ商品は使いやすいうえに安い。
いかがでしたか?
この続きは是非レッスンで♪
通学も!オンラインも!
説明会&無料体験は《事前予約制》
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
中国語の入門クラスならこちら↓
【2023年第7期講座】10/11(水)~
台湾華語の入門クラスならこちら↓
あと4席!途中参加可能です♪