ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 中国風習・文化

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

梅雨明けの後、本番の夏が入ったら、猛暑になりますから、今日は日本でも食べられる中国の人が良く食べる熱毒を解いてく野菜や果物を紹介しようと思います。

1、西瓜(xī guā):漢方の考えにおいて、西瓜は熱中症の症状を緩和することに役を立ちます。また、スイカの皮も炒めて食べれます。しかし、食べ過ぎは注意してください。

2、芹菜(qín cài):芹菜は熱毒を解い、むくみ解消、食欲促進に作用しますので、よく食べられています。

3、苦瓜(kǔ guā):苦瓜は熱毒を解い、熱中症防止、食欲促進に作用します。中国ではよく卵と一緒に炒めます。

4、黄瓜(huáng guā):黄瓜生でも食べれるし、むくみ解消の作用もあるため、よく食べられている。

5、冬瓜(dōng guā):冬瓜はむくみ解消の効果大のため、よくスープで食べられている。

 

皆さん、ぜひ食べてくださいね

★★今なら、入学金免除、受講料割引実施中★★

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です!

 

这个星期日6月21日是父亲节,在中国,也有在这一天送父亲礼物的习惯。

如果不送礼物,给父亲做一顿饭,陪父亲一天也是很好的礼物。

今天我们一起看一看在中国过父亲节都送些什么礼物。

 

今週の日曜日は父の日です、中国でもこの日にお父さんにプレゼントをする習慣があります。もちろん、お父さんにご飯を作ってあげたり、一緒にいてあげたりするのも気持ちのよい贈り物になりますね。

今日は中国で人気のギフト(一部)をご紹介します。

 

 

日常用品类(日常品系):

手表(shǒu biǎo)/腕時計,钱包(qián bāo)/財布,皮带(pí dài)/ベルト,

老花镜(lǎo huā jìng)/老眼鏡

 

兴趣类(趣味系):

茶具(chá jǜ)/茶道具,钓竿(diào gān)/釣り棒,酒杯(jiǔ bēi)/酒グラス,

古书(gǔ shū)/古本

 

健康类(健康系):

按摩椅(àn mó yǐ)/マッサージチェア,血压计(xuě yā jì)/血圧計,

保健枕(bǎo jiàn zhěn)/快眠枕,养生壶(yǎng shēng hú)/健康ポット

 

 

 

 

★★今なら、受講料割引実施中★★

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

近年中国では吃货(chī huò)と自称する人が年々増えてます。そして、吃货にとって天国のような都市(つまりおいしいものがたくさんある都市)のランキングも大変増えてました。その中に、常に上位にいる都市は重庆(chóng qìng)である。重庆といえば、火鍋が一番有名です。

皆さんはの火鍋を食べたことがありますか?

 

这几年在中国自称吃货的人越来越多了,并且吃货天堂城市的排名也增加了很多。在这些排名中经常出现在排名前面的就是重庆。那么说到重庆的美食,首先想到的就是火锅。

 

你吃过重庆的火锅吗?

 

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

神田校の曹先生は、涼州詞が好きです。
涼州詞は曲(音楽メロディ)の名前ですから、そこに載せられた詩はたくさんあります。その中で、私が好きな涼州詞の一つは唐の詩人王翰(おう かん)の作品です。
Pú táo měi jiǔ yè guāng bēi
葡 萄 美 酒 夜 光 杯 ,
yù yǐn pí pá mǎ shàng cuī
欲 饮 琵 琶 马 上 催 。
Zuì wò shā chǎng jūn mò xiào
醉 卧 沙 场 君 莫 笑 ,
gǔ lái zhēng zhàn jǐ rén huí
古 来 征 战 几 人 回 ?
美しい酒には 夜光杯 があるように
美しい故郷を守るには 残酷な戦争がある
琵琶の音色に士気は高まるが

どうか笑わずにいて欲しい
最後の酒に、酔い、倒れる姿を
二度と戻ることのない我が故郷を
心と目に焼き付け
いざ行かん 戦いの地へ

 

この詞に出てくる 夜光杯(やこうはい)は、玉でつくられた杯で、葡萄酒がよく似合います。
また、涼州詞の涼州は、今の甘粛省で、夜光杯の特産地でもあり、実は私の故郷なんです😁
写真は我が家の夜光杯。
下次见。

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

西安有一个很有名的料理叫biàngbiàng面。首先,大家会读“biàng”这个字吗?其实这个字是西安的方言,并且因为没有被收录,所以在电脑上没有办法打出来。但是“biàng”这个字被称为最难的汉字,那让我们来一起看一下吧。

 

西安では有名な料理がありまして、biàngbiàng面といいます。まず、“biàng”の読み方について皆さんは読めますか?実はこの漢字は西安の方言で、しかも収録されてないためパソコンで入力できないです。しかし、“biàng”は一番難しい漢字だと呼ばれ、では一緒に見てみましょう。

 

 

皆さん、如何ですか?頑張って練習しましょうね!

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

最近暑いですね。沖縄もう梅雨入りなりましたし、東京も30℃超えの真夏日にありました。皆さま熱中症にもご注意ください。そして、熱中症以外にも、夏バテが大変ですね。実は中国語にも似た言葉があり、苦夏(kǔ xià)と言います。また中国では暑気払のためによく绿豆汤(lǜ dòu tāng)を飲みます。

皆さんも機会がありましたら是非試してください。

 

最近很热。冲绳已经进入梅雨季了,东京也出现了超过30度的盛夏日。请大家一定要注意不要中暑。但是夏天除了要注意中暑以外,还有苦夏(kǔ xià)。不过在中国夏天人们经常绿豆汤(lǜ dòu tāng)来清热解毒。

 

如果有机会的话请大家也尝尝绿豆汤。

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

我是神田校的王老师。

 

皆さん、ゴールデンウィークはいかがお過ごしでしたか?5月5日は暑かったですね。5月5日といえば、こどもの日ですが、実はこどもの日以外に、立夏の日でもあります。つまり、5月5日からもう夏に入りました。皆さん、の準備もう出来ましたか?

大家好,黄金周是如何度过的呢?5月5号很热吧。说到5月5号是日本的儿童节呢,但是其实5月5日还是立夏。也就是说从5月5日开始就是夏天了。大家做好迎接夏天的准备了吗?

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

 

 

 もう春ですね、皆さんはいかがですか?今日春に関する中国のことわざー“春捂秋冻(chūn wǔ qiū dòng)を紹介しょうと思います。

 “春捂秋冻(chūn wǔ qiū dòng)”とは時は暖かいだとしても厚めの服、の時は少しい寒いだと思っていても薄着を着ることにする。

 

 

 已经是春天了,大家是怎么度过的呢?今天给大家介绍一个关于春天的谚语ー“春捂秋冻(chūn wǔ qiū dòng)。“春捂秋冻(chūn wǔ qiū dòng)”是指在春天即使很暖和也穿得稍微厚一些,秋天在感到稍微有些冷的时候也穿着稍微薄一些的衣服。

 

大家有什么关于春天的小故事吗?

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

「今年の干支は何ですか?」と聞かれましたら、皆さんは答え

られますか?干支は中国から起源し、特にアジアの漢字文化圏

時間と方向を表すために用いられる表示方法です。特に中国で

年齢を聞くために、よく干支(「你是属什么的?

(Nǐ shì shǔ shén me de?)」)で問われます。

では今日干支に関する中国語を一緒に勉強しましょう。

 

如果你被问到「今年是什么年?」,你能回答出来吗?生肖起源

中国,是在亚洲的汉语文化圈中被广泛使用的关于时间和方

向的表示方法。特别是在中国,经常会用生肖(「你是属什

么的?(Nǐ shì shǔ shén me de?)」)来提

问年龄。

那么今天让我们一起来学习下关于生肖的中文。

 

干支-生肖(shēng xiāo)

子-鼠(shǔ)

丑-牛(niú)

寅-虎(hǔ)

卯-兔(tù)

辰-龙(lóng)

巳-蛇(shé)

午-马(mǎ)

未-羊(yáng)

申-猴(hóu)

酉-鸡(jī)

戌-狗(gǒu)

亥-猪(zhū)

 

你是属什么的?

 

 

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

今天给大家介绍一句诗—″春到人间万物鲜(Chūn dào rén jiān wàn wù

xiān)”。这是明代冯梦龙(Féng Mènglóng)《警世通言(Jǐng shì tōng yán)》

的一句话,意思是春天到了以后万物都复苏了。

 

大家感受到春天了吗?

 

 

今日はある詩を紹介します—″春到人间万物鲜(Chūn dào rén jiān wàn

wù xiān)”。この詩は明の時代の冯梦龙(Féng Mènglóng)が《警世通言(Jǐng

shì tōng yán)》という本の中で書いてます。春が訪ねてますと、生物に命を吹き込みますという意味です。

 

皆さんはもう感じれましたか?

 

 

 

 

 

最近チェックしたスクール