ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 勉強関連

有很多中文词 倒过来 (逆さまにする)也可以成为一个词,

但是意思完全不一样,是不是很有趣呢,我们一起来看一看吧!

 子女——————————女子        

 (子供たち)     (女 性)

好吃———————-吃好

(おいしい)  (たくさん食べて)

房租———————-租房

(家賃)   (家を賃貸する)

上课———————-课上

 (授業をする)   (授業中)

前面———————-面前

 (前面)  (目の前、極く近いところ)

奖金———————-金奖

 (ボーナス)    (金賞)

子孙———————-孙子

(子孫)     (孫)

领带———————-带领

 (ネクタイ) (引率する、連れる)

大家好!

今日は台湾からのお土産をいただきました!

なんと黑瓜子(hēi guāzǐ)でした!

黑瓜子采收于瓜子西瓜,经过加工炒制而成,是中国特有的零食。在中国一般过年过节,结婚等亲人朋友团聚时食用。大家有机会一定要品尝一下喔。

 

单词

采收(cǎishōu):採集する

零食(língshí):おやつ

团聚(tuánjù):(親戚・親友などが)集まる

品尝(pǐncháng):召し上がる

 

瓜子瓜子1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

皆さん、こんばんは!

先月、神田校では「你喜欢谁(名人明星,作家,亲戚朋友等等)」をテーマにイベントを行いました。結果について報告させていただきます

神田校報7月号にも掲載していますので、ぜひご覧になってください。

 

亲人类

太太:做饭好吃,性格积极向上,太太也学汉语,互相可以用中文会话,每天晚上在家等我下班,一起去旅游

先生:体贴,幽默,刚结婚/女儿:认真,不服输,帮妈妈做家务/儿子:可爱

婆婆公公:人好,亲切

 名人明星

ディーン・フジオカ:帅,关心家人/方 大同(台湾歌手):音乐才子/邓 丽君(テレサ・テン):歌唱得好,是我喜欢的类型/松田 圣子:喜欢她的歌,是我的青春/贝多芬(ベートーヴェン),莫扎特(モーツァルト):他们的音乐让我很放松/鱼小哥(さかなクン):了解鱼知识,擅长画画儿/鸟山 明:作品给我勇气和鼓励,告诉我坚持努力很重要/姜 文(中国男演员):有男人味,有才能/金 庸(中国作家):他写的小说情节的发展变化很突然,让我很意外/孙 中山(孙 文):大学的前辈/司马 辽太郎、宫城 谷昌光:喜欢他们的历史小说

 其他类

蜘蛛侠:很酷

自己:想不出来喜欢的人

老朋友:温柔

7月のテーマは「你小时候的梦想是什么」です。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

皆さんのご参加を楽しみにしています。

 

 

 

 

 

 

 

 

大家好,进入梅雨季节,几乎每天都下雨呀。

大家过得怎么样?

皆さん、こんばんは!梅雨時期に入り、ほぼ毎日雨ですが、皆さんはいかがお過ごしでしょうか。

今日は雨に関しての、よく使う表現を一つご紹介いたします。

日本語でよく「(雨が)降ったり止んだり(です)」言いますが、さあ、中国語でなんというでしょうか。

答えが「一会儿下一会儿停(tíng)」または「下下停停」

 

例文

A:外面还下雨吗?(雨がまだ降ってますか。)

B:一会儿下一会儿停or下下停停。(降ったり止んだりですね。)

 

 

梅雨

 

ぜひ使ってみてくださいね。

我们下次见!

 

 

大家好,今天给大家介绍一个成语。

虎父无犬子(hǔ fù wú quǎnzǐ)

 

 

解释:老虎的孩子不会是狗。比喻出色的父亲他的孩子也肯定是出色的。

      常用来夸奖别人的孩子。

 

使用:

A:听说王总的儿子在世界500强公司做管理工作。

B:虎父无犬子,王总那么能干,儿子自然不会差。

 

下次见!

 eto_remake_tora

 

 

 

 

大家好!

好久不见啦!

大家黄金周休息得怎么样?这个月我们也一起加油!!!

先月、神田校校内のイベントで「新年度,你的目标是什么?」、たくさんのご参加ありがとうございました。

さっそく結果を発表させていただきます。5月の神田校報にも掲載していますので、ぜひご覧になってくださいね。

皆さんの目標が叶いますように♪♪♪

 

 

学習系

  • 想通过HSK四级、五级、六级考试
  • 想记住1500个单词
  • 学好汉语,用汉语和中国朋友聊天儿
  • 托业(TOEIC)900分

生活習慣系

  • 把身体养好
  • 早睡早起
  • 最少要瘦2.3公斤

ビジネス系

  • 把公司的销售额提高20%
  • 通过赌马赚钱
  • 不把麻烦的事放到最后处理 

その他

  • 找到女朋友
  • 万事如意

 

また、今月も「你喜欢哪个季节?」というテーマで行いますので、お話を聞かせてくださいね♪

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

中国で道に迷ったりして困ったことありますか。

今回は道や場所を尋ねる時に、よく使われているフレーズをご紹介いたします。

 

まず、行きたい場所が見つからない時に、请问,○○在哪儿?

例:すみません、駅はどこですか。

  请问,车站 在哪儿

  (Qǐngwèn,chēzhàn zài nǎr)

 

 

そして、行き方を知りたい時に、请问,去○○怎么走?

例: すみません、ここへはどう行けばいいですか。

  (地図を指しながら)。

   请问,去 这里 怎么走

    (Qǐngwèn,qù zhèli zěnme zǒu)

michi_mayou

下次见!是非使ってみてくださいね

 

 

中国語で値段を尋ねる時に、いくつかの聞き方があります。

一緒に見てみましょう。

 

多少钱 (Duōshao qián)?定番の聞き方)  おいくらですか。

这个多少钱?(Zhège duōshao qián)特定しているもの、決めたものの値段を聞く場合)  これはおいくらですか。

多少钱一斤(Duōshao qián yìjīn)?(500g単位で量り売りするものの値段を聞く場合、斤:中国の重量单位,1斤=500g) 

怎么卖(Zěnme mài)?(売り方がわからないものの値段を聞く場合)

 

例:

客人:芒果(mángguǒ:マンゴ)怎么卖?

店员:15块一斤。

  or 8块一个。

中国の自由市場で肉や野菜、果物などを500g単位で量り売りしているので、行く機会があれば、聞いてみてくださいね。

 

shopping_syoutengai_arcade

 

相手の名前を尋ねるには、以下の聞き方はよく聞きますが、

 

①您贵姓?(丁寧な聞き方で、答えるときは、苗字で答え、フルネームを追加に言う人もいます。例:我姓○○、叫○○。)

②你叫什么(名字)?(気軽な聞き方で、同世代の人や目下の人に聞く場合。答えるときは、フルネームで答えることは多い。例:我叫○○。

 

このほかに请问,您怎么称呼(chēnghū)?で尋ねることもできます。

これに対して答えるときは、フルネームでも苗字だけでもオッケー。そして、「私を○○って呼んでいいよ」と追加に言う人も多いです。

 

例:

A:请问,您怎么称呼?

B:我姓王,你叫我小王就行。or  我叫 王 小伟,你可以直接叫我  小伟。  

 

下次去中国打听初次见面的朋友名字时,用用看哦。

次回、中国に行かれたときに、ぜひこの聞き方で相手の名前を聞いてみてくださいね。

nomikai_happy_business

 

 

 

大家好!

神田校3月のイベントが始まっていますよ。

これまで行かれた場所の中で、印象深いところなどを皆様に教えていただき、全校の生徒様に共有させていただいております!

皆さんがなかなか面白く書いてくださって、ご来校時、ぜひ読んでくださいね。

まだ参加されていない方はぜひ書いてみて、面白いところを聞かせてください。

もっともっと多くの方に参加していただきたいと思っています♪♪♪

 

 

 

最近チェックしたスクール