【台湾華語】最下位、ビリ、どべはどう言うの?
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は実際に言われたら、起きたらあまりうれしくない、最下位(ビリ、どべ)をどうやって台湾華語で表現するのか紹介していきます。
中国語では順位のことを「名」(第一位=第一名)で表しているので、最も分かりやすいのは「最後一名」(zuì hòu yì míng)という表現です。
しかし、台湾華語には墊底(diàn dǐ)という表現があります。「墊」は敷くという意味で、一番下に敷かれるという意味から、最下位に位置するという比喩の意味が出てきました。一つの例を挙げると、
・完蛋了,這次考試又墊底了,回家一定會被爸爸罵死。
wán dàn le, zhè cì kǎo shì yòu diàn dǐ le, huí jiā yí dìng huì bèi bà ba mà sǐ。
(オワタ。今回の試験またビリだった。帰ったら絶対お父さんにひどく怒られる)
如何でしたでしょうか?
これからの面白い表現を紹介していきますので、良かったらまた見て下さい!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞0120-808-756📞
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
【ピンインと注音符号(ボポモフォ)の違いとお勧めはこちらから!】
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
コロナ対策を万全に【通常開講中】!