月: 2016年3月
在东京的浅草一带现在也还有人力车,为观光的游客带来了很多方便,而且听说拉车的师傅还会给乘客介绍浅草附近有名的景点,并且告诉他们在哪里可以拍到最好看的照片。我想这已经成为浅草的一种文化了吧。其实在北京也还存在着像浅草人力车这样的具有北京特色的交通工具,这就是三轮车。北京是个既古老又崭新的城市。说它新,是因为,随着经济发展加快,高楼大厦越来越多了,说它老是因为,在一些老城区还保留着胡同,胡同是北京的一部分,不可缺少的一部分。所以为了了解老北京,建议您一定要去有胡同的地方看一看。在后海一带,有很多人力三轮车,北京的师傅带您逛胡同,给您讲北京的历史,带您领略北京的风景。有机会试试吧。
景点:観光スポット
高楼大厦:高層ビル
逛:ぶらつく
领略:事物を体験してその味わい・楽しみ・不思議さなどを味わい知る,感じ取る,身にしみて感じる.
♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣ ♣♣♣
みなさん、こんにちは!
最近昼間がだんだん暖かくなってきましたね。
でもまだまだ朝晩は寒くて、気温差が激しい時期ですので、
体調を崩さないよう気を付けましょう。
今回は渋谷校の杨(Yáng)先生をご紹介いたします。
楊先生は教えることに熱い情熱を持っており、
活気あふれるレッスンが大好評です。
早速楊先生の自己紹介を見てみましょう♪
名前の由来
私は楊卓婧と申します。「婧」という漢字は日本語にないですが、実は中国語でもあまり使われていないようです。元々は古代後宮にいる女官の名称です。女官と言ったら、普通才能がある人が務めるはずなので、父に名付けられた名前は「優れものになってほしい」という意味です。負けないように頑張っていますが、残念ながら名前負けしています。(笑)
出身地について教えて下さい
私は河南省の出身です。河南省と言ったら、ピンとこない方がいると思いますが、少林寺と言えば、知っている方が多いかと思います。ただし、残念ながら、私は同じ河南省出身の呉望舒先生と同様、少林寺拳法が全然できません。
お勧めの中国人歌手をご紹介ください
昔から「王菲」の歌をよく聞きます。聞いたことがない方にお勧めですよ。歌のジャンルは違うが、彼女は日本の美空ひばりのような存在です。声には特徴があると思います。
レッスンでこだわっていることは?
皆様と一緒に中国語を勉強できるのは、縁だと思っています。レッスンではできるだけ中国語をしゃべることと、生徒様が楽しく勉強できることにこだわっています。
ぜひ一緒に頑張りましょう。
●◎○●◎○●◎○●◎○●◎○●◎○●◎○●◎○●◎○●◎○
随着生活节奏的提高,很多人早上没有时间吃早饭。但是其实这样对身体很不好。大家每天早上都吃早饭吗?
那么早饭您一般吃什么呢?在北京早饭我们常常吃一种套餐—-油条和豆腐脑。这可是早餐的黄金搭档。
就像是面包和牛奶一样。下面的图中,黄色的是油条在碗里的是豆腐脑。
❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀
●豆腐脳は「おぼろ豆腐」の上に醤油味ベースのとろみのある餡をかけた物
●油条中国式の揚げパンです
日本では毎日パンかごはんを食べますので、たまに北京の油条豆腐脑儿が恋しくなりますね。(笑)
日本ではあまり見掛けないものなので、皆さんもし北京にいらっしゃる機会がありましたら、ぜひ
召し上がってみてください。
❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀ ❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀
みなさん、こんにちは!
本日4月のレッスン枠を公開しました。
自由予約制の生徒さんはお早めに予約をしましょう。
パソコンと携帯での予約は12時間前までです。
渋谷校では当日予約も承っております。
ぜひ気軽にご連絡ください♪
渋谷校フリーダイアル:0120-808-428
皆様のご来校を楽しみにお待ちしております!
今月から来月にかけて
イベント「春のじゃんけん大会」を開催しますので、
皆さんぜひじゃんけんに関する中国語を覚えましょう!
石头(shí tou),剪子(jiǎn zi),布(bù):グー・チョキ・パー
猜拳(cāi quán):じゃんけんする
赢了(yíng le):勝ちました
输了(shū le):負けました
ちなみに、心理戦の場合こういう中国語が役に立つかもしれませんね♪
我出布(wǒ chū bù)!:グーを出します!
みなさん、こんにちは!
去年も実施した「春のじゃんけん大会」が今週月曜日からスタートしました!
初めての方もいらっしゃいますので、
早速ルールをご紹介します♪
「桜の木」チラシをもらいます
↓
↓
↓
毎回レッスン後にロビーで先生とじゃんけんをします
中国語で「石头shí tou,剪子jiǎn zi,布bù」と言ってくださいね^^
↓
↓
↓
じゃんけんに勝ったら、桜のハンコを押してもらいます
↓
↓
↓
桜満開となった(10個集まった)方にプレゼントを差し上げます
※賞品の数には限りがございますので、お早めに桜をゲットしましょう
ちなみに、中国語では 「一年之计在于春」 という諺があります。
一年の計画は春の耕作いかんによって決まる。という意味です。
物事の段取りは時間をむだにしないでできるだけ早く手を着けることでよく使われます。
2016年の春から良いスタートができるように、
桜をいっぱい咲かせましょう❀❀❀
イベント期間は3月7日(月)~4月23日(土)となります。
※写真は去年の「じゃんけん王」です
“点心”という単語は中国語と日本語両方ありますが、実は指しているものが違います。
日本語の“点心”は小龍包や焼売、ゴマ団子などのものですが。
でも、中国語で“点心”と言うと大体甘いお菓子のイメージがあります。
どら焼きとか大福みたいなもので、ちゃんとしたごはんではなく、ちょっと
お腹が空く時に食べるものです。
皆さんが言っている日本語の点心はおそらく香港の飲茶類でしょう。
では、今日皆さんとシェアしたいのは香港の朝ごはんーー飲茶の一つです。
その名は蟹籽烧麦皇です。
♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤
上次给大家介绍了香港饮茶中的茶,接下来想给大家介绍介绍饮茶的时候吃的食物。
听说他们把这种小吃叫做”点心”。比如说小笼包啊,虾饺啊等等。
但是在普通话里点心一般说是蛋糕一类甜的东西。
大家一起来看一下下面这种点心吧♪您见过吗?吃过吗?
♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤♣❤
这是我吃过的饮茶里非常喜欢的一道点心。这次的香港旅行中我们每次的早餐都会点这个。
名字叫蟹籽烧麦皇。皮很薄,馅儿是用虾仁做的,一个烧麦里面大概有3只虾左右,
上面有点橘黄色的是蟹籽。沾一点醋吃真是美味极了。啊~现在想起来还流口水呢。
大家好!
みなさん、こんにちは!
時間が経つのが早いですね、
2016年もう3月になりました。
少しずつ春へと近づいていって、
暖かくなるのが待ち遠しいですね❀
ハオ渋谷校では大変お得なお試しコースをご用意しておりますので、
早速ご案内させていただきます!
◎●お試しコース●◎
授業時間/回数:50分×8レッスン
有効期限:4週間(100分/週)
受講料:32,000円(税別)
(4,000円/レッスン)
※648円のシステム管理費とテキスト代は別途
お試しコース期間中、HAOネットキャンパスにある
多彩な学習コンテンツを無料で24時間使い放題!!
サンプルコンテンツもぜひお試しくださいませ→こちらへ
(画面の下のほうにあるサンプルコンテンツをクリック)