ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
渋谷校
渋谷校

渋谷校ブログ渋谷校ブログ

渋谷校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: ■中国・台湾の日常

大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。

 

今日は9月10日です。ご存じの方もいると思いますが、中国では「教師の日」(教师节)です。というわけで本日は中国の「教师节」について簡単にご紹介致します。

 

 

 

教师节是专门用来感谢老师的一个日子。就像母亲节感谢妈妈一样,教师节就是学生对老师表达“辛苦了,谢谢您!”的日子。

教師の日は先生に感謝をするための特別な日です。母の日がお母さんにありがとうを伝える日なら、教師の日は先生に「お疲れ様でした、ありがとう!」と伝える日です。

 

在这一天,学生们会给老师送祝福,比如送朵花、写张暖心的小卡片、全班一起喊句“老师,节日快乐!”

この日、生徒たちは先生に花を贈ったり、心のこもったカードを書いたり、クラスみんなで「先生、教師の日おめでとうございます!」と声を揃えたりします。

 

学校经常会开个大会,表扬一下优秀的老师们。其实就是找个机会,让老师们高兴一下,感受一下自己的辛苦付出是值得的。

学校は、優秀な先生を表彰する式を開くことがよくあります。要するに、先生たちに喜んでもらって、自分の大変な努力が報われていると感じてもらうきっかけなんです。

 

为什么是这天呢?是中国政府规定的。选在9月10号,主要是因为刚开学不久,新学期新气象,正好一起庆祝一下。

なぜこの日?国が決めた日です。9月10日が選ばれたのは、新学期が始まってすぐで、新しい気持ちと丁度良いからです。

 

今日のレッスンが終わった後、ぜひ担当講師に「教师节快乐!」と言ってみてくださいね(^^♪

 

 

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

 土曜受付:10:00~19:00

 

東京都渋谷区渋谷3-10-14 長崎堂ビル5F 

1階の「浜ちゃん」が目印!

大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校でございます。

今日は台湾華語タイムです♪

 

 

今天繼續來聊一聊上次的話題吧!

跟朋友們傳訊息時,台灣人經常會使用的顏文字或符號是什麼呢?

今日も前回の続きで、絵文字の話題についてお話ししましょう!

台湾の人が友達にメッセージを送るときによく使う絵文字や記号は何でしょうか?

 

 

 

 

③「XD」、「XDD」代表在笑的表情,X是眼睛、D是嘴巴,倒過來就是XD(在日本跟www差不多意思)

例如:A:我沒發現今天是星期日,結果出門上班了……

           B:哈哈哈,笑死XD

③「XD」と「XDD」は笑顔の表情を表します。Xは目、Dは口を表します。横に見るとXD(日本のwwwと同じ意味)になります。

例えば: 

A: 今日は日曜日だと気づかなかったので、仕事に出かけました…

 B: ハハハ、ウケる XD

 

 

 

 

今天大家有發生什麼特別開心、搞笑的事情嗎?XD 

今日は何か特に嬉しいことや面白いことがありましたか?XD 

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

 土曜受付:10:00~19:00

 

東京都渋谷区渋谷3-10-14 長崎堂ビル5F 

1階の「浜ちゃん」が目印!

 

 

 

 

大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校でございます。

今日は台湾華語タイムです♪

 

 

今天來繼續談一談上次的顏文字和符號話題!

跟朋友們傳訊息時,台灣人經常會使用的顏文字或符號是什麼呢?

今日は前回の続きで、絵文字と記号についてまたお話ししましょう!

台湾人が友達にメッセージを送るときによく使う絵文字や記号はまた何があるでしょうか?

 

 

 

 

②上次說到「QQ」,今天來討論「==」(代表傻眼、無言的表情→😑)

例如:A:最近金價越來越高了!比以前多了好幾倍的價錢。

           B:太扯了吧== 到底什麼時候才會降價QQ

②前回は「QQ」についてお話ししましたが、次は「==」(ドン引きー、ありえなくて言葉が出ない表情を表す→😑)

たとえば、

A: 最近、金の価格がどんどん上がっていますね。値段は以前より数倍高くなりました。

 B: 本当に信じられない== 価格は一体いつ下がるのでしょうか?QQ

 

 

 

 

大家覺得怎麼樣?是不是很有趣呢!

下次還有續集喔!敬請期待☺️

皆さんいかがでしょうか?面白いと思いませんか?✨

続編も近日公開予定です!お楽しみに☺️

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

 土曜受付:10:00~19:00

 

東京都渋谷区渋谷3-10-14 長崎堂ビル5F 

1階の「浜ちゃん」が目印!

 

 

 

 

大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校でございます。

今日は久しぶりの台湾華語タイムです♪

 

 

今天來聊一聊天氣的話題吧!

最近天氣非常熱🔥,我們來學習幾個有關「熱」的中文說法吧!

今日は天気について話しましょう!

最近とても暑いですね🔥「暑い」に関連した中国語の表現をいくつか学びましょう!

 

 

 

 

①台灣的天氣又熱又潮濕,我們可以說:

今天的天氣好濕熱,像蒸籠一樣。

②天氣太熱讓人感到呼吸困難時,我們可以說:

今天實在太悶熱了!我們開一下窗戶通風吧!

③天氣特別的熱,像燃燒中的火焰一樣時,我們可以這麼表達:

最近天氣很炎熱,中暑的人特別多。請大家注意身體健康。

 

 

① 台湾の天気は蒸し暑いです。次のように表現できます。

例:今日の天気はとても蒸し暑く、まるで蒸籠にいるようです。

② 息苦しくなるほど暑いときは、次のように表現できます。

例:今日はとても暑いですね!窓を開けて換気しましょう!

③ 炎のようにひどく暑いときは、このように表現できます。

例:最近とても暑いので、多くの人が熱中症になっています。健康に気を付けてください。

 

 

 

 

台灣和日本的夏天都非常炎熱,大家一起加油一同度過這個炎炎夏日吧!

台湾と日本の夏はとても暑いです。この暑い夏を一緒に乗り越えましょう!

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

 土曜受付:10:00~19:00

 

東京都渋谷区渋谷3-10-14 長崎堂ビル5F 

1階の「浜ちゃん」が目印!

 

 

 

 

大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校でございます。

今日は台湾華語タイムです♪

 

 

今天來聊一個有趣的話題吧!

你是「竟然」人還是「居然」人?

今日は一つ面白い話題を話しましょう♪

あなたは「竟然」派ですか、それとも「居然」派ですか?

 

 

 

 

在TOCFL Band B考試中,表達「很意外、驚訝」的時候可以使用的單字為「居然」和「竟然」。👀

「居然」、「竟然」沒有太明顯的使用區別,依照個人使用習慣做選擇即可。最近在台灣成為一個有趣的流行話題!你習慣用哪一個呢?

 

TOCFL(華語文能力測驗)のBand B試験では、「とても意外だ、驚いた」という気持ちを表すときに「居然」と「竟然」という単語を使えます。この2つの単語にはそこまで大きな意味の違いはなく、個人の習慣で使い分けられています。最近、台湾でこれが面白い流行の話題になっているんです!あなたはどちらを使いますか?

 

 

有一位網友向ChatGPT詢問這兩個單字在使用習慣上的差異是因為什麼樣的原因,得到的答案是常用「竟然」的人反應直率,驚訝感直接表現出來。而「居然」人則是偏向比較內斂的人,經過觀察或思考以後才做出反應。🌟

あるネットユーザーがChatGPTに、これら2つの単語の使い分けに違いがあるのはなぜか尋ねたところ、次のような答えが得られました。よく「竟然」を使う人は、感情をストレートに表現し、驚きを直接表に出すタイプ。一方、「居然」を使う人は、比較的内向的で、観察したり考えたりした後に反応を示す傾向があると面白く書かれています。

 

 

 

 

小編是「竟然」人,情緒經常反應在臉上呢!😆

ちなみに、私は「竟然」派で、感情がよく顔に出ちゃいます!

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

 土曜受付:10:00~19:00

 

東京都渋谷区渋谷3-10-14 長崎堂ビル5F 

1階の「浜ちゃん」が目印!

 

 

 

 

你好!ハオ中国語アカデミー渋谷校でございます。

今日は久しぶりの台湾華語タイムです♪

 

下禮拜六就是「端午節」啦!

今天來向大家介紹一下台灣的端午節習俗吧!

来週の土曜日は端午節(端午の節句)です!

今日は台湾の端午節の風習をご紹介します!

 

端午節為農曆的5月5日,端午節的由來有非常多傳說,其中最為人知曉的是為了紀念春秋時代的愛國詩人屈原,因而漸漸地演變成現在這樣的過節方式。在台灣,端午節與農曆新年、中秋節並列為台灣三大傳統節日,是一個非常有傳統歷史意義的節日。

端午節は、旧暦の5月5日に行われます。端午節の起源については多くの伝説がありますが、最もよく知られているのは、春秋時代の愛国詩人、屈原を偲んで行われたというものです。その後、徐々に今日のように祝われるようになりました。

台湾では端午節は、春節・中秋節に並び三大伝統節句で、伝統的かつ歴史的に大きな意義を持つ節句です。

 

端午節時在台灣會舉行划龍舟比賽,比賽期間大家會圍在河邊為參賽者加油打氣!

當然不可不提到的還有吃粽子,台灣的粽子有許多種類,最常見的是「北部粽」和「南部粽」,吃起來的口感不太一樣,大家有機會可以嚐嚐看喔!

除了上述兩個習俗,端午節時還會進行戴香包、立蛋、掛艾草和菖蒲、洗午時水等等活動,非常有趣呢!

台湾では端午節にドラゴンボートレースが開催されます。レース期間中は、皆が川辺に集まり、参加者を応援します!

また、ちまきを食べるのも見逃せません。台湾には様々な種類のちまきがあり、よく見られるのは「北ちまき」と「南ちまき」です。味もそれぞれ異なるので、機会があればぜひ試してみてください!

上記の2つの風習に加えて、端午節には、「香包」を身につける、卵を立てたり、ヨモギや菖蒲を吊るしたり、お昼の水で洗ったりといった行事もあります。とても興味深いですね!

 

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

 土曜受付:10:00~19:00

 

東京都渋谷区渋谷3-10-14 長崎堂ビル5F 

1階の「浜ちゃん」が目印!

 

 

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー渋谷校でございます。

今日は久しぶりの台湾華語タイムです♪

 

 

 

今天來聊一聊一個有趣的話題吧!

跟朋友們傳訊息時,台灣人經常會使用的顏文字或符號是什麼呢?

今日は一つ興味深い話題についてお話ししましょう!

台湾の人が友達にメッセージを送るときによく使う絵文字や記号は何でしょうか?

 

 

 

①首先,「Q」這個符號可以表示:

  1. 很可愛的意思。(cute)例如:剛出生的小寶寶長得太Q了吧!太療癒了!💗
  2. 食物富有彈性。例如:這家店的珍珠真Q彈,超好吃!😋
  3. 「QQ」代表哭的表情。例如:我今天工作的表現不太好,被老闆罵了QQ

 

①まず、記号「Q」は次の意味を表します。

  1. とてもかわいいという意味です。(cute)

例:生まれたばかりの赤ちゃんはとてもかわいいです!とても癒されます!

  1. 食べ物はもちもちとした歯ごたえで食感があること。

例:このお店のタピオカはもちもちとして美味しいです!

  1. 「QQ」は泣いている表情を表します。

例:今日は仕事のパフォーマンスがあまり良くなかったので、上司に叱られました。QQ

 

 

下次再繼續告訴大家其他有趣的顏文字或符號!敬請期待☺️

次回も引き続き、他の面白い絵文字や記号をお伝えしていきます!お楽しみにしてください!

 

 

無料体験レッスン実施中

無料レベルチェック実施中

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

TEL:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

平日受付:13:00~22:00 

土曜受付:10:00~19:00

東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F 

渋谷警察署から40m・徒歩30秒 

1階のはなまるうどんが目印!

大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。

 

今日は台湾人講師、柯老師からのご祝福です♪

 

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

土曜受付:10:00~19:00

東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F 

渋谷警察署から40m・徒歩30秒 

1階のはなまるうどんが目印!

大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。

 

今日は中国の「除夕」(大晦日)ですよ♪

 

渋谷校の講師たちは「提前给大家拜年了!过年好!」(一日早く新年の挨拶させていただきます)。

 

 

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

土曜受付:10:00~19:00

東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F 

渋谷警察署から40m・徒歩30秒 

1階のはなまるうどんが目印!

大家好!ハオ中国語アカデミー渋谷校です。

 

今日は金先生から皆さんに「小年」について動画で紹介致します。

 

大家好!我是涩谷校的金老师。今天是2025年1月22号,农历的12月23号。作为一个北方人,对我来说今天是一个很特别的日子,叫小年。那今天我给大家介绍一下中国的小年。

庆祝小年呢一般是中国人的传统,通常是在12月的23或者24号,,那小年就意味着春节的准备工作就要正式的开始啦。它也有祈求来年平安、去除邪祟的意思。有的同学想问,为什么小年有两天,因为在中国不同的地方,庆祝小年的日期习惯是不一样的。在北方地区,我们在12月的23号庆祝小年,而南方地区在12月的24号庆祝小年。小年呢,也与祭灶节有关,民间的习惯是在这一天祭祀灶神,送灶神上天,汇报家庭的情况,那同时也有祈求来年家宅平安和五谷丰登的意思。小年的习俗呢,非常的多,有打扫、祭祀、吃饺子等等。它代表着除旧迎新,扫除一整年的晦气,大家要干干净净,轻轻松松地迎接新的一年。

 

皆さん、こんにちは。渋谷校の金です。今日は1月22日で、旧暦では12月23日です。北部出身の私にとっては、特別の日で、「小年」と呼ばれています。今日は「小年」について紹介します。

「小年」を祝いすることは中国人の習慣で、通常は旧暦の12月23日または24日に当たります。この日は春節の準備が本格的に始まることを意味し、安全を祈り、邪悪なものを追い払うという意味もあります。どうして二つにもあるという疑問を持っている方もいるかと思いますが、実は地域によって「小年」の日付が異なります。北方では12月23日に祝って、南方では12月24日が一般的です。また、「小年」は灶神(台所の神)祭りとも関係があり、家庭で台所の神を祭り、台所の神を天に送り出して、家の状況を報告させ、来年の家族の安全や豊作を祈ります。「小年」の習慣としては、大掃除、灶神祭り、餃子を食べることなどがあり、これらはすべて一年の汚れを払って、綺麗でリラックスできる環境で新しい年を迎えるための準備とされています。

 

 

 

 

☆今なら特別キャンペーン実施中!無料体験レッスンで中国語学習の楽しさを実感してください☆

 

 

 

ハオ中国語アカデミー渋谷校

淡江大学華語センター渋谷教室

フリーダイヤル:03-5468-2533

メール:hao-shibuya@haonet.co.jp

 平日受付:13:00~22:00 

土曜受付:10:00~19:00

東京都渋谷区渋谷3-9-10 渋谷アサヒビル3F 

渋谷警察署から40m・徒歩30秒 

1階のはなまるうどんが目印!

最近チェックしたスクール