ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 中国/台湾文化

皆さん、こんにちは!

最近はとても寒くなり、インフルエンザや胃腸炎など

の病気に流行る時期になりましたね。

栄養のある物をたくさん食べ、

免疫力を高めましょう!

 

今日は中国の「腊八节」です。

腊八[Làbā] ”は「腊八节」とも呼ばれます。旧暦の12月8日です。

「腊」は「願い求める」という意味で、その年の五穀豊穣を感謝し、

さまざまな物を神々に供えます。
「腊八节」当日、中国の一般家庭では「腊八粥」を作り、

家族と共に食べる習慣があります。

材料には通常、もち米、アズキやリョクトウ、インゲンマメ、赤ナツメ、落花生、栗などがよく使われます。

「腊八粥」だけではなく、 「腊八蒜」を食べる習慣もあります。

その理由は「蒜suàn」と「算suàn」が同じ発音だからと言われています。
青いニンニク「青蒜qīng suàn」は、「清算」との発音は同じで、

新しい年を迎える前に、清算を行うということになります。
何週間が過ぎると、鮮やかな緑に変化し辛さもまろやかになります。
 春節にちゅうど食べ頃になり、水餃子と一緒に食べる人も多いですよ。

 

吃蒜也可以增加免疫力。

而且腊八蒜的做法很简单,

大家也不妨试试在家里做一下腊八蒜吧!

 

 

腊八粥

 

腊八蒜

 

 

 

IMG_2222ニーハオ!

東京の街も至る所にイルミネーションが施され、クリスマスの雰囲気が漂っていますが、

ハオ新宿校の教室も負けてはいられません!

当校の画伯、台湾の李老師がまた可愛い絵を描いてくれました。

トナカイの中国語は?

雪だるまはなんて言うの?

などなどこれをチャンスに学んでみては如何でしょうか?

 

今年も残すところあとわずか、平成最後の冬を皆様も有意義に過ごされますよう、

ハオ中国語新宿校も講師・スタッフ一同願っております。

 

聖誕節快樂!

大家好!

 

新しい早口言葉の時間になりました!

 

 

 

 

IMG_2257

 

袋に貼られているシールに注目してください!!

シールに「あたり」と書いてあったら良いことがありますよ!!!

お見逃しなく!

 

 

 

 

 

 

さて、今回の早口言葉はとても有名です。

ご存知の方も多いのではないでしょうか。

 

では、早速どうぞ!

 

 

 

 

今週の早口言葉(这周的绕口令)

 

chī pú tao bù tǔ pú tao pír

吃 葡 萄 不 吐 葡 萄 皮 儿

bù chī pú tao dào tǔ pú tao pír

不 吃 葡 萄 倒 吐 葡 萄 皮 儿

 

 

【意味】

 ぶどうを食べた時にぶとうの皮を吐き出さず、ぶどうを食べていないのにぶどうの皮を吐き出す

 

 

 

 

 

皆さん、こんにちは!

 

今回は新宿校の在校生、Y.M.様の作文をご紹介します。

よく中国茶会に参加され、評茶員の資格も取れたY.M.様は

お茶のことが心から好きで、中国語で作文を書く時も

よくお茶を熱く語ります。

Y.M.様の作文を読むと、皆様もお茶を飲みたい気持ちになりますよ

早速作文を見てみましょう!

 

 

今天我参加了我的中国茶老师的茶会。

老师的朋友是一位美术工艺家,

他正在举办用生锈的铁做的艺术作品个人作品展,

作为那个作品展的活动之一举行了品茶会。

会场在新宿的住宅小区里边,

是把牙科医院改装成画廊的一所房子。

茶会的会场是包租那所房子举办的。

进入房子后可以看见有5平方米左右的作品展览室,

展出了几件作品,生锈的铁制的盘子、碟子、花瓶 等。

再往里面走有20平方米左右的房间,那里是茶会的会场。

房间的墙,天花板和地板都是白色的。

茶会中使用的坐垫和茶具是黑色的,

那些放在地板上,那个房间是黑白的世界。

三面墙上分别挂着铁制的花瓶、

以月亮为模型的作品和黑白的风景照片。

房间里有些暗,只有三个聚光灯分别照射着三件作品。

老师坐在地板的中间。在老师的前面坐着五个客人。

这个房间里只有六个人。老师给我们泡了三种茶,

白牡丹(福建白茶)、凤凰单丛(广州乌龙茶)和正山小种(福建红茶)。

与世隔绝的房间简直就像在母亲的胎内,能听到心跳声。

我们的五感都变得很敏锐,茶的香气和味道更浓厚,只能听到泡茶的声音。

一个半小时的异次元空间的旅游一转眼就结束了。

那次的体验给我留下了永生难忘的印象。

 

 

 

 

 

 

 

 

皆さん、こんにちは。

新しい早口言葉の時間になりました!

 

今週の早口言葉(这周的绕口令)

 

xiǎo   tù  lǐng xiǎo zhū,xiǎo zhū   lā   xiǎo   lù,

小  兔 领 小 猪,小 猪 拉 小 鹿,

lā   zhe téng,fú   zhe   shù,yí   bù   yí   bù zǒu shān lù。

拉 着 藤,扶 着 树,一 步 一 步 走 山 路。

 

【意味】

(先週につづく)子ウサギは子豚を連れ、子豚は子鹿の手を引き、藤のつるを引っ張り、木々を支えにし、一歩一歩山道を進んでいった。

 

大家好!

皆さん、こんにちは!

今回は引き続きK.B.様の「西安遊記」をご紹介します♪

 

現地ガイドさんに西安の歴史や文化を色々と教えてくれましたので、

今回の西安旅行から帰国した後、

K.B.様は現地ガイドの「小雷」に手紙も書きました。

感謝の気持ちを中国語の手紙で 伝えるのがとても素敵ですね!

 

*~*~~*~*~~*

小雷

你好!谢谢你跟我一起去机场送我。

我平安地回国了。

我跟你一起去很多西安的名胜古迹参观了。

我过了很快乐的三天。

你说日语说得很好,

而且你很了解历史和文化,我很佩服你。

谢谢你帮助我练习汉语,

而且你说的中国人的生活习惯很有意思。

我觉得我的中文进步了很多。

认识你很高兴。

明年有机会的话,

我想再去西安旅游,还想去洛阳旅游。

祝你工作顺利,身体健康。

 鼓楼

8

 

回民一条街

12 910

 

 

biángbiáng面

11

 

 

 

 

 

 

 

皆さん、こんにちは。

早口言葉の時間になりました!

 

今週の早口言葉(这周的绕口令)

 zǎo chén xià   dà   wù ,shān   lǐ   kàn   bu   jiàn   lù,

早 晨 下 大 雾,山 里 看 不 见 路,

jí   huài   le   xiǎo zhū 、xiǎo   tù   hé   xiǎo   lù。

急 坏 了 小 猪、小 兔 和 小 鹿。

 

【意味】

ある濃霧のかかった早朝、山の中はすっかり道が見えなくなってしまっていた。子豚、子ウサギと子鹿はその状況に慌てふためいた・・・・(つづく)

 

皆さん、こんにちは。

11月の最後の日になりました。今年はどんな年でしたか?

また、来年は現在の天皇陛下が戦前退位され、新しい天皇陛下が誕生します。皆さんは来年をどのような年にしたいでしょうか?

さて、来年のことを考えながら、先生たちと一緒に中国語の早口言葉を挑戦してみませんか?

早口言葉は中国語で「绕口令(rào kǒu lìng)」と言います。

12月2日より三週間をかけて「早口言葉週間」になります。どの方が一番うまく、速く言えるのかを楽しみにしています。また、言える方にオリジナル記念品をプレゼントいたします。楽しみにしてください。

では、学校で会いましょう!

 大家好!

皆さん、こんにちは!

ハオ新宿校の生徒様、K.B.様は11月に西安旅行に行ってきました。

最初は乗継や現地タクシーなど色々と不安を感じましたが、

実際に行ってみたら現地ガイドと中国語で旅行会話をしたり、

沢山の西安の名所旧跡を巡ったりしましたので、

今回の旅行に大満足をして、非常に楽しかったらしいです。

 

写真をたくさん撮って頂きましたので、

二回に分けてご紹介しますね。

では早速ですが、K.B.様が撮った写真を見てみましょう!

 

 

 

从11月8日到11月12日我去西安旅游了。

我一个人跟导游一起去很多名胜古迹参观了,高兴地过了三天半。

而且我跟导游好好练习汉语了。

他努力地帮助我练习汉语。

这些照片是在西安拍的。

  陕西历史博物馆

1

2

 

 

大慈恩寺(大雁塔)

3

 

 

华清池

4

 

 

兵马俑

5 6

 

 

青龙寺 空海纪念碑

7

 

後半はお楽しみにしてください♪

 

大家好!

114953s

这是扇子,也叫团扇。

 

“扇”字的原意

这个字是由“户”和“羽”组成的,“户”是家的意思,“羽”不是羽毛的意思,而是两扇门的样子。所以“扇”最初的意思是可以开关的门。比如下图,“左右两扇门”

door

以前皇帝的后面一定有人举着两个非常大的扇子,那也是“门”的意思,表示那里是皇帝的地方。所以以前的大扇子是皇帝权利的象征。大扇子的名字叫“掌扇”。

掌扇

最近チェックしたスクール