ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 中国/台湾旅行

  上次给大家讲了中文中最难写的字,那么这个字是什么意思呢?听西安人说,做这种面的方法是,用两只手分别握住面的两头,一边把面拉长,一边用面敲案板,敲的声音就是 biǎng biǎng 的声音, 所以叫 biǎng biǎng 面。
敲: たたく

案板:まな板

 

大家好!

下图是学校里的一个装饰品,你们见过吗?

以前,我以为这只是艺术品。没想到今年去西安旅行的时候,看到了下面的招牌。
这个字这样写!发音是 biáng用电脑打不出来这个字。
这是西安的一种小吃的名字,叫  biáng biáng面就是下面这种面。特点是,非常宽的面,西安人也说“裤带面”。

裤带:ベルト

你是不是想去西安尝一尝这种面了?

不过,西安方言的发音和普通话的发音不一样。

西安人说 biǎng biǎng miān

别忘了,在西安点菜的时候要这样说啊。

(摄影:杨威)

 

 

 

 大家好!

很多人都喜欢旅行,旅行中我们会遇到各种各样的人和事,欣赏美景,品尝美食,

有的时候让我们觉得开心温暖,有的时候也会让我们觉得焦急不安。

这都是旅行的魅力所在吧。

今天我们来介绍一下学生  H.M.先生 写的关于在中国旅行时遇到的事。

他总结了很多经验,如果你也打算去中国旅行的话,请一定要看看哦!

 

 

                    中国旅游-在这次旅行中学到的事

 

上次我去中国旅行的时候,因为不能用手机,所以我们在哈尔滨遇到了一些困难。这次我妻子确认她的手机能用。

能用是能用,但是她的手机还是学校借给她的,款式很旧,速度很慢,所以又引起了一些问题。

 

这次我们去大连旅游。从长春坐高铁到大连北站后,我们首先坐地铁去西安路逛逛。在一所大型购物中心内的商店,

我妻子买了一件T恤衫。付款时,因为她的手机反应很慢,付款不顺利,不一会儿我们的后边要付款的顾客们就排起队了。

我看到服务员很焦急的样子,我觉得用现金付款好。这样才付完款了。然后,我们在一家西式餐厅吃午饭。在那儿我们发

现点菜和付款都要用手机,没有普通的所谓印刷的菜单。服务员教给我们怎么点菜、付款。但是因为手机很慢,怎么也不

能点菜,用服务员带来的平板电脑好容易点菜了。但是还是现金买单。

 

我们在大连住的酒店,X大酒店,信用卡付款没问题。可是不知道为什么,我们发现城市(不管大连还是其他

城市)里的商店一般不能用从日本带来的各种信用卡。

 

第一项教训:在中国旅游时要带充足的现金。

从大连回长春的时候,我们又遇到了一个问题。为了取票,我们在火车站的取票窗口得排很长时间队。终于轮到我们时,

显示了手机的预订内容。售票员说我们的预订无效。我开始不明白为什么,后来渐渐明白了。预订时使用的我们名字是汉字,

反而我们的护照上的名字是英文,所以她说无效要退票后再买票。她的解释有道理,但是我们在这之前在长春、哈尔滨几次

都没问题。所以为了确认,我们又在另一个窗口排队了。这儿的售票员解释的还是一样,所以我们到退票窗口去又排队等了

很长时间。在那儿的职员告诉我们为了退票要65块,我答应了。取消预订后再买票时,她又告诉我们之前预订的列车座位都

卖完了。但是如果一等座的话,就能买。我答应买两张一等票,但是车费974元。没有那么多的现金。辛亏这次我妻子的手机

好用了。这样我们终于能买到回长春的车票了。

 

第二项教训:在中国旅游时要留出充裕的时间。

 

第三项教训:在中国预订车票时不是用汉字而是要用拉丁字母。

回国前的一天我一个人去沈阳一日游。那天因为没有预订高铁票,所以我很早出发坐出租车去长春西站。火车站还没开门,

我等了差不多一个小时才能买到上午7点的票。到了沈阳我参观中街附近的历史遗迹;故宫、张氏帅府博物馆、北陵。参观的地

方都很宽阔,要走来走去太累了。所以为了早点儿回长春我下午4点半左右回到了沈阳北站。为了买票排队的时候,我看了电子

揭示板上的车次信息。在那儿我发现那天的全车次的空座位信息都没有。我以为车票都卖完了,所以我非常焦急,还设想如果买

不到车票的话,我怎么办。因为第二天要回国,我绝对要买到当天回长春的车票。幸亏轮到我时,售票员说“有下一辆车的票。

你要快办手续去检票口。15分钟后就要出发了“。这样我能买到一张去长春的票。我不仅放下心来我的焦急感也一下子没有了。

我发现我乘坐的列车都满员了。果然我的运气好多了吗?在这之前在中国我坐的高铁也是都挤满人的。

 

第四项教训:在中国内坐高铁旅游时,应该预订好车票 才能安心地旅行。

 

 

大家好!

从上周末开始,东京进入了梅雨季节。

梅雨季节到来的同时,东京以及东京郊区的绣球花也相继开放。

上周新宿校的夏老师就给学校带来了两束美丽的绣球花。

绣球花可以说是梅雨季节里开得最鲜艳的花。

正是因为下雨,花瓣中的水珠才显得花朵更为鲜艳。

 

在中国,绣球花也叫“八仙花”。

为什么叫“八仙花”呢?

相传有一次八仙去参加王母娘娘的蟠桃会,路过东海,惊动了东海龙王。

龙王的九个儿子奉命到海面上打探,

结果和龙王的儿子们产生了发生了矛盾。

但最后龙王向八仙退步,献花表示歉意。

八仙把鲜花带到了神州,那花儿团团锦簇,

就像一个大绣球,绚丽多彩,不同凡响。

人们知道这种花儿是八仙带来的,便开始叫绣球花为“八仙绣球”。

 

听说这周末绣球花正是盛开的时候,

大家不妨去看一看吧!

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

今天给大家介绍一下一种在日本也 很常见的花,油菜花。

 

 

油菜花(yóu cài huā) 菜の花

 

中国江西的婺源(wù yuán)被誉为(~として称賛されている)“中国最美丽的乡村”。

婺源是很典型的江南小镇

那里有著名(有名)的万亩梯田(たなだ)花海,被称为“中国四大花海之一”,

华东最具视觉冲击力(インパクト)的赏花地。

每年三至四月是最好的赏花时间,

置身于(ある環境の中に身を置く)万亩梯田,油菜花海和远山,近水,徽式建筑交相辉映,

可以让人释放心灵(心、魂),感受天人合一的境界(境地)

 

youcaihua

 

 

timg

 

 

 

 

 

 

 

大家好

 

今天要介紹的是臺灣常見的甜點!

 

除了在日本常常看到的珍珠奶茶之外,也有許多不同的甜點!

 

台灣一年四季都能吃到不同的甜點喔!

 

 所以去臺灣的時候,一定要小心的事情就是~別變胖了!!:)

 

IMG_3975

 

 

大家好!

 

 

 

 

新宿校のお茶博士、Y様より面白い中国土産を頂きましたので、

ご紹介します。

 

 

 

IMG_8864

    毛沢東の絵がかわいい、エスプレッソ用?のカップです。

 领导专用(リーダー専用)だそうです 笑。 

 

 

 

 

 

IMG_8871

 

 蔵茶です。蔵は西蔵(チベット)のことです。

蔵茶は発酵時間が長いので、カフェインも少なく、

ポリフェノール、たんぱく質、またビタミンを多く含み、身体に優しく健康維持にとても良いそうです。

やさしい味がしてとてもおいしいです。

 

 

 

 

Y様は年末年始にかけ、ご主人と一緒に四川省の雅安という所を旅行されました。

雅安は、お茶の栽培が盛んで、中国のお茶の文化はここから広がったとも言われています。

パンダ基地もあるので、ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんね。

ホテルが予約されていなかったり、色々なハプニングもあったそうですが、

人々はとても優しく、また是非訪れたいとのことでした。

近日中に旅行記を書いて頂こうと思っていますので、みなさまどうぞお楽しみに♪

 

 

 

 

中国語ができると、旅行もより一層楽しくなると思います。

旅行好きなみなさん、ぜひ、中国語を始めてみませんか?

 

 

 

体験レッスンのお申込みはこちらからどうぞ!

 

 

 

平成最後の冬も残すところあと3日。

 

皆様今年はどんな一年をすごされたでしょうか。

華語センターは淡江大学と提携関係を結び、日本に台湾華語のアカデミックなバックボーンを持つ

語学センターを作ろうという共通の目標を持ち、台湾教育部(日本の文科省に相当)

の協力を頂き、ついに5月に正式に華語センターを開講することができました。

受講者の皆様に支えられ、無事に2018年も締めくくることが出来ました。

 

来年以降も皆様により良い学習環境やサポートを提供できますよう、スタッフ講師一同精進してまいります。

 

さて、華語センター開校以来好評をいただいておりましたグループレッスンですが

ここ数ヶ月開講中の初級クラスが全て満員となっておりました。

そこで、年明けに合わせて更に多くの方に台湾華語に触れていただければという願いで

新規のグループを開講することを決定いたしました。

 

SNSが普及する現在、実際に人と触れ合う機会が少なくなり、人とのコミュニケーションのとり方を見失ってしまったり、更には他人との社会的な接触に不安を抱えている人が多くなっていると聞きます。

原因は多々あるとは思いますが、自分に自信が持てないという事が主要な原因の一つとしてあげられています。

語学は成果が形として見えやすく、能力を披露するチャンスも中国語に関しては街中にあふれています。

中国語を学習し、自分自信で様々な成功体験を積み上げ、更に魅力的な大人になってみては如何でしょうか?

 

2019年は皆様の1年を台湾華語に懸けてみませんか。

 

下のお写真はグループレッスンの皆さんが台湾土産を広げて楽しんでいるところです。

IMG_2132

IMG_2135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

グループレッスンに関する更に詳しい情報はこちらをご覧ください。

http://taiwan.hao-net.com/image/20181127.pdf

 

それでは、皆様良いお年をお過ごし下さい。

来年も一緒に頑張ってまいりましょう!

IMG_2222ニーハオ!

東京の街も至る所にイルミネーションが施され、クリスマスの雰囲気が漂っていますが、

ハオ新宿校の教室も負けてはいられません!

当校の画伯、台湾の李老師がまた可愛い絵を描いてくれました。

トナカイの中国語は?

雪だるまはなんて言うの?

などなどこれをチャンスに学んでみては如何でしょうか?

 

今年も残すところあとわずか、平成最後の冬を皆様も有意義に過ごされますよう、

ハオ中国語新宿校も講師・スタッフ一同願っております。

 

聖誕節快樂!

大家好!

皆さん、こんにちは!

今回は引き続きK.B.様の「西安遊記」をご紹介します♪

 

現地ガイドさんに西安の歴史や文化を色々と教えてくれましたので、

今回の西安旅行から帰国した後、

K.B.様は現地ガイドの「小雷」に手紙も書きました。

感謝の気持ちを中国語の手紙で 伝えるのがとても素敵ですね!

 

*~*~~*~*~~*

小雷

你好!谢谢你跟我一起去机场送我。

我平安地回国了。

我跟你一起去很多西安的名胜古迹参观了。

我过了很快乐的三天。

你说日语说得很好,

而且你很了解历史和文化,我很佩服你。

谢谢你帮助我练习汉语,

而且你说的中国人的生活习惯很有意思。

我觉得我的中文进步了很多。

认识你很高兴。

明年有机会的话,

我想再去西安旅游,还想去洛阳旅游。

祝你工作顺利,身体健康。

 鼓楼

8

 

回民一条街

12 910

 

 

biángbiáng面

11

 

 

 

 

 

 

 

最近チェックしたスクール