年: 2023年
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださり、ありがとうございます。
ご好評いただいております【中国ドラマで学ぼう】シリーズ、
今日皆さんにご紹介するのは、一码事yīmǎshìと两码事liǎngmǎshìの意味とその使い方です。
いずれもドラマのセリフなどによく登場するほか、日常会話でもよく使う表現ですので、是非この機会に覚えておくとよいですよ。
★一码事是指一样的事情或者一类事・・・一つの事柄、同じ事柄を指します
★两码事是指完全不同的事情・・・全く別の事柄を指します
例如:
A:找男朋友和找老公是两码事。
彼氏を探すのと旦那を探すのは全く別だよ。
B:为什么?这不是一码事吗?
どうして?同じことじゃない?
A:找男朋友帅就行。找老公不仅要帅还要有钱。
彼氏を探すならイケメンであればいいけど。旦那を探すならそれだけじゃなく経済力もないとね。
A:又考砸了。老师讲的内容和考试题目完全是两码事。
また試験に失敗しちゃったよ。先生が言っていた内容と試験問題がまったく違うんだもの。
B:怎么是两码事?都是一码事,只是你没好好复习罢了。
どうして違うことになるの、同じことだよ、ただ君がしっかり復習していなかっただけのことだから。
さらにあわせて覚えておきたいのが、一码事归一码事yīmǎshìguīyīmǎshì(一码归一码yīmǎguīyīmǎ)という表現。
これは日本語でいうならば「それはそれ、これはこれ」にあたります。
例如新年的时候:たとえば新年に
A:这是给孩子的压岁钱。
これは子供へのお年玉ね
B:不用不用,咱们俩不用这么客气。
いやいや必要ないよ、私たちお互いにこんなに遠慮する間柄じゃないでしょ。
A:一码归一码,这是给孩子的。
それはそれ、これはこれよ。これは子供にあげるものだもの。
いかがでしたか?怎么样?大家学会了吗?
今後も本ブログではネイティブがよく使う表現(慣用句・慣用語・成語)などを多数ご紹介していきたいと思いますので、ぜひ日々の学習にお役立てください♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 03-5956-2544
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
無料体験もお気軽にどうぞ
↓今月は入会特典も盛りだくさん!
通常1,480円の有料コースが今なら無料でお試しいただけます!
他社スクールからの乗り換えなら、もっとお得に!!
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださり有難うございます。
昨年の夏大好評だったとてもお得にマンツーマンが受講できる【短期集中コース】、
この冬もリクエストにお答えし、ハオ各校舎にてご用意させていただきました。
うれしいことに、私共池袋教室へも早速多数のお問い合わせを頂戴しております。
人気の理由は、なんといってもその受講料。
破格の1レッスン50分あたり@3,980円です!(ただし、受講ペースは週6レッスン以上)
マンツーマンの完全オーダーメイドのため、発音から学ばれたい方も、短期で会話力を伸ばされたい方も、資格取得準備をなさりたい方も、是非お気軽にスタッフまでご相談ください。
本コースは入会金無料!在校生様もご利用可能。
2023年2月末までの終了を条件に、最小6回から最大48回まで受講いただけます。
スタッフ一同、お問い合わせをお待ちしております。
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 03-5956-2544
メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
無料体験もお気軽にどうぞ
↓今月は入会特典も盛りだくさん!
通常1,480円の有料コースが無料でお試しいただけます!
他社スクールからの乗り換えなら、もっとお得に!!
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
本ブログをご覧くださり、ありがとうございます。
さて、本日皆さんにご紹介するのは、「知っているのにわざと聞いたよね?」といいたいときに使える成語、「明知故问」míngzhīgùwènです。
今天给大家介绍一个日常会话中经常用到的成语:明知故问。
明知故问的意思是:明明知道答案还要故意问别人。
意味:明らかに答えを知っているのに、敢えてわざと聞くこと
比方说:
老公:哟,买了个大西瓜。肯定很沉吧。
旦那さん:お!大きなスイカ買ったね、絶対重いだろ。
老婆:明知故问!快来帮我!
奥さん:わかっていながらわざと聞いたりして!早く手伝ってよ。
また、中国人がお世辞を言うときなど、わかっているのに敢えてわざと聞いたりすることがよくあります。
中国人在说恭维话的时候,经常“明知故问”。
例如: 你的新包真漂亮,一定很贵吧?
あなたの新しいバッグ本当に素敵ね、きっと高いんでしょう?!
さらに、歌のタイトルにもなっていたりしますので、
ご興味ある方は以下ネット検索して聞いてみられてくださいね。
在这里给大家推荐一首歌曲,歌名就是《明知故问》。
《明知故问》演唱:张智成 作词:方文山
いかがでしたか?大家学会了吗?
今後もネイティブがよく使う表現(慣用語・慣用句・成語)をご紹介していきたいと思います、お楽しみに♪
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
無料体験もお気軽にどうぞ
↓今月は入会特典も盛りだくさん!
通常1,480円の有料コースが無料でお試しいただけます
他社スクールからの乗り換えなら、もっとお得に!!
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校/淡江大学華語センター池袋教室です。
皆様、明けましておめでとう御座います🎍
お正月いかがお過ごしでしょうか。
2023年も多くの方のお問い合わせならびにご来訪を心よりお待ちしております。
※準備の関係上、「1月5日以降の日程」をご指定くださいますようお願い申し上げます。
通学も!オンラインも!
中国語も!台湾華語も!
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞: 03-5956-2544
✉:hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!
↓早くもラスト1席のみとなりました、お急ぎください!
無料体験もお気軽にどうぞ
通常1,480円のコース(オンラインプラス5回)も、今なら無料おためしチケットプレゼント中!