ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です!

 

学校HPにも掲載させていただいておりますが、新型コロナウイルス感染拡大防止、

そして生徒様ならびに講師の安全の確保のため、府の緊急事態宣言の発令に伴い、

HAO神田校4月13日(月)~4月28日(火)まで教師やスタッフ皆、在宅勤務させていただくこととなりました。

つきまして、マンツーマン受講中の生徒様には、現在ハオ神田校講師によるスカイプレッスンを受けていただいております。

 

我们HAO学校为了响应政府发布的紧急事态宣言,这个星期开始老师们都开始在家里办公了。

因此,为了不影响正常的中文学习,神田校的一对一的学生们也都纷纷开始上起了网课,非常感谢大家的支持。

 

特殊时期,很多学生们都已开始在家办公,今天我们一起学习下老师们在家办公时可能会用到的办公用品,文具等。

 

在家办公  zài jiā bàn gōng:在宅勤務

 

平板电脑  píng bǎn diàn nǎo:タブレット

手机 shǒu jī:携帯電話

 

圆珠笔 yuán zhū bǐ:ボールペン

便签 biàn qiān:付箋紙

荧光笔 yíng guāng bǐ:蛍光ペン

课本 kè běn:テキスト

笔记本  bǐ jì běn:ノート

修正带 xiǖ zhèng dài:修正テープ

 

白板 bái bǎn:ホワイトボード

记号笔 jì hào bǐ:マーカー

 

 

 

 

(神田校の曹先生が本日自宅で実施していたレッスンで書いた板書です)

 

 

 

今天你学习中文了吗?我们一起加油~~~

 

 

 

 

 

 

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

今天给大家介绍一句诗—″春到人间万物鲜(Chūn dào rén jiān wàn wù

xiān)”。这是明代冯梦龙(Féng Mènglóng)《警世通言(Jǐng shì tōng yán)》

的一句话,意思是春天到了以后万物都复苏了。

 

大家感受到春天了吗?

 

 

今日はある詩を紹介します—″春到人间万物鲜(Chūn dào rén jiān wàn

wù xiān)”。この詩は明の時代の冯梦龙(Féng Mènglóng)が《警世通言(Jǐng

shì tōng yán)》という本の中で書いてます。春が訪ねてますと、生物に命を吹き込みますという意味です。

 

皆さんはもう感じれましたか?

 

 

 

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

今天我们来学习一个有意思的词语:“米其林(Mǐ qí lín)大家读一读就会发现,其实这和日语“ミシュラン”的发音差不多。

 

这样的词语就是中文里的“片假名”,也就是每个字都有自己的意思,但是放在一起就没有本来的意思了,只是发音和外语差不多。

 

このような単語は中国語の外来語です、日本語のカタカナみたいなものです、使った漢字はそれぞれな意味がありますが、一緒に使うと、元の意味がなくなりまして、発音だけを残りました。

 

 

 

所以

米其林指南 (Mǐ qí lín zhǐ nán)

就是 ミシュランガイド的意思
所以你可以说:我昨天去米其林指南三星级的餐厅吃了晚饭,所以拍了很多照片。

中文里这样的词语还有很多,以后有机会我们再介绍一下。

 

下次见

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

这周六是中国的清明节了。大家知道清明节吗?在清明节我们会缅怀先祖。但是

实清明节还叫 踏青节。因为以前人们会在清明踏青,进行体育运动。而且,

明还

是中国的二十四节气之一,既是节日又是节气的只有清明

 

大家了解了吗?

 

今週の土曜日は中国の清明节(Qīng Míng jié)です。皆さんは

知っていますか?清明节では中国人は祖先のお墓参りに行きます。しかし、清明节は

また踏青节(Tà Qīng jié)を呼びます。むかしその日で人々は自然で

散歩し、スポーツをやります。さらに、清明は節気の一つでもあります。祝日であり

ながら、節気でもあるのは清明のみです。

 

皆さんはわかりましたか?

 

 

 

 

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。
★4月28日(火)まで入学金(通常は22,000円)免除、キャンペーン実施中★

 

 

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

皆さん、御質問ですが、パクチーはお好きですか?今日は苦手な方でも美味

しく食べれる料理を紹介します-南瓜香菜馅儿饼(カボチャとパク

チーを餡にしてフライパンで焼く餅です).は普通の餡と同じ作り方です、野菜のかわ

りに千切りしたカボチャと刻んだパクチーを入れて完成です。

意外に美味しいですよ、皆さん是非作ってみてください。

 

大家好,先问大家一个问题,你喜欢吃香菜吗。今天给大家介绍一个不喜欢吃香菜

的人也会喜欢上香菜的料理南瓜香菜馅儿饼(nánguā xiāngcài

xiànrbǐng)。馅儿的做法和普通的包子做法一样,用切成丝的南瓜和切碎的香菜代替

蔬菜就可以了。

意外的很好吃哦,请大家也尝试一下吧。

:カボチャは餡に入れる前に塩を振って、少し時間を置いて絞って水分を切ってください
   南瓜在放入馅儿里之前先撒上盐,放置一小会儿,然后把水分挤出来

 

 

 

 

 

 

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。
★3月31日(火)まで入学金(通常は22,000円)免除、
且つ、マンツーマンレッスンを2回プレゼント(グループコースは1回)
キャンペーン実施中★

大家好!
ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

皆さん昨日はもう見ましたか?日本の観測史上3番目遅い雪だそうです。また桜

が満開した状態で雪が積んだのは51年ぶりです。

皆さんはどう過ごしましたか?

 

大家好,大家昨天都看到了吗?这场大雪好像是日本观测史以来时间上来说排名第三迟来的雪。而且据

说距离上次在樱花盛开的时候积雪已经是时隔51年的事情了。

大家昨天是怎么度过的呢?

 

让我们来欣赏一下50年一遇美景吧!

 

 

 

 

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。
★3月31日(火)まで入学金(通常は22,000円)免除、
且つ、マンツーマンレッスンを2回プレゼント(グループコースは1回)
キャンペーン実施中★

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

 

今天给大家介绍一个流行词—“晒照片(shài zhàopiān)”。

“晒照片”是指把自己的照片上传到网上,和大家分享。

现在中国的年轻人经常在微信的朋友圈里“晒美食的照片”“晒自拍(shài zìpāi)”(自拍—自撮り)

 

现在我们来一下我们学校老师家的


大家喜欢晒什么样的照片呢?

欢迎大家来上课的时候告诉我们。

 

 

 

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。

★3月31日(火)まで入学金(通常は22,000円)免除、

且つ、マンツーマンレッスンを2回プレゼント(グループコースは1回)

キャンペーン実施中★

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

今年は桜咲くのが早かったですね。皆様はお花見に行きましたか。

今日は受講生のB.Y.様が桜の写真を送ってくださり、とてもきれいなので、ぜひ皆様にも見せたいと思います。

 

今年樱花开得很早,大家去看樱花了吗?

今天神田校的B.Y.同学给我们发来一张樱花照片,拍得非常漂亮,我们一起欣赏一下。

 

 

 

是不是很漂亮?

下次见!

 

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。

★3月限定の入学特典、入学金(通常は22,000円)免除、

且つ、マンツーマンレッスンを2回プレゼント(グループコースは1回)

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です!

 

新年度4月~の発音講座、受講生を募集しております。

発音講座が終了した後、ご希望の方、引き続き会話レッスンへご受講いただくことも可能です。

 

まったく学習経験のない方、費用を抑えたい方、長期で続けたい方、ぜひ無料体験レッスンへお申込みどうぞ。

 

 

【開講日時】:4月1日(水)より毎週水曜日 

         19時~100分×3回(4/1,4/8,4/15) 

※発音レッスンが終了しましたら、会話のレッスンは50分間となります。

 

【定員】:6名

 

【受講料(税込み)】:12,380円(発音レッスン、教材費などを含む)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

皆様のお問い合わせをお待ちしております。

 

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。

★3月限定の入学特典、入学金(通常は22,000円)免除、

且つ、マンツーマンレッスンを2回プレゼント(グループコースは1回)

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー神田校です。

 

 

今天我们来学习一个关于上下班时间的汉语说法

上下班”。

这里的“”不是“错误”的意思,而是“错开”的意思。

错开(cuò//kāi)

動詞 (時間帯がぶつからないよう)ずらす

这里的“”是“高峰时间”的意思。

 

高峰时间(gāo fēng shí jiān)ピーク時,ラッシュアワー.

 

所以我们也可以说

错开上下班时间cuò kāi shàng xià bān shí jiān)

就是日语里:“時差出勤”的意思。

所以,如果您最近也改变了上下班时间的话,
您可以说:“我现在每天都错峰上下班。”

無料体験レッスンのお申し込みはこちらからどうぞ。

★3月31日(火)まで入学金(通常は22,000円)免除、

且つ、マンツーマンレッスンを2回プレゼント(グループコースは1回)

キャンペーン実施中★

最近チェックしたスクール