ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
名古屋校
名古屋校

名古屋校ブログ名古屋校ブログ

名古屋校の日々の様子やコラムをお届けします。

中国語の恋愛フレーズ

ニーハオ♪
今回は中国語の恋愛フレーズ3つ厳選して皆様に紹介したいと思います*\(^o^)/*

これで気になる、彼、彼女もイチコロ?♡
恋愛フレーズで中国語を上達していきましょう!

 

 

 

①一目惚れ♡しちゃった
まず、一目惚れを中国語で
一见钟情(yī jiàn zhōng qíng)

 

 

(例文) 你都几岁了,你还相信一见钟情吗?
(お前いくつだよ、まだ一目惚れ信じてるの?)

 

 

他にも一目惚れを遠回しに言うフレーズがあります♡

 

『第一次见面就爱上她了。dì yīcì jiànmiàn jiù ài shàng tā le.』
(彼女を初めてみてすぐ好きになった)

 

就が『すぐ』という意味を表します

 

 

『我一下子看上了他。wǒ yīxiàzi kànshàngle tā』
(彼を一気に好きになった)

 

一下子は『急に、突然、一気に』という意味
一目惚れをした時!これらのフレーズ使ってみては?

 

 

中国語を知らない、彼or彼女にも使ってみて下さい♡

中国語勉強したらわかるよ?🧡なーんて冗談交じりに中国語学習も勧めてみてください 笑

 

 

 

②告白のごめんなさい!💧の返し方

 

 

 

『我们还是做朋友吧wǒ men hái shì zuò péng yǒu ba』
『私たち、やっぱり友達でいましょう』

 

《还是》はやっぱりという意味。
日本語でも定番ですね😂

優しい断り方…でもこういう言葉の方が傷ついたりもしますよね…?

 

 

『我一直把你当哥哥/弟弟or姐姐/妹妹Wǒ yīzhí bǎ nǐ dāng ….』
『あなたのことはずっと(哥哥の場合)お兄さんとしてしかみてなくて…』
《一直》はずっとという意味。
《把+◯+働きかけること》この文の場合、

你が◯で働きかけることは「当(見なす)」なので、

あなたをお兄さんとしてみているということ。
これはよく使います!

 

もし、中国人の誰かに告白されて….断りたかったらこれ、使えるかも…?

 

③あなたに首ったけ💛

 

 

 

『被你迷住了bèi nǐ mízhù le』
『あなたに首ったけ、あなたに惚れてます』

 

「被」は、「~される」等の受身系のフレーズです。
「被」と「迷住」を加えて、
「あなたに迷わされてます」という意味になり、
「あなたに首ったけ」とか「あなたに惚れてる」
の意味になります♡

 

くり彼氏、彼女、または旦那さん、奥さんに使って
ココロを上手につかんでください(^_^)

 

 

以上、恋愛フレーズ三選でした♡
いかがでしたか?

 

今後もこういう身近な話題のブログも

続けて更新していく予定なので多くの方に見て頂ければ幸いです😼
皆さんにステキな日々が訪れますように♡

最近チェックしたスクール