【よく使う表現】还给老师了/還給老師了(先生に返した)
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は先生が聞いたら怒るかもしれない面白い表現、还给老师了/還給老師了(huán gěi lǎo shī le)を紹介いたします。
先生に返したという文なのですが、いったい何を返したのでしょうか?
「还给老师了/還給老師了」は、(今まで先生から教わったことを)忘れたという意味です。
忘れたとはっきり言わず、教わったことを先生に返したという言い方に変えるのは先生への気遣いかもしれませんね。
では、例文を見てみましょう。
・我现在已经三十多岁了,高中学的三角函数早就还给老师了。/我現在已經三十多歳了,高中學的三角函數早就還給老師了。
Wǒ xiàn zài yǐ jīng sān shí duō suì le,gāo zhōng xué de sān jiǎo hán shù zǎo jiù huán gěi lǎo shī le。
今もう三十何歳だから、高校で勉強した三角関数なんて全部忘れてしまいました。
いかがでしたでしょうか?
ハオで勉強した中国語と台湾華語、先生達に返さないでくださいね!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
【ピンインと注音符号(ボポモフォ)の違いとお勧めはこちらから!】