ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

大家好!

关东地区已进入梅雨季节,梅雨季过后,真正的夏天就来了,大家做好防暑准备了吗?

提起夏天,大家觉得少不了什么呢?今天给大家介绍一下我们神田校的老师们觉得少不了的物品清单,如有遗漏,欢迎大家来校时踊跃补充啊。

 

冰激凌(bīngjīlíng)or冰淇淋(bīngqílín):アイスクリーム

沙冰(shābīng):シャーベット

刨冰(bàobīng):カキ氷

西瓜(xīguā):スイカ

黄瓜(huángguā):きゅうり

西红柿(xīhóngshì):トマト

冷面(lěngmiàn):冷麺

防晒霜(fángshà shuāng):日焼け止め

太阳镜(tàiyáng jìng):サングラス

阳伞(yángsǎn):日傘

手绢(shǒujuàn):ハンカチ

空调(kōngtiáo):エアコン

电风扇(diànfēngshàn):扇風機

驱蚊水(qūwén shuǐ):蚊など虫避け

人字拖(rénzì tuō):ビーチサンダル

 

kakigoori_shirokuma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

いつもご受講いただき、ありがとうございます。

本日飛び入り参加させ、ブログを担当させていただく劉です。

さて、この間GWの連休がありました。

休み明け、久しぶりに学校や会社に出向き、どういう会話をしますか?

下記のような文章なら、中国語でどのように言いますか?

 

 

 

想一想,该怎么说?

 

1.連休(GW)はどうでしたか。

2.どこか出かけましたか。

3.旅行にいかれましたか。

4.(旅行地)お天気はよかったですか。

5.初めてですか。

6.とても楽しかったです。

7.旅行に行きました。

8.一人で行きました。(友達と行きました。)

9.(旅行地)天気はよかったです。

10.三日間行きましたが、二日間は天気がよかったですが、一日雨でした。         

              ⇓

              ⇓

              ⇓

              ⇓

              ⇓

              ⇓

              ⇓

              ⇓

              ⇓

              ⇓

1.連休(GW)はどうでしたか。  

  假期过得怎么样?

2.どこか出かけましたか。 

  去哪儿玩了吗?

3.旅行にいかれましたか。 

  去旅游了吗?

4.(旅行地)お天気はよかったですか。 

  那边天气怎么样?

5.初めてですか。 

  是第一次去吗?

6.とても楽しかったです。

   玩得很好。

7.旅行に行きました。 

  去旅游了。

8.一人で行きました。(友達と行きました。) 

  一个人去的。(和朋友一起去的)

9.(旅行地)天気はよかったです。

   那边天气很好。

10.三日間行きましたが、二日間は天気がよかったですが、一日雨でした。            

  去了三天,两天天气挺好的,一天下雨了。

 

 

 

大家好~

IMG_2201

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

这是神田校的B先生去澳大利亚研修的时候,带回来的特产—–袋鼠肉!

我们第一次品尝袋鼠肉的味道,觉得它和牛肉的口感差不多。

肉很瘦,没什么脂肪的感觉。

对中国人来说,袋鼠肉绝对是“不一般”的食物。

不过在中国,很多人喜欢吃这些被大家认为是“不一般”的食物。

比如说:蛇肉、鳄鱼肉、猴脑、乳鸽、兔子肉、凤爪等等。

下面是我在天津的饭店里见到的鳄鱼肉。

IMG_2120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

大家吃没吃过其他稀奇古怪的东西呢?

欢迎来学校的时候,告诉我们。

 

単語:

袋鼠(dàishǔ)カンガルー

品尝(pǐncháng)味わう

口感(kǒugǎn)食感

鳄鱼(èyú)ワニ

乳鸽(rǔgē)小鳩、まだ成鳥になっていない鳩

凤爪(fèngzhǎo)鶏の足

稀奇古怪(xīqígǔguài)下手物

 

 

 

 

大家好!

时间真快,又一个星期过去了!

马上就六月了,大家做好应对梅雨季节的准备了吗?

今天给大家介绍一个中国人常用的熟语,一起学习一下。

皆さんに先にシチュエーションの中で解答を考えていただきますね。

例えば、会社の会議で、同僚はいつもライバル会社の肩を持ちます。彼の態度を本場の中国語では何と言うでしょうか。

 

解答は分かりましたか?では、下の解答を見てみましょう。

 

中文胳膊肘往外拐(gēbozhǒu wǎng wài guǎi)

日语敵にくみする

解説通常、人のひじは内側に曲がりますね。この熟語の字面の意味は「ひじが外側に曲がる」で、関係のない外の人間を助けて、自分に関係のある内部の人間を助けない、あるいは自分の関係者ではないもの肩を持つことで、自分の関係者や親しい人間に損害を与えることをいうときに使います。

 

怎么样?明白了吗?

上课时,别忘了跟老师们再练习一下喔。

下次见!

153128s

 

 

 

 

 

大家好!

最近网上有一个很有意思的比赛。

中国小学生和台湾小学生比赛写「憂鬱な台湾亀」。

大家猜猜谁赢了?

答案在下面

当然是中国小学生啦!

因为中国小学生写的是“忧郁的台湾乌龟”,

而台湾小学生写的是“憂鬱的臺灣烏龜”。

可怜的台湾小朋友~~

为什么台湾人不开始学习简体字呢?

cartoon_funny_3d_animals_1024_768_14738_m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日本公共年金制度

                                                                               作者:坂本大辅先生

◆年金(在中国被称为退休金)是指一个人因为年龄或者其他原因从所在职场退下来时,保险者必须支付这个人较大金额的保障金。公共年金制度中所指的保险者是中央政府。

 
◆满20岁的国民都必须遵守公共年金制度,承担缴纳保险金(缴纳时间最短是25年 , 即300个月※),到了65岁能领取基础年金。为了领取全部的基础年金(每月金额约65,000日元),需要缴纳40年(480个月)。

 
◆公司职员和公务员,除了基础年金以外,公司职员还必须缴纳厚生(社会福利)年金制度 , 公务员则还要缴纳共済(互相帮助)年金制度。符合领取条件的公司职员或者公务员不仅能领到基础年金,还能领到和收入成正比的年金。

 

※2017年4月以后改为10年(120个月)

 

 

 

大家好,前天的谜语猜到了吗?

谜底是“蒜”(suàn)(ニンニク),没猜到的同学可以再看一下谜语,再想一下吧♪♪♪

 

今天跟大家一起学习一个句型,「~から・・・始まる/始める」,用中文说是“从(cóng)~开始(kāishǐ)・・・”。这里介绍的“从”表示时间的起点。

ここでは、時間の起点を表す“从”を紹介しますね。

例句:

Wǒ cóng xiàgeyuè kāishǐ qù zhōngguó gōngzuò

1.我 从 下个月 开始  去 中国 工作。

私は来月から中国へ赴任します。

Gōngsī cóng míngtiān kāishǐ fàngjià

2.公司      从    明天        开始    放假。

会社は明日から休みが始まります。

study_memo

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

今天给大家介绍一个谜语,看看大家能不能猜得到?

谜底下次公布给大家,猜到的同学们来校时给我们讲讲喔。

 

Dìxiōng qī bā ge,wéizhe zhùzi zuò

弟兄 七八个,围着 柱子 坐,

兄弟7,8人が、柱を取り囲むように座っている。

 

Zhǐyào yì fēnkāi,yīfu jiù chěpò

只要 一 分开,衣服 就 扯破。

離れた途端、洋服がやぶけてしまう。

dots

 

生词

谜语(míyǔ):謎々

谜底(mídǐ):謎々の答え

围着(wéizhe):取り囲む

柱子(zhùzi):柱

一~就(jiù)・・・:~するとすぐ・・・

扯(chě):引く、引き破る

dots

 

提示

可以食用的植物,有种特殊味道,但是对身体非常有益处喔!

大家好!

各位黄金周过得怎么样啊?

我这次黄金周回了我的家乡——天津。

天津有很多好吃的东西。我想大家可能都听说过“天津狗不理包子”吧。

不过其实这并不是天津人日常吃的美食。

下面让我给大家介绍一下天津最正宗的美食吧!

1.张记包子

QQ图片20150519183747

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

天津人的确喜欢吃包子,不过这才是我们日常吃的包子。

2.海鲜

QQ图片20150519183811    QQ图片20150519183822

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

五月正好是吃海鲜的季节,天津是港口,离海很近,所以每年五月,天津人都喜欢吃海鲜。

比如,螃蟹(pángxiè かに)、皮皮虾(pípíxiā  シャコ)、蛤(gě  二枚貝)类等等。

 

 

QQ图片20150519183829

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

有机会欢迎大家去尝尝!

 

 

大家好!

 

日中通信社主催でカラオケコンクールを開催するようで

現在予選大会参会者を募集しているようです。

 

せっかく中国語を勉強されているので、歌に自信がある方は

ぜひ参加してみてはいかがでしょうか。

 

最優秀賞は豪華上海旅行3泊4日(ペア)!!!

 

日本人組:  予選会 8月29日(土)

           応募締切:8月17日(月)

中国人組:  予選会 9月5日(土)

           応募締切:8月24日(月)

会場: カラオケ168別館

決勝大会: 10月17日(土)13時~開園予定

会場:光が丘IMAホール(東京都練馬区)

 

応募方法:

①日中通信社のHPから専用申込書をダウンロードいただき、

 履歴書用証明写真を貼ってください。

②郵便番号、住所、氏名、年齢、歌う楽曲名(候補を2曲程度)、

 自己PR分を明記してください。

③参加費用として1人2,000円の定額小為替(未記入のもの)を同封し、

 下記住所までお送りください。

 

お問合せ

TEL:03-5984-3216

E-mail:karaok@long-net.com

〒151-0071

東京都渋谷区本町3-14-3 松尾ビル6F

 

 

カラオケ

 

最近チェックしたスクール