中日那些汉字相同,意思却完全不同的词语(二)
大家好!
皆さん、こんにちは!
我是横滨校的肖老师。
ハオ中国語アカデミー横浜校の肖です。
上次的博客里,
前回のブログでは、
我们一起了解了中日的汉字中
中日の漢字のなかに
意思不同的称呼类名词,
意味の異なる呼称類の名詞を
シェアさせていただきました。
今天我想继续和大家分享动词类的词语。
今日は皆さんと一緒に【動詞編】に
進みたいと思います。
让我们一起看看吧~
一緒にチェックしましょう~
1、暗算àn suàn
日文的【暗算する】
中文表达:心算xīn suàn
===========================
中文的【暗算】:暗地里陷害他人
或者是暗中图谋伤害或陷害。
ひそかに他人を陥れたり、
ひそかに傷害や陥れようとしたりする。
例句:他被他最相信的人暗算了。
彼は、彼が最も信頼していた人の
わなに引っかかった。
===========================
2、差別chā bié
日文的【差別する】
中文表达:歧视qí shì
===========================
中文的【差别】:不同的地方、区别
違ってるところ、区別
例句:这两个杯子在价格上有什么差别?
この2つのコップは値段的に
どう違うんですか?
===========================
3、勉强miǎn qiǎng
日文的【勉強する】
中文表达:学习xué xí
===========================
中文的【勉强】:做不到但是仍然继续做、
できないけどやり続ける、または
使人做他自己不愿意做的事
やりたくないことを人にやらせる
例句:你要是身体不舒服的话,
体調が悪いなら、
千万不要勉强。
無理しないでくださいね。
===========================
4、用心yòng xīn
日文的【用心する】
中文表达:注意zhù yì/小心xiǎo xīn
===========================
中文的【用心】:集中心力,专心做事情
集中力を集めて、用事に専念する
例句:这孩子学习真用心!
この子はよく勉強するね!
===========================
大家觉得怎么样?
いかがでしょうか?
有时候一不小心就会用错呢~
時々迷っちゃいますね(笑)
下次我们再一起学习同字异意词的名词类吧♪
今度は「名詞編」を勉強しましょう♪
那么,下次博客再见哦~
では、また今度のブログでね~
説明会・無料体験レッスン受付中!
中国語は【こちら】
台湾華語は【こちら】
こども中国語コースは【こちら】
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
今が中国語(台湾華語)を始める
チャンスです!
★★★4月のキャンペーン情報★★★
入学金22,000円⇒11,000円
レギュラーマンツーマンレッスンは
1~3レッスンプレゼント!
オンラインプラスレッスン
なんと5レッスンプレゼント進呈!
乗り換え割引 入会金免除・受講料10%オフ
復学の方 中国語会話トレーニングコース
入会金無料・受講料10%オフ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~