ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: ミニ中国語講座―語彙・成語・慣用句

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

今日は受講生のリクエストを受けて、中国語の【擬声語】についてご紹介いたします。

 

過去ブログに掲載したものと重複するものもいくつかありますが、是非復習を兼ねてご覧くださいね。

 

  今天我们一起来学习一些常用的拟声词(nǐ shēng cí)

 

  在中文里,拟声词多用在口语中,一般作状语修饰动词,有的拟声词也可以作定语修饰名词。

每个拟声词都有固定的用法和搭配,建议大家把常用的搭配一起记住!

  今天,我们先学习和东西有关的拟声词♪

 

 

象声词 xiàngshēngcí

 

中⽂中的象声词有两种。

第⼀种:定型(古代から現代まで使われ続けている、固定の意味があるもの、書き⾔葉)

第⼆种:⾮定型(具体的な場⾯に使われている、話し⾔葉)

今天我们主要介绍⼀些⾮定型的象声词。

 

 如

 

“咚咚” dōngdōng ———⿎声(太⿎を叩く⾳)、敲⻔声(ノックの⾳)

“砰砰” pēngpēng ——枪声(銃声)

“哗哗” huāhuā ——流⽔声(⽔が流れる⾳)、⾬声(⾬の⾳)

“的” d ī——汽⻋喇叭声(⾞クラクションの⾳)

“噼⾥叭啦” p ī l ǐ b ā l a ——鞭炮声(爆⽵の⾳)

 

“轰轰” hōnghōng ——炮声(⼤砲を発射したときに起こる⾳)

“的哩嘟噜” d i l i dūlū ——听不懂的语⾔声(意味が通じない⾔葉の⾳声)

 

“扑通” pūtōng ——落⽔声(何か⽔の中に落ちる⾳)心脏的跳动声(心臓の音)

 

いかがでしたでしょうか。

これら象声词は中国語の日常会話でよく使われています。

なお、北方と南方とでは表現が若干異なる場合もあります。

 

また次回、象声词がどのように使われているかをご紹介したいと思います、お楽しみに♪

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 03-5956-2544

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

池袋校教室ツアー動画は【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

日本でも時代の流れとともに新しい言葉が次々と生まれていますが、お隣の国、中国では最近どんな言葉が流行っているのでしょうか。

 

現地のニュースやドラマなどでも触れる機会があると思いますので、今日はそのうちのいくつかをご紹介したいと思います。

 

まず、2021年ころから使われ始めているこちらはすでにご存じの方も多いかもしれませんが・・・

 

躺平 tǎngpíng

最近、「躺平(とうへい)主義」「躺平族」という新造語が中国のSNS等で流行語となっています。

 

「躺平」とい う言葉はもともと「横たわる」という意味です、そこから「躺平主義=横たわり主義」とは「頑張らな い、競争しない、欲張らない、最低限の消費水準の生活に 満足し、心静かに暮らす」という意味に発展しました。

 

これと似たような意味として使われているものに、“得过且过” déguòqiěguò(その日暮らしをする、何も考えず、行き当たりばったりに過ごす) という諺もありますよ。

 

 

あわせて、職場で流行っている以下3つの言葉もご紹介いたしましょう!

 

 

1、甩锅侠(ミスを他⼈に押し付ける⼈) shuǎiguōxiá

职场上也很常⻅的⼀种⼈就是甩锅侠,出了问题第⼀时间 把所有责任推卸给别⼈,⾃⼰的错全都说成别⼈的

错。那替⼈承担责任的⼈,我们叫他“背锅侠”(他⼈のために b ē iguōxiá ミスをかぶる⼈)

職場でもよくみかけるミスを他人に押し付ける人たちのことです。問題が発生したらまずすべての責任を他人に押し付けます、自分のミスすべてを人のミスだといいます。人に代わって責任を負側の人のことは“背锅侠”といいます。

 

2、摸⻥党 (サボる⼈) m ō y ú dǎng

就是“偷懒” 、 “混⽇⼦” 、 “做事拖拉”的⼀群⼈的意思。

いわゆる「怠ける」「その日暮らしをする」「何事も先延ばしにする」といった部類の人たちを指します。

 

 

3,邀功精(⼈の⼿柄を横取りして恩賞を願い出る⼈) yāogōngjīng

 不管做了什么事,都喜欢把⾃⼰的成果汇报给上司、希望得到相应的回报的⼈。

たとえどんなことをしたとしても、自分の成果や手柄を上司につたえて、それ相当の見返りを得たがる人のこと。

 

いかがでしたか?

あなたの周りにもしこんな人がいたら要注意ですね、笑。

 

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 03-5956-2544

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

池袋校教室ツアー動画もどうぞ!【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校(淡江大学華語センター池袋教室)です。

 

皆さん、台湾人はお互いの干支について話すのがとても好きなのをご存じですか?

 

前回ブログに続き、今回も十二支ごとの特性(馬から猪までの「後編」)についてご紹介いたします。

 

性格に関する表現はかなりバリエーションが豊富です、是非参考にしてくださいね。

 

和朋友聊天時都聊些什麼呢

台灣人有時喜歡聊聊生肖

藉由生肖來了解大概是怎樣的性格

剛認識時 喜歡問問對方

你屬什麼?

下面我們就介紹一下12生肖給人的大概印象

 

 

■馬

優點(長所):不怕困難(困難を恐れない)
精力旺盛(エネルギッシュ)

缺點(短所):欠缺冷靜(冷静さの欠如)
倔強(頑固)

——————————–

■羊

優點:研究欲強(研究意欲が高い)
富有創造性(クリエイティブ)

缺點:隨波逐流(自分の意見や主張を持たずその他大勢に従う

優柔寡斷(決断力がない)

——————————–

■猴

優點:善於應酬(社交的)
喜歡競爭(競い合うのが好き)

缺點:輕浮散漫(軽薄)
性情多變(変わりやすい気質)

 

——————————–

 

■雞

優點:講究效率(効率を重視する)
善於言談(話し上手)

缺點:固執己見(自分の意見に固執する
有點自私(少しわがまま)

——————————–

■狗

優點:意志堅定(意志が強い)
公平敏捷(公正かつ機敏)

缺點:頑固(頑固)
不計後果(無謀、後先を顧みない)

——————————–

■豬

 

優點:有同情心(思いやりがある)
開朗樂觀(陽気で楽観的)

缺點:目光短淺(目先のことしか考えない
脾氣不穩(不安定な気性)

 

以上、前編と後編の2回にわたり、十二支ごとの特性をご紹介しましたが、いかがでしたでしょうか。

 

今回は「性格」に関するさまざまな表現をあらたに学んでいただけたかと思います。語彙力をつけて、ネイティブとの会話をもっともっと楽しみましょう!

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 03-5956-2544

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

 

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋校教室ツアー動画はこちら!

 

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

 

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

今日は、先日駅の構内で見かけた中国語訳をご紹介いたします。

 

 

こちらは危険な歩きスマホへの注意を促す表示ですが、繁体字と簡体字とで翻訳が異なっていたのがたいへん印象的でした。

翻訳者のセンスがちらりと垣間見えて面白いですよね。

 

■繁体字版

專心走好路,別當低頭族。zhuānxīn zǒuhǎobié dāng tóu

よそ見しないでちゃんと歩きましょう、「低頭族」にならないように。

 

※「低頭族」とは、歩行時含め常にうつむいてスマートフォンやタブレット、ゲームなどに夢中になっている人たちのことを指します。最近では、歩きスマホをしている人たちのことをよくこのように表現します。

 

■簡体字版

不要在走路时使用手机。 yào zài zǒulù shí shǐyòng shǒu

歩行時には携帯を使用しないでください。

 

 

ちなみに、ずいぶん前になりますが、2017年6月8日のブログでは【★ミニ中国語講座★ アナウンスで学ぶ中国語(地下鉄編)】として、中国へのご出張やご旅行で地下鉄を利用されるときに、耳にするかもしれない放送内容をご紹介していますので、ご興味あればぜひご覧ください。

 

 

ふだん何気なく目にしているものからも、こうして気軽に中国語を学ぶことができますよ、皆さんもいろいろアンテナを張ってみられてはいかがでしょうか。^^

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

 

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋校教室ツアー動画はこちら!

 

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

 

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

池袋といえば、家電量販店大手のビックカメラの本拠地。当校の隣のビルには「ビックカメラアウトレット館」があります。

家電量販店ではもう当たり前の光景になりましたが、フロアガイドには中国語が表記され、館内でも頻繁に中国語アナウンスが聞こえてきます。中国人スタッフさんが接客している様子もよく見かけますね。

そこで、今日は皆さんに「中国語ミニクイズ」をご用意してみました。^^

 

以下すべてフロアガイドから抜粋したものです、全13問中何問正解になるか⁈挑戦してみましょう~。

 

①掃除機

②キッチン家電

③ビューティー家電/ヘルス家電

④生活雑貨

⑤パソコン周辺機器

⑥イヤホン

⑦ホームシアター

⑧ゲームパソコン

⑨ゲーミングデバイス

⑩お酒のおつまみ

⑪スマートフォンアクセサリー

⑫アニメグッズ

⑬ゲームソフト

(正解は下の画像にあります)

 

ふだん何気なく目にしているものからも、こうして気軽に中国語を学ぶことができますよ、ぜひいろいろアンテナを張ってみられてはいかがでしょうか。^^

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

 

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋校教室ツアー動画はこちら!

 

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

 

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

 

さきほどオリジナル初級教材【成功!中国語】のこのページをみていましたら、「これは生徒さんに是非覚えておいていただきたいなぁ」と思えることがふと浮かんできました。

 

 

そこで、①「解雇」「开除」の違いと②「为什么」「凭什么」の違いについて、少しご紹介させていただきたいと思います。

 

まず、①はいずれも「解雇する」(前に”被”.がつけば、「解雇される」)という意味でつかわれますが、解雇は”書面語”、开除は”口語”というちょっとした違いがあります。

 

そして、②はいずれも「どうして?」「なんで?」という意味なのですが、後者の「凭什么」に関しては、「なんの権利や理由があって⁈」「何を根拠に⁈」と相手を詰問するときによく使われます。

「凭什么呀?!」なんてドラマのセリフなどでも聞いたことありませんか?

「为什么呀?!」よりこちらのほうが一層強い不満の気持ちや感情が込められていますので、状況により皆さんも使い分けてみてくださいね。

 

【会話例】※ある日突然上司から解雇を告げられた従業員

领导:我要解雇你 wǒ yào jiěgù 

员工:什么? shénme

领导:你被解雇了 nǐ bèi jiěgù le

员工:为什么??? wèi shénme

 

(いろいろ原因を考えてみるものの、やはり納得がいかず、彼は思わずこう叫びます)

员工:凭什么开除我!!! píng shénme kāichú 

 

 

 

まずは無料体験いかがですか?

台湾華語の【ご予約】

中国語の【ご予約】

こどもコースの【ご予約】

 

新型コロナ感染対策防止は→【こちら】

全クラスzoom受講可能!→【こちら】

体験レッスンの流れや詳細→【こちら】

受講生の声も是非ご参考に→【こちら】

池袋教室ツアー動画もどうぞ!→【こちら】

 

中国語も!台湾華語も!

通学も!オンラインも!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル:03-5956-2544

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスは【こちら】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校/淡江大学華語センター池袋教室です。

 

本日、皆さんにご紹介する教科書が教えてくれない台湾華語は【中英諧音梗】のこちら!

 

 

深藏blue

中文:深藏不露 shēn cáng  

 

意思:比喻人有知識才能但內斂,不愛在別人面前賣弄(知識や才能があっても、人前でひけらかさない、見せたがらない、つまりは「能ある鷹は爪を隠す」といいたいときに使います)

 

※このイラストとは真逆の感じをイメージしてください、笑。

 

 

中英諧音梗とは、中国語と英語の同じあるいは似ている発音を利用したちょっとユニークな表現のことです。

中国語の中の2文字を英語に置き換えるのだそうですよ。

 

では、意味がわかったところで、実際どんな風につかうのか、会話の一例を見てみましょう♪

 

【会話例】

A:他是這次跆拳道大賽的第一名

彼は今回のテコンドー大会で一位だよ

 

B:他這麼瘦!沒想到居然是深藏blue的高手

彼はこんなに細いのに!なんとまぁ能ある鷹は爪を隠す達人だったとは意外だね

 

 

いかがでしたか?

台湾のお友達との会話などで、機会があれば使ってみてくださいね。

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋教室ツアー動画もどうぞ!

 

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

今天我们来说说生肖~大家知道中国的生肖都有什么吗?

まずは一緒に下の動画を見てましょうね!

 

 

 

中国的生肖一共有12个。

 

子zǐ(鼠shǔ),    丑chǒu(牛niú), 寅yín(虎hǔ),

卯mǎo(兔tù),辰chén(龙lóng),巳sì(蛇shé),

午wǔ(马mǎ),  未wèi(羊yáng),  申shēn(猴hóu),

酉yǒu(鸡jī), 戌xū(狗gǒu),   亥hài(猪zhū)。

 

在中国的古代,人们采用“十二地支”来对应一天之中的24个小时。一个“地支”表示现在的两个小时。

 

例:子时→23:00〜1:00     丑时→1:00~3:00      寅时→3:00~5:00

卯时→5:00~7:00       辰时→7:00~9:00      巳时→9:00~11:00

午时→11:00~13:00    未时→13:00~15:00   申时→15:00~17:00

酉时→17:00~19:00    戌时→19:00~21:00   亥时→21:00~23:00

 

所以我们先在经常说的“中午(zhōngwǔ)”,就是午时→11:00~13:00 这个时间段。

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋教室ツアー動画もどうぞ!

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校(淡江大学華語センター池袋教室)です。

 

台湾華語の【課本沒教的日常用語】(教科書が教えてくれない日常会話用語、慣用句)シリーズ、今日皆さんにぜひ覚えていただきたいのは・・・

 

台湾語由来のこちら!

 

甘阿捏  gān ā/ē niē 

由台語發音而來(台湾の発音から由来しています)
用來表示懷疑他人的用語(本当にそうなの?と他人を疑うような表現です)
有 是這樣嗎 的意思(そうかしら?そうですか?そうなの?という意味として使われます)

言葉の意味がわかったところで、使い方を一緒に見てみましょう!

 

【会話1】

A 他說這個禮物是他買的

彼はこのプレゼント自分で買ったといっているよ

B 甘阿捏

本当にそうなの?

 

【会話2】

A 媽媽說我可以吃冰淇淋

お母さんは私がアイスクリーム食べてもいいっていってるよ

B 甘阿捏

ほんとにそうなの?

 

 

いかがでしたでしょうか?次回もお楽しみに♪

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋教室ツアー動画もどうぞ!

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

 

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校(淡江大学華語センター池袋教室)です。

 

台湾華語の【課本沒教的日常用語】(教科書が教えてくれない日常会話用語、慣用句)シリーズ、今日皆さんにぜひ覚えていただきたいのは・・・

 

 

天菜 tiān cài 

 

他是我的菜=天生是我的菜,表示理想對象(彼は私がものすごく好きなタイプ、生まれつき私のタイプだ、理想のタイプを表します)

※「自分のどストライクタイプ」という意味のほかに、「みんなが大好きなタイプ」という意味でも使われることがあるようです。

言葉の意味がわかったところで、使い方を一緒に見てみましょう!

 

【会話】

A 快看!那男的好帥喔

ほら早く見て!あの男の人めちゃくちゃかっこいいよ!

 

B 天菜阿

まじで私のタイプだ!

 

 

いかがでしたでしょうか?次回もお楽しみに♪

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋教室ツアー動画もどうぞ!

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

最近チェックしたスクール