ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
神田校
神田校

神田校ブログ神田校ブログ

神田校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 台湾あれこれ

大家好!

淡江大学華語センター神田教室です。

 

皆さまこんにちは!

「大腸包小腸」を聞いたことがありますか?

今日は、台湾の代表的なB級グルメ「大腸包小腸」を紹介します。

 

『大腸包小腸』は台湾の夜市では定番のB級グルメで、

夜市の中や移動販売車には、必ず『大腸包小腸』の屋台があります。 

 

大腸包小腸の読み方はdàcháng bāo xiǎochángです。

大腸(dàcháng):もち米の腸詰め

小腸(xiǎocháng ):台湾ソーセージ(香腸xiāngcháng )

 

大腸包小腸とは、もち米の中央を切り開き、そこに2種類のソース、キュウリ、ニンニクなどの具材をはさみ、最後にソーセージを乗せた料理です。

お店によって様々な味付けやトッピングがあり、生ニンニク、ブラックペッパー、わさびなど、色々な味を楽しむことが出来ます!

 

蒜味(suàn wèi):ニンニクの味

黑胡椒(hēi hújiāo):ブラックペッパー

哇沙米(washāmǐ):わさび(日本語の音に漢字をあてたものです。)

 

皆さんも、台湾旅行に行く機会があれば、是非お試しくださいね!^^

 

動画で学ぶ中国語!シリーズ一覧は【こちら】

HAO神田校在校生インタビュー一覧は【こちら】

在校生合格発表一覧は【こちら】

★――――――――――――――――――――――–★

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

★――――――――――――――――――――――–★

大家好!

淡江大学華語センター神田教室です。

 

皆さまこんにちは!

六月は台湾学校の卒業シーズンです。

今日は、卒業に関する単語を紹介します。

 

(撮影:陳先生)

 

畢業(bìyè):卒業する

畢業生(bìyè shēng) :卒業生

畢業季(bìyè jì):卒業の時期

畢業典禮(bìyè diǎnlǐ):卒業式

學士服(xuéshì fú):学士服

學士帽(xuéshì mào):角帽

畢業證書(bìyè zhèngshū):卒業証書

 

★皆さんご存知ですか?

 

台湾の高校では、卒業前の学生が歌を作り、同級生の投票で、その中で一番良い歌を決めるというイベントが流行しているんですよ。

 

各学校の代表曲はYouTubeに投稿されるので、学生たちは、他の学校の曲と自分の学校の曲を比べたりして楽しんでいます!

 

台湾の大学では、卒業式を行う少し前に、学校から学士服と角帽を卒業生に配ります。学士服は学校によって、様々なデザインがあり、卒業生たちは、他の学校の友達と写真を撮ったり、旅行に行くときも学士服を着用して記念写真を撮ります!

 

 

動画で学ぶ中国語!シリーズ一覧は【こちら】

HAO神田校在校生インタビュー一覧は【こちら】

在校生合格発表一覧は【こちら】

★―――――――――――――――――――――――★

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

★―――――――――――――――――――――――★

大家好!

淡江大学華語センター神田教室です。

 

皆さまこんにちは!

今日は、台湾式じゃんけん「剪刀、石頭、布!」を紹介します。

 

・グー:剪刀(jiǎndāo)

・チョキ:石頭(shítóu) 

パー:布(bù) 

 

★台灣版本的剪刀石頭布★

首先,手出石頭的狀態喊出「剪刀、石頭、布!」

最後說出「布!」的同時出拳!

平手的話,再次重複「布!」的動作。

 

 

Táiwān bǎnběn de jiǎndāo shítóu bù

Shǒuxiān, shǒu chū shítóu de zhuàngtài hǎnchū

「jiǎndāo, shítóu, bù! 」

Zuìhòu shuō chū「bù! 」de tóngshí chū quán!

Píngshǒu de huà, zhòngfù「bù! 」de dòngzuò.

 

 

台湾バージョンのじゃんけん

まず、グーの状態で手を出し、

「剪刀(チョキ)、石頭(グー)、布(パー)!」

という掛け声を出します。

最後の「布!」のタイミングで自分の手を出し、

「あいこ」になったら、もう一回「布!」を繰り返します。

 

 

機会があれば、是非やってみてくださいね!^^

 

 

動画で学ぶ中国語!シリーズ一覧は【こちら】

HAO神田校在校生インタビュー一覧は【こちら】

在校生合格発表一覧は【こちら】

★――――――――――――――――――――――–★

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

★――――――――――――――――――――――–★

 

大家好!

淡江大学華語センター神田教室です。

 

下週一就是除夕了(2022)所以我們一起來學學春節相關的單字吧!

 

来週は台湾春節(旧正月)ですから、一緒に旧正月について単語を勉強しましょう!

2020大晦日1/31、元旦2/1となります

 

中文 拼音 日文
1.(貼)春聯  (tiē) chūnlián 春聯 (を貼ります)
2.年夜飯  niányèfàn 大晦日に家族そろって食べる夕食
3.除夕  chúxì (大晦日)
4.(發/領)紅包、壓歲錢  (fā /  lǐng )hóngbāo お年玉(をあげる・もらう)
5.(放)鞭炮) (fàng) biānpào 爆竹(を鳴らす)
6.大掃除  dàsǎochú 旧正月に入る前掃除します。
7.走春/行春/拜年 zǒu chūn/xíng chūn/àinián 旧正月の間、親戚の家へ挨拶に行ったり、お互いの近況についていろいろ話したりします。
8.年貨大街 niánhuò dàjiē 年越し商品を売る歳末市
9.生肖 shēngxiào 生肖
10.農曆 nónglì 旧暦
11.團圓 tuányuán 団欒
12.年菜 niáncài おせち料理
13.刮刮樂  guāguālè スクラッチカード

▲台湾の春節時にスクラッチカードの宝くじとても大人気です。

 

動画で学ぶ中国語!シリーズ一覧は【こちら】

HAO神田校在校生インタビュー一覧は【こちら】

在校生合格発表一覧は【こちら】

★——————————————————————–★

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

★——————————————————————–★

大家好!
淡江大学華語センター神田教室です。

皆さん、野菜はちゃんと食べていますか?
今日は炒めるだけで簡単に作れる台湾家庭料理「炒空心菜」を紹介します。

 

材料:

・空心菜 kōng xīn cài : ヨウサイ/クウシンサイ

・大蒜 dà suàn  : にんにく

・辣椒 là jiāo  : 赤唐辛子

・鹽 yán   : 塩

・胡椒粉 hú jiāo fěn  : コショウ

・油 yóu  : 油

 

作り方は空心菜をザク切りに、ニンニクは薄切りにします。フライパンでニンニクと赤唐辛子を炒め、香りが出てきたら空心菜を入れて炒め塩コショウをしたら出来上がり。

フライパンをよく熱してサッと1分ぐらいを目安に炒めるのがコツです。

 

 

シンプルながらシャキシャキ感がとても美味しく、いくらでも食べられそうな一品ですよ!野菜不足の方にもぴったりです♪
今度スーパーで空心菜を見かけたら、ぜひ作ってみてくださいね!

 

HAO神田校在校生作文一覧はこちら⇒クリック

HAO神田校在校生インタビュー一覧はこちら⇒【クリック

HAO神田校在校生合格発表一覧はこちら⇒【クリック

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

 

TEL:0120-808-704

E-mail:hao-kanda@honet.co.jp

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

大家好!
淡江大学華語センター神田教室です。

 

 

冬至とは太陽がちょうど南回帰線上に位置する日のことで、北半球の国では一年間の中で最も日射が短い日になります。

 

毎年日は異なりますが、一年間の国歴12212223日が大体冬至です。

冬至は逆に言えば一年間の中で最も長い夜となる日で、冬至を過ぎると日照りもだんだん長くなり始めて、春の訪れを感じられる季節へと変わっていきます。それ故、台湾では冬至の日に湯圓(tang1 yuan2) を食べることは春を迎えることの象徴とされています。

 

また、冬至の日に湯圓を食べる事は一歳年を重ねることを意味していると言われています。

由来は、ひと昔前まで冬至の月が暦の正月、つまり一年の始まりとされており、実際には年越はしていませんが、冬至を過ぎると厳密に言えば新年を迎えるという意味で、一歳の年の重ねの象徴として表されています。ままた湯圓には『家族で集まって団欒する』『円満』の意味が込められていることからも、台湾では冬至に湯圓を食べることが一つの大切な習慣として現代にまで受け継がれています。

 

みなさんも冬至の日に湯圓を食べてみてはどうですか?

 

冬至這天,太陽正好直射在地球南迴歸線上,因此會是北半球國家日照最短的一天,每年幾乎落在國曆1221日、22日或23日。

 

冬至是一年之中黑夜最長的一天,過了冬至後白日漸長、陽氣回升,因此冬至吃湯圓有以圓迎接陽氣到來的象徵之意,而且在台灣,冬至時吃湯圓代表即將增長一歲,為什麼呢?其實是因為古人將冬至這個月設為曆法的正月,也就是一年之首,雖然冬至這天還沒過年,但是過了這天就代表增添一歲。

另外湯圓也有象徵團圓、美滿的意義,所以就有了在冬至吃湯圓的習俗。

 

大家要不要也試試看在冬至吃湯圓呢?

 

HAO神田校在校生インタビュー一覧はこちら⇒【クリック

HAO神田校在校生合格発表一覧はこちら⇒【クリック

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

TEL:0120-808-704

E-mail:hao-kanda@honet.co.jp

大家好!

淡江大学華語センター神田教室です。

 

台湾のインターネット用語ー洗澡卡(xi3 zao3 ka3)

 

ん?シャワーカード?シャワーに行く時に必要なカードか何か?

そうではありません!

 

「洗澡卡」の由来は、女性が男性とネット上でお話をしている

きに「お風呂入ってくるね」と言いってその後返事を返さな

いということから来ています。

ですから、今後女性の方とお話をしているときに、「お風呂入

ってくるね」と言われ、会話を中断された時には、「被發洗澡

卡了(bei4 fa1 xi3 zao3 ka3 le) 」 ということができます。

 

洗澡卡を使われた人の反応:

➜あの子溺れたんじゃねえか…三日も返事来ないけど…

➜浴室の中でまさか消えてしまったとか…!?

女性はただあなたと話したくないだけなんですけどね^^;

 

このほか人もあと一つ「好人卡(hao3 ren2 ka3) 」というもの

が存在し、これはもし誰かが告白をされて、その人と付き合う

気はないから傷付けないように言葉を和らげて断る という状

況に使えるもので、

 

你真的是個好人, 只是我們不適合。

( ni3 zhen1 de shi4 ge hao3 ren2, zhi3 shi4 wo3 men bu2

shi4 he2) 

你真的是個好人,只是我只想跟你當朋友而已。

( ni3 zhen1 de shi4 ge hao3 ren2, zhi3 shi4 wo3 xiang3

yao4 gen1 ni3 dang1 peng2 you3 er2 yi3) 

你真的是個好人,但我不想交男朋友。

(ni3 zhen1 de shi4 ge hao3 ren2, dan4 wo3 bu4 xiang3

jiao1 nan2 peng2 you3 )

 

などなど、先に相手のことを褒めて、それから断りを入れ

るという方法で、このような状況になったら、「被發好人

卡(bei4 fa1 hao3 ren2 ka3 )」 ということができます。

 

「会話練習」-A

 

A:你怎麼一直在看LINE呀?

(ni3 zen2 me yi4 zhi2 zai4 kan4 line ya?)

何でそんなにずっとライン見てんの?

 

B:我有點擔心學妹的安危。

(wo3 you3 dian3 d

bachi_ty’s profile picture

いや、後輩の女の子のことがちょっと心配なんだよね

 

A:怎麼了?

(zen2 me le ? )

どうした?

 

B:我跟學妹聊天聊到一半,她突然說她要去洗澡,然後就沒有再

回覆過我訊息了,已經三天了,不知道她是不是消失在浴室裡了?

( wo3 gen1 xue2 mei4 liao2 tian1 liao2 dao4 yi2 ban4, ta1

tu1 ran2 shuo1 ta1 yao4 qu4 xi3 zao3 , ran2 hou4 jiu4 mei2

you3 zai4 hui2 fu4 guo4 wo3 xun4 xi2 le, yi3 jing4 san3

tian1 le, bu4 zhi1 dao4 ta1 shi4 bu2 shi4 xiao1 shi1 zai4

yu4 shi4 li3 le?)

その子と途中まで話してて、急にお風呂入ってくるって言われ

たから待ってたんだけど、全く返信が来なくなってしまって、

もう三日が経つんだよね。もしかしたら浴室で行方不明になっ

てしまったとかあるよね?

 

A:哈哈原來是被發洗澡卡啊?你放心,學妹不會再回你訊息了,

這輩子都不會了哈哈哈哈 (haha yuan2 lai2 shi4 bei4 fa1

xi3 zao3 ka3 a?

ni3 fang4 xin1, xue2 mei4 bu2 hui4 zai4 hui2 ni3 xun4 xi2 le,

zhe4 bei1 zi dou1 bu2 hui4 le hahaha)

なるほどね、それはシャワーカード召喚されたんだよ、大丈夫

だって、もう返事来ないってことは、これからも来ないってこと

だから笑笑

 

B:嗚嗚嗚嗚嗚(aaaaaaaaa)

うわああああああああああゝ

————————————————————————

「会話練習」-B

 

A:你怎麼在哭? (ni3 zen2 me zai4 ku1 ?)

なんで泣いてんの?

 

B:我收到一張好人卡,非常難過。

(wo3 shou1 dao4 yi4 zhang1 hao3 ren2 ka3 , fei1 chang2

nan2 guo4)

俺、なら、好人卡もらったってことだよな…マジで悲しい

 

A:什麼好人卡?聽起來是很好的卡片呀!(shen2 me hao3 ren2

ka3? ting1 qi3 lai2 shi4 hen2 hao3 de ka3 pian4 ya)

何それ?聞いた感じめちゃ良さそうなカードじゃん?

 

B:我跟學妹告白,學妹說我是個好人,但是只想跟我當朋友,

所以拒絕我了。

(wo3 gen1 xue2 mei4 gao4 bai2, xue2 mei4 shuo1 wo3

shi4 hao3 ren2, dan4 shi4 zhi3 xiang3 gen1 wo3 dang1

peng2 you3, suo2 yi3 ju4 jue2 wo3 le)

俺があの子に告白したら、本当にいい人だけど友達のままで

いたいって断られたんだよね。

 

A:如果你很好,為什麼還要拒絕你呢?

(ru2 guo3 ni3 hen3 hao3, wei4 shen2 me hai2 yao4 ju4

jue2 ni3 ne?)

え〜、なんでいい人なのに断る必要あるんだろうね?

 

B:恩,這是很好的問題。 

(en, zhe4 shi4 hen3 hao3 de wen4 ti2 )

うん、それはいい質問だよ本当に

 

以上が、洗澡卡(xi3 zao3 ka3 ) , 好人卡(hao3 ren2 ka3 )

の説明です。
みなさんは洗澡卡もしくは好人卡を使われた経験はありますか?

————————————————————————

台灣網路用語-洗澡卡

 

咦?洗澡卡?是去洗澡時要帶的卡片嗎?

 

哈哈哈不是這樣的!

 

「洗澡卡」的由來是:許多女生不想繼續跟男生聊天時,常常會說:「我先去洗澡哦!」,然後就再也沒回過訊息了。

 

所以後來網友們說,如果被女生說了「我先去洗澡哦!」來中斷聊天,那就是「被發洗澡卡了」

 

被發洗澡卡的網友們表示:學妹是不是溺水了,已經三天沒回我訊息了。

是不是消失在浴室裡了?

 

但其實只是女生不想繼續聊天而已唷!

 

除此之外還有「好人卡」,當有人對你告白時,可是你不想跟對方在一起,又想用比較委婉的方式拒絕的時候,會說「你真的是個好人,只是我們不適合」、「你真的是個好人,只是我只想跟你當朋友而已」、「你真的是個好人,但我不想交男友」等等的句子來先誇獎對方,再拒絕對方,後來類似像這樣的拒絕方式,就稱為「被發好人卡」。

 

<會話練習>A

 

A:你怎麼一直在看LINE呀?

 

B:我有點擔心學妹的安危。

 

A:怎麼了?

B:我跟學妹聊天聊到一半,她突然說她要去洗澡,然後就沒有再回覆過我訊息了,已經三天了,不知道她是不是消失在浴室裡了?

 

A:哈哈原來是被發洗澡卡啊?你放心,學妹不會再回你訊息了,這輩子都不會了哈哈哈哈

 

B:嗚嗚嗚嗚嗚

 

<會話練習>B

 

A:你怎麼在哭?

 

B:我收到一張好人卡,非常難過。

 

A:什麼好人卡?聽起來是很好的卡片呀!

 

B:我跟學妹告白,學妹說我是個好人,但是只想跟我當朋友,所以拒絕我了。

 

A:如果你很好,為什麼還要拒絕你呢?

 

B:恩,這是很好的問題。

 

以上就是洗澡卡、好人卡的說明,大家有被發過洗澡卡或好人卡的經驗嗎?

 

HAO神田校在校生インタビュー一覧はこちら⇒【クリック

HAO神田校在校生合格発表一覧はこちら⇒【クリック

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

TEL:0120-808-704

E-mail:hao-kanda@honet.co.jp

 

大家好!

淡江大学華語センター神田教室です。

今回紹介するのは、「好吃(hao3 chi1) 」 の台湾語:「好食」

好食の発音は「ホージャー」です

みなさんも台湾にやってきて美味しいものを食べたときにはみなさんも

「好食(ホージャー)」と言ってみてください

もしくは「真好食(ジンホージャー)」意味には とても美味しいという意味です

ちなみに、台湾人はよく「好食」を「齁呷」, 「真好食」 を「金齁呷」 と書きます。 これは正しい書き方ではないのですが、飲食店の看板や、Youtuberが美食を紹介する動画によく出てきます。

みなさんも次「齁呷」をみた時には今回のブログを通して美味しい!って意味だと覚えて欲しいです!

 

皆さんもし台湾語に興味があればitaigiこのウェブサイトから台湾語の発音学習ができますよ!

 

今天要介紹「好吃」的台語:「好食

好食的發音是「ホージャー

大家在台灣吃到好吃的食物時可以說看看「好食(ホージャー)

或說「真好食(ジンホージャー)」,意思是真好吃、很好吃。

順帶一提,台灣人常常把「好食」寫成「齁呷」,「真好食」寫成「金齁呷」,雖然這不是正確的寫法,但在餐廳的招牌或Youtuber介紹美食的影片中常常出現,大家下次看到「齁呷」時就知道是好吃的意思囉!

大家也可以到這個台語發音教學網站確認發音!➡【itaigi】

 

HAO神田校在校生インタビュー一覧はこちら⇒【クリック

HAO神田校在校生合格発表一覧はこちら⇒【クリック

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

TEL:0120-808-704

E-mail:hao-kanda@honet.co.jp

今日は皆さんに台湾でとても有名でもとても人気のあるドリンクスタンド 50嵐を紹介したいと思います。 

50嵐は国外でKOIという名で知られており、もちろん日本にも進出しています。

 

50嵐の人気商品

① 四季春+珍波椰 (sì jì chūn jiā zhēn bō yé)

フォーシーズン グリーンティー + 2種類のタピオカ、ココナッツゼリー

② 烏龍瑪奇朵(wū lóng mǎ qí duǒ)

ウーロン茶 + 生クリーム

③ 8冰綠(bā bīng lǜ)

8アイスグリーンティー(金柑&梅ジュース入りグリーンティー)

 

50嵐の一つの特徴として、タピオカの大小を選ぶことが可能、50嵐以外ではなかなかタピオカのサイズを選ぶことのできる店はとても少ないです。 

大体一般的なサイズのタピオカを50嵐では波霸(bo1 ba2 ) と呼び、比較的小さいタピオカのことを珍珠(zhen1 zhu1)と呼びます。

もしも同時に大きいタピオカと小さいタピオカを飲みたければ、混珠(hun4 zhu1)を頼むこともできます。

ですから頼むときには間違えないように注意してくださいね。

 

★波霸(bō bà):比較的大きなタピオカ

★珍珠(zhēn zhū):比較的小さいタピオカ

★混珠(hǔn zhū):波霸+珍珠(大小両方)

 

<<会話練習>>

 

店員:您好,請問需要什麼?

(nin3 hao3 qing3 wen4 xhu1 yao4 shen2 me?) 

こんにちは、何になさいますか?

 

客人:我想要一杯中杯混珠烏龍奶半糖少冰。

(wo3 xiang3 yao4 yi4 bei1 zhong1 bei4 hun4 zhu1 wu3 long2 nai3 ban4 tang3 shao3 bing4 ) 

Mサイズの混珠で、氷少なめ甘さ半分の烏龍ミルクティーを一つください。

 

店員: 好的,需要加購袋子嗎?

(hao3 de, xu1 yao4 jia1 gou4 dai4 zi  ma ? )

わかりました、袋はおつけしますか?

 

客人: 不用,謝謝

(bu2 yong4,  xie4 xie )

入りません、ありがとうございます。

 

店員: 好,跟您確認一杯中杯混珠烏龍奶半糖少冰,對嗎?

(hao3 gen nin3 que4 ren4 yi4 bei1 zhong1 bei1 hun4 zhu1 wu3 long2 nai3 ban4 tang3 shao3 bing1 , dui4 ma? ) 

わかりました、それではもう一度確認させていただきます。

Mサイズの混珠で、氷少なめ甘さ半分の烏龍ミルクティーを一つでよろしですか?

 

客人:對。

(dui4)

はい、そうです。

 

店員:這樣總共40元唷!

(zhe4 yang4 zong3 gong4 40 yuan2 yo)

合計で40元になります!

 

客人:(付fu4錢qian2)

(お金払い)

 

店員:好的收您40元,請到等候區等待叫號哦~謝謝!

(hao3 de hou1 nin3 40 yuan2, qing3 dao4 deng3 hou4 qu1 deng3 dai4 jiao4 hao4 o~ xie4 xie)

40元承りました、あちらの受け取り場で番号を呼ばれるまでお待ちください)

 

皆さんも台湾に来たら、自分の1番大好きな飲料店を探してみてくださいね!

 

_________________________________________________

 

台灣的手搖店非常多,每家店都有自己的特色飲料,也一定會有備受大家喜愛的珍珠奶茶,每家手搖店的珍珠口感、味道吃起來都不同,所以大家可以依據個人喜好找到心目中的愛店。

今天跟大家介紹一家在台灣非常知名、人氣的飲料店50,而50嵐在國外的品牌名稱則叫KOI,在日本也有唷!

50嵐的人氣飲料例如:

四季春+珍波椰 (sì jì chūn jiā zhēn bō yé)

フォーシーズン グリーンティー + 2種類のタピオカ、ココナッツゼリー

烏龍瑪奇朵(wū lóng mǎ qí duǒ)

ウーロン茶 + 生クリーム

8冰綠(bā bīng lǜ)

8アイスグリーンティー(金柑&梅ジュース入りグリーンティー)

50嵐有一大特色是珍珠有不同的大小可以選擇,除了50嵐以外很少有可以選擇珍珠大小的手搖店,通常都是一般尺寸的珍珠,但是在50嵐,一般尺寸的珍珠稱為波霸(bō bà),比較小的珍珠就稱為珍珠(zhēn zhū),如果想同時喝到大珍珠跟小珍珠也可以選擇混珠(hǔn zhū),所以注意點飲料時不要點錯囉!

波霸(bō bà):比較大的珍珠

珍珠(zhēn zhū):比較小的珍珠

混珠(hǔn zhū):波霸+珍珠

會話練習:

店員:您好,請問需要什麼?

 

客人:我想要一杯中杯混珠烏龍奶半糖少冰。

 

店員:好的,需要加購袋子嗎?

 

客人:不用,謝謝

 

店員:好,跟您確認一杯中杯混珠烏龍奶半糖少冰,對嗎?

 

客人:對。

 

店員:這樣總共40元唷!

 

客人🙁付錢)

 

店員:好的收您40元,請到等候區等待叫號哦~謝謝!

 

大家到台灣的話,也能找找自己最喜歡的手搖店唷!

 

動画で学ぶ中国語!スクール生活シリーズはこちら⇒【クリック

HAO神田校在校生インタビュー一覧はこちら⇒【クリック

HAO神田校在校生合格発表一覧はこちら⇒【クリック

 

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

 

大家好!

淡江大学華語センター神田教室です。

 

台湾のスターバックスには一つの特徴があります。なんとあなたの飲みものの上に名前を書いてくれるんです!ある店員はかわいい絵を描いてくれたり、祝福の言葉を書いてくれたりする人もいるんです!

 

皆さんも自分の名前の説明の仕方を学んでみましょう!

例:北川景子

北は北側の北、川は河川の川、景は景色の景、子は子供の子。

 

会話を練習してみよう!

 

店員:您好,請問需要什麼?

(qing3 wen4 xu1 yao4 shen2 me ?)

何になさいますか?

 

あなた:我想要一杯摩卡可可碎片星冰樂

(wo3 xiang3 yao4 mo2 ka3 ke3 ke3 sui4 pian4 xing1 bing1 le4 )

ダークモカチップフラペチーノを一つ。

 

店員:好的,一杯摩卡可可碎片星冰樂就好了嗎?

( hao3 de, yi4 bei1 mo2 ka3 ke3 ke3 sui4 pian4 xing1 bing1 le4 jiu4 hao3 le3 ma?)

ダークモカチップ一つ、以上でよろしいでしょうか?

 

あなた:對

(dui4)

はい

 

店員: 請問大名?

(qing3 wen4 da4 ming2? )

お名前をお伺いしてもよろしいですか?

 

あなた:小川,大小的小,河川的川。

( Xiao3 chuan1 , da4 xiao3 de xiao3, he2 chuan1 de chuan1 )

小川です、大小の小、河川の川。 

 

店員: 好的,小川先生,一共是135元,請到等候區等待叫號唷

( hao3 de xiao3 chuan1 xian1 sheng1, yi2 gong4 shi4 135 yuan2 , qing3 dao4 deng3 hou4 qu1 deng3dao4 jiao4 hao4 yo)

かしこまりました、小川様、お受け取りのスペースで番号が呼ばれるまでお待ちください。

 

あなた:謝謝 !

(xie4 xie4 )

ありがとうございます

 

皆さんもぜひ自分の名前の説明の仕方を覚えてみてくださいね!

★——————————————————————–★

台灣的星巴克有一個特點,就是會在你的飲料杯上寫你的名字!

有些店員還會畫上可愛的圖案或是祝福的話

大家可以把自己的名字說法學起來唷!

:北川景子

(北是)北邊的北,(川是)河川的川,(景是)風景的景,(子是)孩子的子

 

練習看看會話

 

店員:您好,請問需要什麼?

客人:我想要一杯摩卡可可碎片星冰樂

店員:好的,一杯摩卡可可碎片星冰樂就好了嗎?

客人:

店員:好的,請問大名?

客人:小川,大小的小,河川的川。

店員:好的小川先生,一共是135元,請到等候區等待叫號唷!

客人:謝謝!

 

所以大家也可以練習用中文說明自己的名字唷!

 

★——————————————————————–★

動画で学ぶ中国語!スクール生活シリーズは【こちら】

在校生合格発表一覧は【こちら】

コース説明会&無料体験ご予約受付中!

中国語は【こちら】からどうぞ

台湾華語は【こちら】からどうぞ

TEL:0120-808-704

E-mail:hao-kanda@honet.co.jp

住所:千代田区鍛冶町1-7-12 ヤマモトビル4F 山梨中央銀行の手前です。

最寄り駅:神田駅、新日本橋駅より徒歩3分 行き方はこちら

       コレド室町より徒歩6分 中央区立常盤小学校より徒歩6分

営業時間:平日13:00~22:00,土日祝:10:00~19:00

     ※日・祝レッスンのみ、事務局お休み

最近チェックしたスクール