【よく使う表現】很皮(とても皮?)はどういう意味?
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は「很皮」(hěn pí)という表現を紹介いたしますが、もちろん「とても皮!」という意味はございません。
「很皮」という表現をよく使う人はどのような人かというと、子供のいる人か、子ともに囲まれる環境にいる人が挙げられます。
「很皮」は调皮/調皮(tiáo pí)、顽皮/頑皮(wán pí)という表現から省略されてできた表現です。
形容詞として使われ、(ほとんどの場合は子供が)やんちゃだったり、話を聞かなかったりする様子という意味です。
では、例文を見てみましょう!
・隔壁老王家的孩子很皮怎么骂就是不听/隔壁老王家的孩子很皮怎麼罵就是不聽。
Gé bì lǎo Wáng jiā de hái zi hěn pí zěn me mà jiù shì bù tīng
隣の王さんの子供がとてもやんちゃでいくら怒っても話聞かない。
いかがでしょうか?
これからもよく使う表現を紹介していきますので、よかったらまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】