カテゴリー: よく使う表現/面白い表現
皆さんこんにちは!
ハオ中国語アカデミー名古屋校/淡江大学華語センター名古屋教室の施です。
前回に引き続き、今回も「心」が入っているよく使う表現を紹介いたします。
今回は「收心」shōu xīnという表現ですが、日本の場合5月の頃時よく使うものです!
「收心」は、「心を引き締めてやるべきことに集中する」という意味です。
そろそろ連休明けの頃や、試験が近づいてくる頃などに使われることが多いです。
では、例文を見ましょう!
黄金周快结束了,该收心了。
黄金周快結束了,該收心了。
Huáng jīn zhōu kuài jié shù le, gāi shōu xīn le。
いかがでしたでしょうか?
これからも面白い表現を紹介していきますので、よかったらぜひまた見てください!
===============
ハオ中国語アカデミー名古屋校
併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室
📞052-589-0039
- 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
- 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
hao-nagoya@haonet.co.jp
■抜群のアクセス!
地下商店街ユニモールのU4出口と直結!
名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分!
■大きく2つのコースが選べます!
人気№1のマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!
▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる
■台湾華語コースにご興味の方へ!
▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる
▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる
▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる
■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!
✔中国語コースは、こちら↓
✔台湾華語コースは、こちら↓
▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる
皆さんこんにちは!
ハオ中国語アカデミー名古屋校/淡江大学華語センター名古屋教室の施です。
本日はよく使う表現「放在心上」fàng zài xīn shàngを紹介いたします。
心の上に置くという風に見えますが、シンプルに考えたらすぐ意味が分かるはずです!
「放在心上」は、「忘れないようにしっかり覚えておく」、「気にする」という意味です。
心の上に何かが置いてあるなら、それはもちろん気になりますね!
では、例文を見ましょう!
事情已经过去了,就别放在心上了吧。
事情已經過去了,就别放在心上了吧。
Shì qíng yǐ jīng guò qù le,jiù bié fàng zài xīn shàng le ba。
もう過ぎてしまったことだから、気にしないでおこう。
いかがでしたでしょうか?
これからもよく使う表現を紹介していきますので、よかったらぜひまた見て下さい!
===============
ハオ中国語アカデミー名古屋校
併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室
📞052-589-0039
- 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
- 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
hao-nagoya@haonet.co.jp
■抜群のアクセス!
地下商店街ユニモールのU4出口と直結!
名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分!
■大きく2つのコースが選べます!
人気№1のマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!
▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる
■台湾華語コースにご興味の方へ!
▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる
▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる
▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる
■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!
✔ 中国語コースは、こちら!
✔ 台湾華語コースは、こちら!
▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる
皆さんこんにちは!
ハオ中国語アカデミー名古屋校/淡江大学華語センター名古屋教室の施です。
本日は台湾華語の「芭樂票」(bā lè piào)という表現を紹介いたします。
グアバを買うための商品券かな?と思っている方はいらっしゃると思いますが、違います!
「芭樂票」は、「実行されない約束や公約」ということです。
芭樂と関係ないじゃん!と突っ込みを入れたくなる気持ちが分かります。
由来は諸説ですが、日本語の「不渡手形」という言葉から来た説がございます。
どういう説かというと、芭樂は台湾華語では(bā lè)と言いますが、台湾語では「pua̍t-á」(ブアー)か「pa̍t-lá」(バラー)と言います。
不渡手形の最初の「ふわ」のところが台湾語の芭樂の「pua̍t-á」(ブアー)に聞こえるので、日本語から台湾語に、そして台湾語から台湾華語の「芭樂票」になったという説です。
「芭樂票」は現在比喩として、「開芭樂票」(kāi bā lè piào、当選のために実行するつもりのない約束をする)という風に政治家のことを言うのがほとんどです。
いかがでしたでしょうか?
よく使う表現なのに、まさか日本語から来た言葉なんて私も驚きました。
これからも面白い表現を紹介していきますので、よかったらぜひまた見て下さい!
===============
ハオ中国語アカデミー名古屋校
併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室
📞052-589-0039
- 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
- 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
hao-nagoya@haonet.co.jp
■抜群のアクセス!
地下商店街ユニモールのU4出口と直結!
名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分!
■大きく2つのコースが選べます!
人気№1のマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!
▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる
■台湾華語コースにご興味の方へ!
▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる
▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる
▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる
■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!
✔ 中国語コースは、こちら!
✔ 台湾華語コースは、こちら!
▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる