ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

年: 2017年

IMG_7416

IMG_7392

为什么“一场秋雨”不读yì chǎng”,而读“ chángFullSizeRender

辨析量词“一场 yì cháng”与“一场 yì chăng

 
50A8D464-17D1-46DE-B5EB-83BE9E5D5903-1322-000000E047E27FDB_tmp

一场 yì cháng

用于风雨、自然灾害等自然现象、或者人为的社会活动,生病等。(風雨Ÿ災害などの自然現象、闘争などの社会的な活動、病気などの個人的な行為の経過を数える。始まりから終わりまでを一つの顚末として数える。)

比如:一场秋雨、一场斗争、一场大病、一场麻烦

 

例句:

1 一场( yì cháng)秋雨过后,天气突然变冷了。

 秋雨が一度降ったら、急に寒くなった。

 

2 去年他生了一场( yì cháng)大病

 去年彼は大病にかかった。

 D095B413-A417-493F-AFF8-DF0036A50B6E-8324-000003434F366C80_tmp

一场 yì chăng

用于演出、运动、考试、电影等在特定的场所开展的活动。(公演やスポーツŸ試験など、特定の場所で行う催しを数える。催しの始めから終わりまでを一つ数える。)

 

比如: 一场电影、一场考试、一场比赛

 

例句:

 1 昨天我和朋友一起看了一场(yì chăng)电影

  昨日私は友たちと一緒に一つの映画を見た。

 2 昨天这里举行了一场(yì chăng)考试

  昨日ここで試験が一つ行われた。

IMG_7413


DC885C23-BC7B-4656-9279-8B99433A1B9C-1322-000000DA89F426D3_tmp

IMG_7173

俄罗斯之旅 (下)

(滨名 纪子 小姐)

 

俄罗斯饭馆儿和俄罗斯菜也给我们留下了深刻的印象。

D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp 

第一天, 我们去当地饭馆儿吃了饭, 那家饭馆儿的墙壁上的画, 画得很美丽, 店内的装饰也很时尚, 充满着浪漫的气氛。在那家饭馆儿, 我们点了几道俄罗斯菜: 罗宋汤、俄式包子、鱼子沙拉、鱼汤等等。这些菜在日本也是很有名的。俄罗斯菜竟然很适合日本人的口味,看起来很油腻, 不过吃起来很好吃。 我觉得正宗的菜果然了不起。

IMG_7276 

IMB_zH8NjS

第二天我们去一家海边附近的餐厅吃了午饭, 那家餐厅的菜是欧洲风味儿的, 用很多鱼做的, 颜色又漂亮又朴素的样子, 当然味道也很不错。

IMG_7285 

IMG_7284

餐厅的前面停着很多帆船, 游客很少, 所以很静, 风景美丽极了。我们的胃和心里都很满足。

 D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp

吃饭以后, 我们去了俄罗斯正教的教堂, 教堂的前面有正在做礼拜的人, 充满了严肃的气氛。 教堂有像洋葱一样的屋顶, 这是俄罗斯正教的特色。

 IMG_7279

这次旅游, 我们也遇到了很吃惊的事情。

 D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp

第一个是餐厅的服务。不管服务员和厨师忙不忙, 客人点的菜很久都不来。

D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp 

第二个是在餐厅用餐的客人们,都静静地说话,谁都没大声地说话。我觉得他们比日本人更礼貌。

D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp 

第三个是某家餐厅的厕所内装,墙壁上有很多卫生纸和门。我刚开始一看,却不知道真正的厕所门在哪儿。

 IMG_7293

我们只在俄罗斯逗留了三天,不过,欣赏到了异国的风景,享受到了异国的美食。

 IMG_7300

有机会的话,我们想再去俄罗斯。可能的话,想坐西伯利亚铁道的列车到莫斯科和圣彼得堡去。

 (完)


DC885C23-BC7B-4656-9279-8B99433A1B9C-1322-000000DA89F426D3_tmp

IMG_7173

非常感谢滨名小姐与大家一起分享了这篇俄罗斯游记,

我们期待着更多同学的优秀作文和有趣游记。

谢谢~E2517ABA-470A-4676-BFD7-BBBCD0BD7913-479-0000006AB7763731_tmp

同学们大家好~

听说最近出门赏红叶的同学特别多,大家都去哪里了呢?出门游玩,不仅可以欣赏到美丽风景,还能尝到不同风味的美食,也能增长见闻,更能换心情,所以,旅游真的是益处多多啊。

 

这次,滨名小姐为我们带来了一篇游记,介绍的是俄罗斯海参崴(Hǎi shēn wǎi)的美景美食。下面我们就一起来欣赏一下吧。


DC885C23-BC7B-4656-9279-8B99433A1B9C-1322-000000DA89F426D3_tmp

IMG_7173

 

俄罗斯之旅 (上)

(滨名 纪子 小姐)

 

我和爱人今年9月去俄罗斯的海参崴旅游了, 一共旅游了5天。

 D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp

俄罗斯对我们来说, 是一个从来没去过的地方, 而且我们不会说俄语, 所以去旅游之前, 我们有点儿担心,但是我妹妹住在海参崴, 听她说她雇了一个当地向导, 所以我们很期待。

 D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp

海参崴在俄罗斯的最东边, 从成田机场坐飞机到海参崴要2个多小时, 旅途很短, 不过海参崴的风景很像欧洲, 所以被称为“离日本最近的欧洲”。

D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp 

第一天, 我们逛了逛街。 在街上没有碰到亚洲人, 俄国人一看我们就看得出我们是外国人, 所以在超市、礼品店、饭馆儿等地方,谁都没对我们说俄语, 我感觉挺奇怪的。

 D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp

妹妹雇的向导日语说得很好, 我们一直用日语聊天儿。 听她说, 她以前在日本住过十几年, 所以她很熟识日本的事情。她说话很幽默, 我们聊得很开心。

 D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp

在海参崴的中心大道, 有很多新的大楼, 也有很多旧的大楼, 还有很多日本车, 这些风景融合在一起, 很有意思。 那些车看起来都有点儿旧, 所以当地的空气被汽车尾气污染了。

IMG_7283

 IMB_YicMxk

在中心革命烈士广场, 我们看到了很新鲜的事物。

D1E50FFA-8A96-4D0F-B2B8-EFF2A5FF0407-17293-0000071B3BC5462A_tmp 

第一是市场。 市场里卖的蔬菜, 颜色都鲜亮极了, 而且很多是我在日本没看过的, 看起来都很好吃的样子。

 IMB_Nor1qb

第二是民族舞。 我们正好遇见了俄罗斯民族舞队, 很多姑娘穿着各种各样的民族服装,跳着舞, 真可爱!

 IMB_f0q9MJ

第三是海参崴的车站的外观。这里是西伯利亚铁路的起点站, 从这儿到莫斯科坐特快列车要6天。很遗憾我们没能看到正在开动的列车, 不过看到了一辆大大的黑黑的火车。

 IMG_7269

然后我们去了鹰巢峰, 看到了“金角湾”。 金角湾上架着“金桥”, 听妹妹说, 这里是很有名的景点, 确实真了不起。IMG_6795

(未完待续) 

IMG_7173

DC885C23-BC7B-4656-9279-8B99433A1B9C-1322-000000DA89F426D3_tmp

大家好!

中国語に興味があって始めてみたい・・・

でも、難しくて続かなかったどうしよう・・・

とお悩みの方にぴったりのコース、それが池袋校の入門グループレッスン『スタート基礎セミナー』

2017年もたいへん多くの方にご利用いただいております。

 

ただいま土曜10:00~、11:00~で好評開講中ですが、このほか平日夜にも追加開講が決定いたしましたので、さっそくお知らせいたします。お気軽にスタッフまでご相談くださいませ♪

%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e6%95%b0%e9%87%8f%e8%a1%a8%e7%8f%be%e3%83%86%e3%82%ad%e3%82%b9%e3%83%88

ハオオリジナル教材を使用(予習復習に便利なWEB解説講座もあり)

 

 

本講座では、発音をはじめ、簡単な挨拶、数字や時間・お金の数え方など、中国語の基礎事項を1か月で効率よく学んでいただけます。さらに、50分あたり1,836円の新グループ料金、気軽にスタートいただける受講料設定です。

 

 

まずは本コースで中国語学習の第一歩を踏み出してみられませんか? 

 

入門グループ『スタート基礎セミナー』

追加開講決定!

11/28(火)~12/26(火)

毎週火曜 18:00~18:50、19:00~19:50

 全日程ご参加難しい場合、お気軽にご相談ください

受講料 50分@1,836円

※入会金(21,600円⇒無料キャンペーン中!)・教材費・管理費、別途要

本講座修了後、火曜19:00~19:50「セミグループ・レベル1クラス」をご用意しております。

 

お問い合わせ&お申込みは、

ハオ中国語アカデミー池袋校 0120-808-114

または hao-ikebukuro@haonet.co.jp まで

 

 

家好!池袋校ではこれから毎週ひとつずつ、その季節にぴったりの中国語をご紹介してまいります。

会話の中で、こうした言葉をさりげなく使いこなせたら、中国の方からも感心されること間違いなし!

 

中国語力アップにぜひお役立てくださいね♪

 

 

 

IMG_7116

同学们大家好~

 

还有一个多月,就要到新年了。新年的出游计划,大家都想好了吗?

 

由于新年的东京一般都比较寒冷,很多人都希望出游的目的地是比东京暖和的地方,那么,离东京不太远的台湾,自然就是一个不错的选择了。说到台湾,很多同学一定都去过,也一定都知道,台湾有着各式美食,也充满着浓郁的风土人情,不过,大家也许对台湾的电影和音乐等文化方面的内容还有些陌生。为了给各位同学从更多的角度来介绍台湾,上周六,HAO池袋校举行了11月的中文咖啡厅,主题是“超爱台湾❤台中篇”,由来自台中杨老师主持。

 

IMB_AOF5kI

 

杨老师为大家介绍了一部台湾电影《看见台湾》,另外,杨老师还为大家介绍了台中爵士音乐节。看台湾电影,听台湾音乐,不仅能帮助大家从更多方面了解台湾,还能学习中文,也能享受音乐的快感和治愈力,真是一举多得啊。

 IMB_MJXUD3

 

杨老师还特意为每位同学带来了一个小小的礼物:小金鱼茶包(金魚ちゃんティーバッグ)。

 IMG_7078

IMG_7085 

 IMG_7111

 

感谢各位同学的积极参加,下次中文咖啡厅再见~

大家好~

 

 

时间过得真快呀,一转眼,已经11月11日了。在日本,11月11日是好几种纪念日呢。

由于“1111”像4根筷子摆在一起,11月11日被称为“筷子之日”(箸の日)

“1111”也像并排竖立的烟囱,11月11日又被称做“烟囱之日”(煙突の日)

“1111”也像足球比赛中两个足球队的人数,11人对11人,11月11日又被叫做“足球之日”(サッカーの日)

 


那大家知道11月11日在中国是什么日子吗?

 

 

11月11日,有四个数字“1”, 而数字“1”在中文里有很多意思,有“最开始,最早”的意思,也有“第一名”的意思,还有“单独一个人”的意思。四个“1”在一起,看起来就像四根光棍一样。“光棍”本来的意思是“没有树枝没有树叶的光的木棍”(枝も葉も付いていないただの棒,而“光棍”在中文里,还有“没有女友的单身男子”的意思,所以,在中国,近年来,11月11日逐渐成了民间公认的“光棍节”(独身の日)

 

 IMG_6910

 音符

光棍节”最早是指“单身男子之日” (独身男子の日),不过后来慢慢变成了“没有恋人的人”的“单身者之日” (彼女、彼氏がいない人などの日、シングルの日)

 

 

到了“光棍节”,很多没有恋人的单身男女,积极参加各种联谊会,希望自己能找到恋人,早日“脱单” (寂しい独身から抜け出そう!),11月11日又被称为脱单节(脱独身の日)

 

 

后来,很多网店和商家为了吸引顾客,在11月11日这一天举行大规模的打折活动,由于11月11日是两组数字“11”,11月11日又被称为双十一

 

IMG_6912

 音符

现在,“双十一”已经不再是一个纯粹的光棍节了,还是一个狂欢节,购物节,大家在这一天上网抢购各类低价甩卖的商品。很多人面对商家的超级折扣,控制不了自己的购买欲,不停地买买买,花掉大笔钱以后又觉得很后悔,后悔得想把买东西的手剁掉(後悔してもう手を切り落としたい、次に買ったら手を切り落とす),所以“双十一”又被调侃(からかう)为“剁手节”。

 

IMG_6913 音符

光棍节”或“双十一”,现在成了一种狂热的民间购物节,还并不是法定节日(公式の祝日)


最后,祝大家“双十一”快乐!

希望对各位同学来说,11月11日不是“光棍节”,而是“脱单节”,“双十一购物狂欢节”,还是工作和学习都成为“第一”的“双赢节”

 

IMG_6901

【    但愿人长久,光棍不再有。】 

ただ願う、人々がつつがなく健康に過ごす事を。

ただ願う、独身者全員が恋人を見つける事を。

 

大家好!

中国語に興味があって始めてみたい・・・

でも、難しくて続かなかったどうしよう・・・

とお悩みの方にぴったりのコース、それが池袋校の入門グループレッスン『スタート基礎セミナー』2017年もたいへん多くの方にご利用いただいております。

 

ただいま11月講座が好評開講中です。途中参加も可能ですので、お気軽にスタッフまでご相談くださいませ!!!

%e7%99%ba%e9%9f%b3%e3%81%a8%e6%95%b0%e9%87%8f%e8%a1%a8%e7%8f%be%e3%83%86%e3%82%ad%e3%82%b9%e3%83%88

ハオオリジナル教材を使用(予習復習に便利なWEB解説講座もあり)

 

 

本講座では、発音をはじめ、簡単な挨拶、数字や時間・お金の数え方など、中国語の基礎事項を1か月で効率よく学んでいただけます。さらに、50分あたり1,836円の新グループ料金、気軽にスタートいただける受講料設定です。

 

 

まずは本コースで中国語学習の第一歩を踏み出してみられませんか? 

 

入門グループ『スタート基礎セミナー』

ただいま好評開講中!

11/4(土)~12/2(土)

毎週土曜 10:00~10:50、11:00~11:50

 途中参加も可能、お気軽にご相談ください

受講料 50分@1,836円

※入会金(21,600円⇒11月は無料!)・教材費・管理費、別途要

本講座修了後、土曜10:00~10:50「セミグループ・レベル1クラス」をご用意しております。

 

お問い合わせ&お申込みは、

ハオ中国語アカデミー池袋校 0120-808-114

または hao-ikebukuro@haonet.co.jp まで

 

 

大家好!

从明年开始即将又有一位新成员加入我们池袋校,今天就在这里给大家介绍一下。

池袋校にまた1名新たに講師加わることになりました。さっそくご紹介させていただきます。

 

河北省出身の李亭(Lǐ tíng)老師

李亭老師

 

Q1请介绍一下你的故乡。

(故郷を紹介してください。)

中文:我的故乡是中国河北省。这里有许多的名胜古迹和旅游景区。比如:承德避暑山庄、西柏坡、衡水湖、赵州桥、狼牙山、北戴河等地闻名遐迩。另外,历史上有名的第一位统一中国的秦始皇,三国志里的刘备和张飞,宋代开国皇帝赵匡胤,四大名著之一《红楼梦》的作者曹雪芹等历史名人也都出生在这里。有机会的话,请你一定要来这里看看哦!

 

日本語:私の故郷は中国の河北省です。ここには様々な名所旧跡や有名な観光地があります。例えば、承徳の避暑山荘、西柏坂、衡水湖、趙州橋、狼牙山、北戴河などが知られています。また、史上初の中国統一を成し遂げた始皇帝、三国志に登場する劉備と張飛、北宋の初代皇帝趙匡胤、四大奇書一『紅楼夢』の作者である曹雪芹など有名な歴史人物もここで生まれました。もし、チャンスがあれば、ぜひ遊びに来てくださいね。

 

 

Q2.你的爱好是什么?

(趣味を教えてください。)

中文:热瑜伽、诗歌、世界史、心理学

 

日本語:ホットヨガ、詩歌、世界史、心理学

 

 Q3. 你喜欢日本的什么地方?

(日本のどんなところが好きですか)

中文:我喜欢日本的地方实在是太多了。比如:令人心绪安宁的社会氛围,听起来像音乐一样美丽的日语,日本的匠人精神,款待客人时的服务文化等等。总之,我喜欢日本的一切。

 

日本語:日本の好きなところはあんまりにも多すぎです。例えば、落ち着いている雰囲気、曲のように美しい日本語、日本の匠の精神、おもてなしの文化などたくさんあります。とにかく、日本のすべてが好きです。 

 

 

Q4. 你为什么想当中文老师

 

(なぜ中国語教師になりたいですか)

中文:我想当中文老师首先是因为我喜欢这个职业。其次是因为我喜欢中文。因此,我希望通过当中文老师可以更加了解自己国家的文化和语言。另外,我也喜欢日本,喜欢日本语,喜欢日本人。我希望通过教中文这个工作,可以让更多的日本人了解中国,喜欢中国,为促进中日之间的良好关系尽自己的微薄之力。

 

日本語:まず、中国語教師という職業が好きです。次に、中国語が好きだからです。そのため、中国語教師を通して自国の文化や言葉をもっと理解したいです。さらに、日本そして日本語が大好きで、日本人も大好きですので、中国語教師の仕事を通し、さらに多くの日本の方がもっと中国を知り、中国を好きになってくださるよう、微力ではありますが、日中友好のために尽くして行きたいと思っております。

 

 

Q5. 想对学生们说的话。

(生徒さんへのメッセージ)

中文:学习中文有很多的好处。比如:一,中文是世界上使用人数最多的语言。会讲中文就意味着今后有更多的机遇和优势。二,中国的经济发展迅速,已经成为世界第二经济大国。如果你学会了中文,就可以更多的促进中日两国之间的经济交流和文化交流。三,中国的历史源远流长。如果你学会了中文,像最早的有关礼仪的著作《周礼》、享誉世界的名著《论语》、深受日本人喜欢的《三国志》等,就可以直接读懂这些历史名著的原著版。最后,祝愿大家都能顺利的通过HSK的中文考试。为此,我们一起努力吧!

 

日本語:中国語を学ぶとたくさんのメリットがあります。例えば:一、中国語は世界で一番よく使われている言葉です。中国語ができれば、今後さらに多くのチャンスにめぐまれ、優位な位置に立つことができます。二、中国の経済発展は早く、今や世界第二位の経済大国となっています。もし中国語ができれば、今後、日中両国の経済交流や文化交流を促すことができます。三、中国は最も歴史の長い国です。もし中国語ができれば、礼儀に関する名著『周礼』、世界へ広まっている『論語』、日本の方に人気がある『三国志』などの原著版を直接読むことができます。

最後になりますが、皆様が中国語検定HSKに順調に合格できるよう祈ってます。ぜひ一緒に頑張りましょう!

 

 

【学校スタッフより】

上海外国語大学日本語科卒業の李老師は、現在東京福祉大学大学院において社会福祉学を研究しています。

レッスンは平日夜や土曜を中心に担当してまいります。皆様のご予約を心よりお待ちしております♪ 

同学们,大家好~

 

天气越来越冷了,特别是夜里的寒意越来越来浓了,昨天11月7日,“立冬”了!

 

立   冬

 

在中国,“立冬”是传统二十四节气之一,“立”的意思是“开始”,“立冬”的意思是“冬季的开始”。

 

 

“立冬”之时,正是菊花盛开、枫叶正红、黄叶飘落、柿子满树的季节。

在这样的季节里,建议大家出门欣赏秋景,沐浴阳光,  或者进行适度的锻炼,增强身体的御寒力和抵抗力。

 

 IMB_hYxk0o

 

“立冬”以后,天气开始逐渐降温,昼夜温差也会加大,所以,饮食方面应该更注重补充热量和营养。

中国有句古话:“立冬补冬,补嘴空”(冬になったら冬の食べ物で元気を補おう),所以,“立冬”那天,中国人一般都会吃饺子。昨天大家都吃饺子了吗? 如果没吃饺子的话, 明年立冬的时候, 别忘了一定要吃饺子啊。

 

IMG_6849

到了寒冷的季节, 中国人大都喜欢吃一些能暖身的食物,比如白菜、牛肉、羊肉等等,所以,立冬以后,中国人吃火锅的频率就会极速上升。

 

huoguo 

 

“立冬”之后,就是漫长的冬天了,大家在努力工作和学习之余,一定要好好保重身体啊。

 

最后,给大家介绍一首中国唐代著名诗人李白的诗:

 

立 冬

(李白)

 Dòng bǐ xīn shī lǎn xiě, hán lú měi jiǔ shí wēn。

冻笔新诗懒写, 寒炉美酒时温。

Zuì kàn mò huā yuè bái, huǎng yí xuě mǎn qián cūn

醉看墨花月白,恍疑雪满前村。

 

(这首诗的大意是: 立冬之夜,笔墨都冻凉了,诗人只好坐在火炉前喝着美酒,微醉之后,竟然把地上的月光看成了白雪。)

 

最近チェックしたスクール