ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
池袋校
池袋校

池袋校ブログ池袋校ブログ

池袋校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 豆知識

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校(淡江大学華語センター池袋教室)です。

 

今日は干支について、統計学上での各特性を中国語でご紹介したいと思います。

 

じつは台湾人はお互いの干支について話すのがとても好きなのをご存知でしたか?

 

もちろん全てが必ずあてはまるとは限りませんが、あらかじめそれぞれの干支がもつ代表的な特徴や性質を知っておけば、人付き合いの参考にもなりそうですよね。

 

W老師が昨年台湾で購入してきてくれました

 

和朋友聊天時都聊些什麼呢

お友達とおしゃべりする時、あなたは何について話しますか?

台灣人有時喜歡聊聊生肖
台湾人は時々干支について話すのが好きですよ。

藉由生肖來了解大概是怎樣的性格
干支によって大体どのような性格なのかがわかるので、

剛認識時 喜歡問問對方

知り合ったばかりの時、お互いに聞くのが好きなのです。

你屬什麼?
あなたの干支は何ですか?^^

下面我們就介紹一下12生肖給人的大概印象

以下12干支の全体的な印象をご紹介いたします。

(前編と後編の二部にわけてお送りします)。

 

受講生A様がくださった可愛い十二支の飾り

 

■鼠

優點(長所):適應性強(適応能力が高い)

觀察細微(観察力が極めて細かい)

缺點(短所):稍微膽小怕事(ちょっぴり臆病で怖がり)
多疑保守(懐疑的で保守的)

——————————–
■牛

優點:忠厚老實(忠実で誠実)
穩定(安定している)

缺點:固執己見(自分の意見に固執する)
缺乏通融(融通が利かない)

——————————–
■虎

優點:熱情大方(温かく寛大)
樂於助人(人助け、人の役に立つことが好き)

缺點:自以為是(自分が正しいと思い込む)

孤傲任性(傲慢でわがまま)

——————————–
■兔

優點:溫柔善良(優しくて親切)
氣質高雅(エレガントな気質)

缺點:虛榮心(虚栄心が強い)
容易急躁(イライラしやすい)

——————————–
■龍

優點:勇往直前(勇敢に前進する)
孝順聰明(親孝行で賢い)

缺點:主觀固執(主観的で頑固)
爭強好勝(勝気である、負けん気が強い)

——————————–
■蛇

優點:認真負責(まじめで責任感がある)
心靈手巧(頭が良くて手先が器用)

缺點:不太信任他人(あまり他人を信用しない)
動搖不定(心が揺らぎやすい)

いかがでしたか?ご自分や身の回りの人に当てはまることはありましたでしょうか?

後編(馬~猪)もお楽しみに♪

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

 

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋校教室ツアー動画はこちら!

 

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

今天我们来说说生肖~大家知道中国的生肖都有什么吗?

まずは一緒に下の動画を見てましょうね!

 

 

 

中国的生肖一共有12个。

 

子zǐ(鼠shǔ),    丑chǒu(牛niú), 寅yín(虎hǔ),

卯mǎo(兔tù),辰chén(龙lóng),巳sì(蛇shé),

午wǔ(马mǎ),  未wèi(羊yáng),  申shēn(猴hóu),

酉yǒu(鸡jī), 戌xū(狗gǒu),   亥hài(猪zhū)。

 

在中国的古代,人们采用“十二地支”来对应一天之中的24个小时。一个“地支”表示现在的两个小时。

 

例:子时→23:00〜1:00     丑时→1:00~3:00      寅时→3:00~5:00

卯时→5:00~7:00       辰时→7:00~9:00      巳时→9:00~11:00

午时→11:00~13:00    未时→13:00~15:00   申时→15:00~17:00

酉时→17:00~19:00    戌时→19:00~21:00   亥时→21:00~23:00

 

所以我们先在经常说的“中午(zhōngwǔ)”,就是午时→11:00~13:00 这个时间段。

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール:hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!

当校へのアクセスは【こちら】

 

 

無料体験もお気軽にどうぞ

体験レッスンの流れについて

受講生の声もぜひご参考に!

池袋教室ツアー動画もどうぞ!

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

皆さん、中国の「代表的な食べ物」といえば、まず最初に何を思い浮かべますか?きっと「餃子」という方が多いのではないでしょうか。

 

ちなみに、中国語には「好吃不过饺子」(美味しいものなら餃子しかない)という慣用句がありますが、「餃子」を美味しいと思う心は日中共通なのでしょうか、日本も全国各地に餃子専門店のみならず、餃子無人販売所も急増中など、その高い人気ぶりが伺えます。

 

ただ、日本人とは異なり、中国人にとっては「饺子」はただの食べ物でなく、学習者の皆さんには是非知っておいていただきたい様々な寓意があるのです。今日はその中からいくつかご紹介したいと思います。

 

1.节日吃饺子

在中国,过年过节时家家户户都会吃饺子。过年过节时一家人聚在一起剁馅(餃子の具を用意すること)、和面(餃子の皮をつくること)、包饺子,热热闹闹迎新年。

特别是在春节,全家人一起包饺子,象征着「阖家团圆(hé jiā tuán yuán)」。

2.远门吃饺子

除了节日,有亲人朋友要远行的时候,也要吃饺子。

为饺子是起来的,象征团聚,所以人走的时候吃饺子,表示希望再次和朋友见面,希望朋友「一路顺风(yī lù shùn fēng)」。

 

3.结婚吃饺子

中国在结婚时,也有吃饺子的习惯。

结婚时的饺子经常时「韭菜馅儿饺子(ニラ餃子)」。韭菜(jiǔ cài)表示「长长久久(cháng cháng jiǔ jiǔ)」,是希望新婚夫妇可以永远在一起的意思。

GW連休の間、王老師も自分で餃子を作りました〜作り方が知りたい方はぜひ王老師に聞いてくださいね♪

 

問い合わせをお待ちしてます

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスは【こちら】

 

説明会&無料体験もお気軽に

体験レッスンの流れや詳細について

受講生の声も是非参考にされませんか

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約

 

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

皆さん、中国人同士の会話のなかで「嫂子」「姐夫」「 外婆 」などの表現をよく耳にしませんか?ドラマにも頻繁にでてきますが、これはいずれも親族間の呼称です。

 

そして、この親族間の呼称、地方により使い方が多少異なることもあるのはご存じでしょうか。

 

たとえば母方の祖母などは中国大陸では「姥姥」ということが多いのですが、上海など南のほうでは「外婆」がよく使われていたりします(※)。

※上海を舞台にしたドラマなど見ていただくとわかりやすいですよ。

 

 

日本では、父方も母方も「おじさん」「おばさん」「いとこ」と一括りに表現しますが、中華圏では、それぞれが細かく分類されているので、学習者の皆さんは最初のうち覚えるのが大変かもしれません。

 

数年前、本ブログでもとりあげたことがあるのですが、いまだにアクセスが多く、皆さんの関心度も非常に高いようなので、本日は【台湾版】を再度ご紹介させていただきたいと思います!

 

 

 

    今天给大家介绍一下台湾地区的“親屬稱謂 ”,从称呼的方法到发音,都有很多区别,感兴趣的同学一起来记一记吧!♪

 

家族関係

爺爺 yé ye 父方の祖父

奶奶nǎi nai 父方の祖母

外公wài gōng 母方の祖父

外婆 wài pó 母方の祖母

姑姑gū gu 父の姉か妹

姑丈gū zhàng  父の姉妹の夫

嬸嬸 shěn shen 叔父の妻

叔叔shú shu  叔父

伯母bó mǔ 父の兄の妻

伯伯bó bo 父の兄

爸爸bà ba お父さん

媽媽 māma お母さん

舅舅jiù jiu 母の兄か弟

舅媽 jiù mā  母の兄か弟の妻

阿姨ā yí  母の姉か妹

姨丈yí zhàng 母の姉か妹の夫

表哥biǎo gē 父の姉妹の息子または母の兄弟姉妹の息子で、自分より年上

表弟biǎo dì 父の姉妹の息子または母の兄弟姉妹の息子で、自分より年下

表姊 biǎo jiě 父の姉妹の娘または母の兄弟姉妹の娘で、自分より年上

表妹 biǎo mèi父の姉妹の娘または母の兄弟姉妹の娘で、自分より年上

堂姊 táng jiě 父の兄弟の娘で、自分より年上

堂妹táng mèi父の兄弟の娘で、自分より年下

堂哥táng gē 父の兄弟の息子で、自分より年上

堂弟táng dì 父の兄弟の息子で、自分より年下

嫂嫂sǎo sao 兄嫁

哥哥gē ge兄

弟媳 dì xí  弟の嫁

弟弟 dì di 弟

自己 zì jǐ 自分

妻子 qī zi 妻

丈夫 zhàng fū 旦那

姊姊 jiě jie 姉

姊夫 jiě fū  姉の夫

妹妹 mèi mei 妹

妹夫 mèi fū 妹の夫

姪子 zhí zǐ 甥(男兄弟および同世代男性親族の息子)

姪女 zhí nǚ 姪(男兄弟および同世代男性親族の娘)

兒媳 ér xí 息子の嫁

兒子 ér zi 息子

女兒 nǚ ér 娘

女婿nǚ xù 娘の夫

外甥 wài shēng  姉妹の息子

外甥女wài shēng nǚ 姉妹の娘

孫子sūn zi 孫(息子の息子)

孫女 sūn nǚ 孫(息子の娘)

外孫 wài sūn 孫(娘の息子)

外孫女 wài sūn nǚ 孫(娘の娘)

 5

 下次见!♪

 


通学も!オンラインも!

お気軽にお問合わせください

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞: 03-5956-2544

メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスは【こちら】

明会や無料体験も好評受付中

※土曜が混み合ってまいりました、お急ぎください!

 

体験レッスンの流れや詳細については

受講生の声も是非参考になさってください

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

 

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

来週には春分の日を迎えますが、日に日に春めいてまいりましたね。

 

ぽかぽか陽気がとても気持ち良い季節ではありますが、この時期はくしゃみや鼻水などつらい花粉症に悩まされる生徒様や先生も少なくないようです。

 

そこで、今日は「花粉症」に関する中国語を一緒に覚えてみましょう!

 

 

春天到了,花儿开了,草也绿了,这么美的季节却有很多人被花粉症困扰 ,真是”美中不足”啊 。

今天就给大家介绍几个和花粉症有关的词汇, 一起学习学习吧。

 

 1 、花粉症 (huā fěn zhèng)・・・花粉症

 2 、流鼻涕 (liú bí tì)     流鼻水(shuǐ) ・・・鼻水が出る

 3 、打喷嚏 (dǎ pēn tì)・・・くしゃみをする

 4 、痒痒 (yǎng  yang)・・・むず痒い

 5 、嗓子疼 (sǎng zi téng)・・・のどが痛い

 6 、上眼药 (shàng yǎn yào)・・・目薬をさす

 7 、戴口罩 (dài kǒu zhào)・・・マスクをする

 8 、喷药 (pēn yào)・・・スプレーする

 

这些词汇的意思都明白吗? 如果有不明白的地方,下次来的时候记得问老师啊 。

 

 

中国語

はじめてみませんか?

 

🌸(もれなくマンツーマンプレゼント!)【紹介キャンペーン】&【復学キャンペーン】のお知らせ

🌸 (教材費込み22,220円!)ロングセラー入門講座【スタート基礎セミナー】次回講座のお知らせ

🌸(学習経験ゼロでも安心!)中国・台湾赴任が決まったら【マンツーマン短期集中コース】

🌸(学習経験ゼロ→1年でHSK4級レベルへ)【教育訓練給付金対象講座】が社会人にお勧めなわけ

 

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

📞フリーダイヤル: 0120-808-114

メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスは【こちら】

説明会&無料体験はいかがですか?

体験レッスンの流れや詳細は →【こちら】

受講生の声も是非ご参考に → 【こちら】

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約

 

 

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

突然ですが、中国語学習者の皆さん,「自己人」「外人」という言葉、ご存じでしょうか。

???という方いらっしゃいましたら、是非このままブログを読み進めてくださいね。

 

 

まず、中国人にとって、「自己人」とは自己中な人でもないですし、「外人」とは外国人でもありません。

 

では、どういう意味かというと・・・

「自己人」は彼此关系极近的人、密切的人、つまり自分の家族のように非常に近い関係を指し、「外人」はその逆の意味で使われています。

 

中国人はすべての人間関係をこの「自己人」と「外人」とにハッキリ分けて考えています。

そのため、彼らとのコミュニケーションをより円滑にしたい、より良い関係づくりをしていきたい、という場合には、中国語の勉強にだけにとどまらず、この「自己人」と「外人」の概念を、ぜひ覚えておかれるとよい(覚えておくべき)でしょう。

 

とくに、これから中国語圏でビジネスをはじめる方、生活がはじまる方、中国人とのご家庭を築かれる方などは、これを念頭においてお付き合いをするかしないかで、相手との関係性が大きく変わりますよ。

ちなみに、貴方自身が相手の「自己人」になれたか、あるいはいまだに「外人」であるかは、彼らの日頃の言動からも伺い知ることができますし、

貴方自身が相手をご自分の家族同様に大事にしたいと感じていたり、遠慮なく付き合える関係だと思っているのだとしたら、その方は貴方の「自己人」といってもよいでしょう。

 

たとえば、ドラマのセリフなどにもこんな風に出てきます。

 

・别外(※),都是自己人

※见外了という使い方もよくあります、「みずくさいな、他人行儀だな」といった感じです。

・看来你还是把我当外人

・都是自己人,这么客气干嘛

・都是自己人,分那么清楚干嘛

・大家都是自己人,不要客气

 

 

本来家族同然の近い関係だと思っていたのに、相手からそうでもない言葉を向けられたり、そうした態度をとられたときや、逆に、私たちはそんなに遠慮する間柄じゃないでしょ、といったニュアンスを伝えたいときに使えますね。

 

 

通学も!オンラインも!

中国語も!台湾華語も!

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

フリーダイヤル: 0120-808-114

メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスは【こちら】

 

無料体験はいかがですか?

体験レッスンの流れや詳細は【こちら】

受講生の声もぜひご参考に! 【こちら】

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

 

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

我々スクールでは、かねてより教室の至る所に観葉植物を置いています。

 

植物には、空気の浄化作用や加湿調整の効果が期待できるといわれていますが、

 

何より生き生きとした緑があると、目が休まりますし、リラックス効果もありますよね。

また、風水的な観点からも、こうした観葉植物を飾るのはたいへん良いとされています。

 

ところで、皆さんは環境学である風水を重んじる中国人家庭によく飾られている【富貴竹】(fu4gui4zhu2)をご存じですか?

 

【ミリオンバンブー】といえば、ピンといくる方もいらっしゃるかもしれませんね。

カウンターに冨貴竹を飾ってみました!

 

聞くところによると、富貴竹は「大叶竹」「龙竹」「转运竹」と大きく3種類の品種に分類され、なかでもこのようにクネクネと渦を巻くような形になるよう手を加えたタイプは「转运竹」と言われているそうです。

 

その名の通り”運がよくなる、運気が変わる”といった風水効果が期待できるため最近人気のようですよ。

※じつは当校も某中国ドラマの主人公が自宅玄関に飾っているのをみて、真似させていただきました、笑。

 

竹报平安という中国語にもあるよう、縁起物として親しまれている「富貴竹」ですが、飾る際には本数にもいろいろな寓意があるそうです。たとえば、1本なら「富貴一生」、6本なら「六六大順」といった感じです。

 

植物好きな方、風水好きな方は、ぜひネットで調べてみてくださいね♪


まずは無料体験いかがですか?

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

台湾華語の【ご予約】

中国語の【ご予約】

こどもコースの【ご予約】

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

新型コロナ感染対策防止は→【こちら】

全クラスzoom受講が可能!→【こちら】

 

体験レッスンの流れや詳細は→【こちら】

受講生の声も是非ご参考に→【こちら】


中国語も!台湾華語も!

通学も!オンラインも!

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

フリーダイヤル: 0120-808-114

メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスは【こちら】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

普段、皆さんは中華料理をよく召し上がりますか?

中華料理は日本人の間でも人気がありますし、中華料理店も最近ますます増えてきましたよね。

 

本ブログでもなんどかご紹介したことがありますが、とくに池袋の街は中国各地の【ガチ中華】(日本人向けにアレンジされていない本格的中華)が味わえるお店がたくさんあることで有名です。

コロナ禍でも、日本にいながら中国旅行気分を味わえるとのことで、こうしたお店やフードコートが今たいへん注目されています。

 

しかし、中華料理をよく食べる機会があっても、それぞれの料理名を中国語で読むことはできますでしょうか?

さらに、この名前をどうやって命名したかといった「料理の由来」はご存知でしょうか?

 

回は皆さんもきっと大好きであろう中華定番料理

 

麻婆豆腐  担担面  夫妻肺片

 

この三つの料理名の由来を簡単な中国語(HSK3級〜)でご紹介したいと思います♪

 

1. 麻婆豆腐

麻婆豆腐的由来

  • 清朝,四川成都的一个姓陈的人的妻子发明了麻婆豆腐
  • 因为她的脸上有很多麻子(má ziあばた),所以大家叫她“陈麻婆”
  • 她做的豆腐非常好吃,大家把她做的豆腐叫“麻婆豆腐”

2.担担面

担担面的由来

  • 清朝时,在自贡有一个叫陈包包的人,他担(dān担う)着担子(dàn ziてんびん棒)卖面条
  • 担子有两头,一头是炉子,一头是水桶,里面有碗筷
  • 他做的面很好吃,大家把他做的面条叫“担担面”

3.夫妻肺片

夫妻肺片的由来

  • 清朝时,成都人把牛的内脏叫做“废片(fèi piànいらないもの)”,价格很便宜
  • 成都有一对夫妻用“废片”做的凉菜特别好吃,很受欢迎
  • 大家把他们做的凉菜叫“夫妻废片”
  • 但是,“废”的意思不太好,所以,他们把“废”改成了“肺”

↓↓↓

 

いかがでしたか?

このように、料理名の発音や書き方とその料理の由来を一緒に覚えることで、より記憶に残りやすいだけではなく、中国文化に対する理解も一層深めることができますよ♪

 

 

お気軽にお問合わせください

株式会社イーオン中国語事業本部

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

フリーダイヤル: 0120-808-114

メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口35番出口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスは→【こちら】

 

説明会&無料体験はいかがですか?

体験レッスンの流れや詳細については→【こちら】

受講生の声を是非参考になさいませんか→【こちら】

 

中国語の【ご予約】

台湾華語の【ご予約】

子供コースの【ご予約】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。

 

快到圣诞节了!
まもなくクリスマスですね!

大家打算怎么过圣诞节呢?
皆さんはクリスマスをどうやって過ごすつもりですか。

今天想给大家介绍一下在中国过圣诞节的习惯。
今日は皆さんに中国でのクリスマスの習慣を紹介させていただきたいと思います。

1.圣诞节是情侣的节日
 クリスマスは恋人のお祝いの日

クリスマスはもともとキリスト教の行事で、中国では仏教が主流のため、クリスマスを祝うのはほどんど若い人になります。ですので、クリスマスは家族と過ごすよりも好きな人や友人と過ごすのが中国では一般的です。

 

2.圣诞节前要吃苹果
クリスマスの前にリンゴを食べる

中国ではクリスマスの前後クリスマスケーキではなく、【红苹果píngguǒ(赤いリンゴ)】を食べる習慣があります。特に、12月24日のイブに、恋人や友達にリンゴを贈って、食べてもらうのがここ数年で流行っています。

しかし、なぜ赤いリンゴなのでしょうか?

それは色がクリスマスにぴったりというのはもちろん、もっと重要なのはリンゴの発音です。

リンゴは中国語で【苹果píngguǒ】といいます。その【苹】が【平安píng’ān】の【平】の発音と同じため、プレセントとして縁起が良いと言われているのです。

 

3.圣诞节是大城市的“专利”
クリスマスは都会限定

中国では、クリスマスはまだ新しい文化として認識されているため、年配の人はクリスマスに対する関心が薄いようです。

ということで、もしクリスマスイベントを楽しみたい場合には、若い人と外国の方が集まっている大都市に行くべきでしょう。

 

 

和圣诞节有关的单词

↓↓↓

最后,祝大家 圣诞节快乐🎁🎅🎄

 

ハイブリッド体験キャンペーンについては【こちら】

 

お問い合わせはお気軽に!

※年内は12/27まで営業いたします

ハオ中国語アカデミー池袋校

淡江大学華語センター池袋校

フリーダイヤル: 0120-808-114

メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスは【こちら】

受講生インタビュー一覧は 【こちら】

 

無料体験レッスンご予約受付中

体験レッスンの流れや詳細は【こちら】からご覧いただけますよ。

 

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

子供コースは【こちら】

大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。 

 

皆さんは、日本でも有名な飲食チェーン店の「中国語名称」をご存知でしょうか?

 

中国では、海外ブランド名を中国語に変換する際、

 

■音訳

■意訳

 

という二つの方法を取っています。

 

では、この二つの方法を使って、以下チェーン店の中国語名を当ててみましょう〜〜

 

 

では、答えをみてみましょう〜〜

 

皆さん、いくつ正解されましたか?

 

このように中国人が海外ブランド名を中国語に変換する場合、

「音訳(近い音を参考にしたもの)」と「意訳(意味をもとにしたもの)」という二つの方法を併用する傾向があるのです。

 

さらに、当て字を選ぶ際にも、なるべく関連した意味をもつ漢字が選ばれています。

 

例えば、ケンタッキーはチキンで有名なので、【鸡jī 】(ニワトリ)という発音の似た漢字が使われていますよね。

 

ぜひ身近にある店名やブランド名等から、中国語の発音と意味を覚えてみられてはいかがでしょうか。

_________________________

お気軽にお問合わせください♪ 

ハオ中国語アカデミー池袋校

フリーダイヤル: 0120-808-114

メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp

平日受付 13:00~22:00

土曜受付 10:00~19:00

 

池袋東口からすぐ!通学便利!!

当校へのアクセスはこちら】

___________________________

説明会や無料体験も好評受付中♪

体験レッスンの流れや詳細については → 【こちら】からどうぞ♪

受講生の声も是非参考になさってください → 【こちら】からどうぞ♪

 

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

子供コースは【こちら】

最近チェックしたスクール