ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
名古屋校
名古屋校

名古屋校ブログ名古屋校ブログ

名古屋校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 台湾華語

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

本日は台北メトロに関するアプリ「台北捷運Go」についてご紹介いたします。

 

台湾出張予定の外国人の友達に聞かれるまで全くそのアプリの存在は知らず大変恥ずかしいことですが、実際使ってみたら乗り換えの案内が分かりやすく助かるという感想でした。

 

ですが、日本語は対応ですが台湾華語バージョンほど機能が多くないため、台湾華語バージョンで乗り換えを調べる時の流れを画像で紹介いたします!

 

(これから紹介する流れは2023年7月25日時点のもののため、これから変更があったり機能が追加されたりすることをご了承ください)

 

 

①まずは下記の画像の「台北捷運Go」アプリをダウンロードしてください。

 

 

 

 

 

 

 

 

②トップページの「捷運路線」をタップしてください

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

③下の路線図から、出発駅到着駅を選んでください。

選んだら「旅程規劃」をタップし、選び間違えてしまったら「重設」をタップしてください。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

④「旅程規劃」をタップしたら、現時点で目的地まで一番早いメトロの経路、途中の経由駅、乗車時間、賃料どれぐらいか分かります。

(私の日本の携帯のため時間は13時50分となっていますが、台湾時間は12時50分のため12時53分が一番早いメトロとなります。)

残念ながら次のメトロという機能がまだございませんので、アップデート期待です。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

いかがでしたでしょうか?

ぜひ「台北捷運Go」を使って台北旅行を楽しみましょう!

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

台湾華語コースは、こちら↓  

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!
ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

本日は台湾人がある時期になったら必ず使う表現、「凍蒜」(dòng suàn )を紹介いたします。

凍ったにんにくだからなんか健康に良さそうだしダイエットの時期使うかな?とか思われている方がいらっしゃったら、違います!

 

 

「凍蒜」は、「(選挙によって)当選したこと」という意味で、「當選」の台湾語の発音「tòng-suán」から来たものです。

 

「tòng-suán」は台湾語の音声表記のためピンインと違いますが「凍蒜」(dòng suàn )とほぼ発音が同じです。

 

中国語の「當選」は「選」という三声で終わるのに対し「凍蒜」という台湾語の発音の方が迫力があると思われるため、話す時「當選」より「凍蒜」の方がよく使われています。

 

 

台湾は4年に1度、1月初旬から中旬の間大統領選挙が行われます。

その時台湾に訪れることがあったら、「【立候補者の名前】、凍蒜!」というコールが多く聞こえるはずです。

 

 

いかがでしたでしょうか?

これからもよく使う面白い表現を紹介しますので、よかったらまた見てください!

 

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

台湾華語コースは、こちら↓  

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校/淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

本日はネットで見つかった、台湾のバスに貼ってある面白い掲示物を紹介いたします。

とてもユーモアなのでぜひ見てください!

 

特に面白いと思われたのは下記の二つの文です。

 

司機不會通靈下車請提前按鈴

Sī jī bú huì tōng líng xià chē qǐng tí qián àn líng

運転手は以心伝心できませんので、降りる際に前もってベルを鳴らしてください

 

本車不提供通靈式告知服務

Běn chē bù tí gōng tōng líng shì gào zhī fú wù

このバスは以心伝心式告知サービスを行っておりません。

 

 

多分「降りたいのに何で教えてくれなかったんだよ!」と話が通じない乗客に言われて、このような掲示物を出したでしょうね。

ただ「前もってベルを鳴らしてください」と言ったら命令に聞こえるからか、「心読めないから」という前置きをするのが面白いですね!

 

 

いかがでしたでしょうか?

面白いものを見つけたらまた皆さんにお見せいたします。ぜひまた見てください!

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

台湾華語コースは、こちら↓  

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

いきなりですが台湾の果物と言えば?と聞かれたら何を思い付きますか?

日本の友達に頼まれて毎年この時期になると必ず台湾のサイドからある果物を注文します。一体何の果物でしょうか?

 

 

正解は、芒果máng guǒです!そしてよく知られている愛文芒果ài wén máng guǒです!

 

円安(本日2023年6月19日時点、1台湾ドルはまさかの4.6円。私初来日の2011年は1台湾ドル=2.5円でした)が進んでいるためかなり高く感じますが、1年1度の楽しみなのでやはりポチっと注文しました!

 

友達に「円安なので去年より高くなるけどいい?」と聞いたら「そんなの誤差だよ!」と笑いながら言ってくれました。

 

 

 

台湾のパイナップルはスーパーで簡単に買えるようになりましたが、マンゴーライチはまだなかなか日本国内で買えないことになっていますね。

 

ネットで買うか、台湾に行って召し上がるか、この夏皆さんおいしい果物を満喫できるように願います!

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

台湾華語コースは、こちら↓  

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

前回は台湾の大学文化「被二一」を紹介しましたが、本日は引き続き数字が入っている表現「説五四三」shuō wǔ sì sānを紹介いたします。

日本語には「四の五の言わず」という表現があり、四も五も入っているから近い?と思う方がいらっしゃると思いますが、そんなに似ていません

 

 

「説五四三」は、「意味のない/くだらないことを言う」という意味です。由来は台湾語ですがそのまま台湾華語になった表現です。

なぜ三二一や、九八七などではなく、五四三なのか諸説ありのため、はっきりした理由が分からない現状です。

では、例文を見ましょう!

 

下星期就要交報告了,有時間説五四三還不如趕快寫。

Xià xīng qí jiù yào jiāo bào gào le,yǒu shí jiān shuō wǔ sì sān hái bù rú gǎn kuài xiě。

来週レポートを提出しなければならないから、意味のないこと言う時間があったらさっさと書きなさい。

 

いかがでしたでしょうか?

これからも面白い表現を紹介していきますので、よかったらぜひまた見てください!

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

台湾華語コースは、こちら  

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

本日は台湾の大学生なら聞いたことがある「被二一」bèi èr yī を紹介いたします。

受身だからあまりいいことではなさそう…と思う方が多いと思いますが、その通りです!

 

 

「被二一」は、「(話をしている時点、または話題になっている学期の)履修した単位の二分の一を落としてしまい退学される」ことです。

はい、退学です。見間違いはございません。

 

 

「二一」の他に「三二」sān èr という表現もあって、「履修した単位の三分の二を落としてしまうと退学する」ということです。

 

 

高校三年間受験勉強して退学されたら可哀そうという声もあり、

「雙二一」shuāng èr yī(履修した単位の二分の一を落としたことが二回起きたらやっと退学される)や、

「單二一單三二」dān èr yī dān sān èr(履修した単位の二分の一を落としたことを一回、そして三分の二を落としたことを一回起きたらやっと退学される)というやわらかくなった制度に変更した大学が多いです。

 

いかがでしたでしょうか?

台湾の大学に進学されたいという問い合わせが多くなってきましたので、台湾の大学の独特な制度を紹介してみました。

ご質問があったらぜひお聞きください!

 

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

 

台湾華語コースは、こちら↓

 

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

本日は引き続きこの間台湾に帰国してきた蔡先生が用意してくれたものを紹介いたします。

 

高雄の美麗島駅、皆さん聞いたことありますか?

2012年アメリカのトラベルサイトで「世界で最も美しい地下鉄の駅」2位に輝いていました。

それはイタリアの芸術家が四年半もかけて完成させた、世界最大級のステンドグラスアート「光之穹頂」(guāng zhī qióng dǐng)(日本名:光のドーム)のおかげです。

 

しかし、「光之穹頂」だけではなく、「光のショー」もあるのはご存じでしょうか?

蔡先生が乗り換える時はちょうど「光のショー」の時間だったので、その一部の様子を撮ってくれました。

(余談ですが、当時の蔡先生が「あれ?停電なの?」と一瞬戸惑ってました)

たまたまなのかちゃんと反応するように設計されたのが不明ですが、地面の明かりが人の歩幅に合わせて色が変わるのがすごいですね!

 

 

いかがでしたでしょうか?

これからも面白い表現も観光名所も紹介していきますので、よかったらぜひまた見てください!

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

台湾華語コースは、こちら↓  

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

当校の台湾華語の蔡先生が先日台湾に帰国してきたのですが、面白い掲示物があったのでぜひ紹介してくださいと言われましたので、本日皆さんに紹介いたします!

 

 

その掲示物はこちらです!(左側の方を紹介します)

 

不要打架

bú yào dǎ jià 

殴り合いの喧嘩するな

 

打臝送法院打輸送醫院

dǎ yíng sòng fǎ yuàn dǎ shū sòng yī yuàn

勝った人は裁判所負けた人は病院行き

 

殴り合いしたら勝ちも負けもひどい目に合うということを韻を踏んで面白く伝えるところがとてもいいですね!

何か面白いものがあったらまた紹介いたしますので、よかったらぜひまた見てください!

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

 

台湾華語コースは、こちら↓  

 

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

本日は台湾華語の面白い表現、「螞蟻人」mǎ yǐ rénを紹介いたします。

 

皆さんの蟻に対するイメージは何でしょうか?そのイメージの一つが「螞蟻人」の由来になるはずです。

 

 

「螞蟻人」は、「甘党」という意味です。

砂糖をこぼしたらすぐ蟻が集まってくるというところ、皆さん一度は見たことあるはずです。

全ての蟻が砂糖が好きというわけではないという研究があるのですが、砂糖のような甘いものに集まるという習性から、「螞蟻人」という表現ができたのです。

では、例文を見ましょう!

 

他是一個典型的螞蟻人,毎天一定要喝一杯飲料。

Tā shì yí ge diǎn xíng de mǎ yǐ rén,měi tiān yí dìng yào hē yì bēi yǐn liào。

彼は典型的な蟻人間です。毎日必ずドリンクを飲まなければなりません。

 

 

いかがでしたでしょうか?

これからも面白い表現を紹介しますので、よかったらぜひまた見てください!

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

 

台湾華語コースは、こちら↓  

 

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

皆さんこんにちは!

ハオ中国語アカデミー名古屋校淡江大学華語センター名古屋教室の施です。

 

本日は台湾華語の面白い表現「跳針」tiào zhēnを紹介いたします。

もちろんそのまま針が飛ぶという意味ではないが、レコードプレーヤーとその針のことを思い出していただいたら当てやすいかもしれません。

 

 

 

「跳針」は、「同じ話を繰り返す」という意味です。「話が噛み合っていない」「会話が成り立っていない」という風に使う人もいます)

同じことを英語は「sound like a broken record」日本語は「壊れたレコードのように」と言いレコードで表しているのですが、台湾華語は違って針で表すのですね。

では、例文を見ましょう!

 

 

 

過新年時親戚一直跳針問我「什麼時候結婚?」「什麼時候生小孩?」,真的煩死了!

Guò xīn nián shí qīn qī yì zhí tiào zhēn wèn wǒ 「shén me shí hoù jié hūn?」「 shén me shí hoù shēng xiǎo hái?」zhēn de fán sǐ le!

正月の時親戚に何度も何度も「いつ結婚する?」、「いつ子供作る?」と聞かれて、本当にうっとうしい!

 

 

 

いかがでしたでしょうか?

これからも面白い表現を紹介していきますので、よかったらぜひまた見て下さい!

 

===============

ハオ中国語アカデミー名古屋校

併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室

📞052-589-0039

  • 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
  • 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校

〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F

hao-nagoya@haonet.co.jp

 

■抜群のアクセス!

地下商店街ユニモールのU4出口と直結

名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分

 

■大きく2つのコースが選べます!

人気№1のマンツーマンレッスンと、

仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!

▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる

 

■台湾華語コースにご興味の方へ!

▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる

▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる

▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる

 

■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!

中国語コースは、こちら↓  

 

 

台湾華語コースは、こちら↓ 

 

 

▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる

最近チェックしたスクール