カテゴリー: 台湾華語
皆さんこんにちは!
ハオ中国語アカデミー名古屋校/淡江大学華語センター名古屋教室の施です。
本日は台湾華語の「芭樂票」(bā lè piào)という表現を紹介いたします。
グアバを買うための商品券かな?と思っている方はいらっしゃると思いますが、違います!
「芭樂票」は、「実行されない約束や公約」ということです。
芭樂と関係ないじゃん!と突っ込みを入れたくなる気持ちが分かります。
由来は諸説ですが、日本語の「不渡手形」という言葉から来た説がございます。
どういう説かというと、芭樂は台湾華語では(bā lè)と言いますが、台湾語では「pua̍t-á」(ブアー)か「pa̍t-lá」(バラー)と言います。
不渡手形の最初の「ふわ」のところが台湾語の芭樂の「pua̍t-á」(ブアー)に聞こえるので、日本語から台湾語に、そして台湾語から台湾華語の「芭樂票」になったという説です。
「芭樂票」は現在比喩として、「開芭樂票」(kāi bā lè piào、当選のために実行するつもりのない約束をする)という風に政治家のことを言うのがほとんどです。
いかがでしたでしょうか?
よく使う表現なのに、まさか日本語から来た言葉なんて私も驚きました。
これからも面白い表現を紹介していきますので、よかったらぜひまた見て下さい!
===============
ハオ中国語アカデミー名古屋校
併設│台湾/淡江大学華語センター名古屋教室
📞052-589-0039
- 平日受付/12:30~21:30 ●土曜受付/10:00~19:00
- 日曜祝日/10:00~19:00 ※レッスンのみ ●GW・年末年始/休校
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
hao-nagoya@haonet.co.jp
■抜群のアクセス!
地下商店街ユニモールのU4出口と直結!
名古屋駅(JR/名鉄/近鉄/地下鉄東山・桜通線)徒歩5分!
■大きく2つのコースが選べます!
人気№1のマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学べるグループレッスンがございます!
▶マンツーマンとグループのコース比較 >>>詳しく見てみる
■台湾華語コースにご興味の方へ!
▶台湾華語の担当教師 >>>詳しく見てみる
▶ピンインと注音符号の違いとお勧め >>>詳しく見てみる
▶台湾華語と台湾語の違い >>>詳しく見てみる
■まずは、無料体験レッスンをお申し込みください!
✔ 中国語コースは、こちら!
✔ 台湾華語コースは、こちら!
▶体験レッスンの流れ >>>詳しく見てみる
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は「辣」(là)という形容詞を紹介いたします。
元々は(食べ物が)辛いという場合使われる「辣」ですが、表題のように主語が人の場合も使えます。
まず「(意見などが)辛口な人のことじゃない?」と思う人が多いかもしれませんが、違います!
(人が)很辣というのは、セクシーという意味です。基本女性のことを指しています。
そのため、「辣妹」(là mèi、若くてセクシーな女性)や「辣媽」(là mā、セクシーなお母さん)という表現もあります。
いかがでしたでしょうか?
これからも面白い表現を紹介いたしますので、よかったらまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
【ピンインと注音符号(ボポモフォ)の違いとお勧めはこちらから!】
皆様こんにちは。ハオ中国語アカデミー名古屋校/淡江大学華語センター名古屋教室の施です。
本日は在校生のK様が書かれた、家族に関する作文をお見せいたします。
K様は名古屋校で週1レッスンのペースでおよそ1年間を学習されてきましたが、書かれた作文について担当の先生が「直すところはほぼありません」と絶賛しました。
では、早速K様の書かれた作文を見ましょう!(掲示された作文は添削後のものです)
K様、ご協力ありがとうございました!
===
我的家有四個人,爸爸,媽媽,哥哥和我。
我跟哥哥上班。我是地產公司的職員,哥哥是藥劑師。
爸爸跟媽媽不用去公司上班,因為他們自己開公司,所以可以在家工作。
我們一家人都喜歡旅行。
爸爸跟媽媽經常去溫泉旅行。
我跟哥哥喜歡一個人去旅行。
我們一家人都喜歡看電影,可是爸爸跟媽媽不喜歡恐怖片。只有我跟哥哥看恐怖片。
私は四人家族です。父、母、兄と私です。
私と兄は仕事します。私は不動産屋の職員で、兄は薬剤師です。
父と母は会社に行って仕事する必要がありません。自営業していますので家で働くことができます。
私の家族全員旅行が好きです。
父と母はよく温泉旅行行きます。
私と兄は一人旅行が好きです。
私の家族全員映画を観るのが好きですが、父と母はホラー映画が好きではありません。私と兄だけホラー映画を観ます。
===
いかがでしたでしょうか?
K様の作文を拝見させていただきましたが、担当の先生の言う通りほぼ直すところはありませんと同じく思っていました。
これからも機会があれば生徒様の書かれた作文を載せますので、よかったらぜひ見てください!
K様、ご協力ありがとうございました!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は「背殺」(bèi shā)という表現を紹介いたします。
背中で殺すという文字なので、強そうなイメージですが実際はどういう意味でしょうか?
「背殺」は、「背影殺手」(bèi yǐng shā shǒu)を略してできた表現です。
「背影」は後ろ姿という意味で、「殺手」は殺し屋という意味です。
そのため、「背殺」は「(人の心を奪うような)後ろ姿が綺麗な人」という意味です。
しかし、ほとんどの場合後ろ姿「は」綺麗な人という意味が捉えられますので、実際使う時要注意です!
いかがでしたでしょうか?
たまに面白いが使う時気を付けないといけない表現も紹介しますので、よかったらまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は台湾華語の面白い表現、「住海邊」について紹介いたします。
もちろん文字通り海辺に住むという意味がありますが、言われたらあまりうれしくないもう一つの意味があります。
「住海邊」のもう一つの意味は、「お節介焼き」です。
あまりピンとこないかもしれませんが、いちいち干渉してその干渉範囲が海のように広いというのが由来です。
では、例文を見てみましょう!
A:你不能這様啦!遇到這種問題應該先…
Nǐ bù néng zhè yàng la!yù dào zhè zhǒng wèn tí yīng gāi xiān…
そんなのしちゃだめよ!こういう問題の場合まずは.,..
B:你住海邊嗎?我自己會處理!
Nǐ zhù hǎi biān ma?wǒ zì jǐ huì chǔ lǐ!
いちいちうるさい!自分で解決するから!
いかがでしたでしょうか?
これからも面白い表現を紹介していきますので、良かったらぜひまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は台湾華語の面白い表現、「米蟲」について紹介いたします。
元々は日本語と同じくお米にわく虫のことという意味ですが、比喩である種の人間のことを示すという意味もあります。
お米にわく虫が出てきたら困るものなので、人間になったら更に困るはずですが?
「米蟲」は「すねかじり」という別の意味があります。
よく「當米蟲」(dāng mǐ chóng)(米の虫になる=すねかじりになる、すねかじりでいる)という風に使われています。
では、例文を見てみましょう!
・他大學畢業五年了卻一直在家當米蟲。
・Tā dà xué bì yè wǔ nián le què yì zhí zài jiā dāng mǐ chóng。
彼は大学を卒業して五年経ったのにずっと親のすねかじり。
いかがでしたでしょうか?
これからも台湾華語の面白い表現を紹介していきますので、良かったらぜひまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日も台湾語由来のよく使われる台湾華語の表現、「顧人怨」を紹介いたします。
主に形容詞、たまに名詞として使われていますが、皆さん「顧人怨」ではないことを願っております!
「顧人怨」は「(周りの人や多くの人に)嫌われるさま」という意味です。
元々は台湾語の「顧人怨」(発音はkòo-lâng-uàn)ですが、よく使われるからか文字を変えずにそのまま台湾華語に定着しました。
では、例文を見ましょう!
・他工作既不認真又不聽從指示,在職場上非常顧人怨。
・Tā gōng zuò jì bú rèn zhēn yòu bù tīng cóng zhǐ shì,zài zhí chǎng shàng fēi cháng gù rén yuàn。
彼は仕事マジメではないし指示も従わないので、職場でものすごく嫌われている。
いかがでしたでしょうか?
これからも面白い表現を紹介していきますので、良かったらぜひまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は台湾人がよく使う「最好是」(zuì hǎo shì)という表現を紹介します。
タイトルのところ既に質問が出てきますが、皆さんのお答えはどうでしょうか?
文字だけ見ると「最もいい」となって同意じゃないかなと思われるのですが…?
実は、「最好是」は相手の言うことに同意どころか、「何言ってんの」、「嘘つくな」、「デタラメ言うな」という相手の言うことに否定する意味です。
なぜかというと、「相手が言うことが起きたらとてもありがたいのですが、起きないことを言って何言ってるの?」という流れです。
説明だけではやはり難しいと思われるため、下記の例を参考しましょう!
A:再給我一次機會好嗎?我保證不會再犯了。
B:最好是!我已經給你很多次機會了。
A:Zài gěi wǒ yí cì jī huì hǎo ma? Wǒ bǎo zhèng bú huì zài fàn le。
B:Zuì hǎo shì!Wǒ yǐ jīng gěi nǐ hěn duō cì jī huì le。
A:もう一回チャンスくれる?もう二度しないと約束する。
B:噓つくな!何回もチャンスをあげたから。
いかがでしたでしょうか?
これからも日常でよく使う表現を紹介していきますので、よかったらまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
【ピンインと注音符号(ボポモフォ)の違いとお勧めはこちらから!】
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日はテキストでは基本出ないのですが、台湾人が日常会話でよく使う台湾語が由来の言葉、「喬」(qiáo)について紹介いたします。
皆さん見たこと、聞いたことありますでしょうか?一つヒント上げると「動詞」として使われています!
「喬」は物が正しい位置にあるよう調整する、(物事がうまく進むように時間、金銭、スケジュールなどを)調整するという意味です。
元々は台湾語の撨( tshiâu)という動詞ですが、台湾華語の「喬」の発音と似ているため「喬」という文字を使って上記の調整するという意味を表すようになりました。
では、例文を見てみましょう!
・明年一月的碩士論文發表會的行程我喬好了馬上跟你報告。
Míng nián yī yuè de shuò shì lùn wén fā biǎo huì de xíng chéng wǒ qiáo hǎo le mǎ shàng gēn nǐ bào gào
来年一月の修士論文発表会のスケジュール、調整できた次第すぐ報告いたします。
いかがでしょうか?
台湾語由来の台湾華語が数多くあります。これからも紹介していきますので良かったらぜひまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】
皆さんこんにちは!名古屋校の施です。
本日は台湾語が由来の表現、「抓包」(zhuābāo)を紹介いたします。
文字通りだとカバンを掴むということですが、実は全く違う意味です。
抓包はほとんどの場合受け身の「被抓包」(bèizhuābāo)という形で使われます。
悪いことをして見つかりました、バレてしまったという意味です。
元々は台湾語の「掠包」(lia̍h-pau)という表現ですが、「掠」(lia̍h)を台湾華語に意訳したら「抓」となりますので、台湾華語では「抓包」と言うようになりました。
では、例文を見てみましょう!
・他上班偷滑手機被老闆抓包了。
Tā shàng bān tōu huá shǒu jī bèi lǎo bǎn zhuā bāo le
(彼は勤務中携帯いじることが上司にバレました。)
いかがでしたでしょうか?
これからも面白い表現を紹介していきますので、良かったらまた見てください!
===============
●ハオ中国語アカデミー名古屋校
(淡江大学華語センター名古屋教室と併設)
📞052-589-0039📞
(2022年9月よりフリーダイヤル0120-808-756が使えなくなります)
平日:12時30分~21時30分
土:10時~19時
日・祝:10時~19時(レッスンのみ)
GW、年末年始:休校
hao-nagoya@haonet.co.jp
〒450-0002 名古屋市中村区名駅3-26-8 KDX名古屋駅前ビル3F
地下商店街ユニモールのU4出口と直結
JR、地下鉄東山線と桜通線、名鉄、近鉄名古屋駅から
徒歩5分のためアクセス抜群!
無料体験レッスンは下記のリンクにご参照ください。
人気のあるマンツーマンレッスンと、
仲間と楽しく学習できるグループレッスンがございます!
【マンツーマンレッスンとグループレッスンの比較はこちらから!】