カテゴリー: ■中国・台湾の日常
みなさんお元気ですか。ゴールデンウィークいかが過ごされましたか
北京人の私は初めて香港と台湾へ旅行に行ってきました。初体験ばかりで、とっても楽しかったです。
旅行中に見て、感じたことを皆さんとシェアをしたいと思います。
❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉❀❉
大家好今年的 五 ·一大家是在家休息了呢和 还是去旅游了 呢。今年我 利用黄金周长假和朋友一起去了中国的东方明珠—“香港”旅游了。说到(~と言えば)香港大家首先能想到的就是香港的饮茶吧。说实话这也是我们去香港的目的之一^-^因为我和朋友都很爱吃所以好像到了天堂(パラダイス)一样。首先“饮茶”就是喝茶的意思,那当然要有茶咯。第一天我们早早的来到了饭店,两层的饭店坐满了人(満員)。可能出了我和朋友以外大家都是香港当地人吧。因为人太多了,所以我们要和别人拼桌。拼桌的是一位香港当地的老爷爷。他说他每天都来这里喝茶吃点心然后看看报纸。这是香港人的习惯也是香港文化的一部分。和朋友坐到位子上,服务员就来问“要什么茶?”我们听了老爷爷的意见要了“香片”。第一次听到这种茶觉得很新鲜。到底什么味道?是什么茶呢?和朋友一边聊天一边等。啊!来啦。“香片”原来就是我们说得茉莉花茶(ジャスミン茶)。在香港喝茶,收费是一壶茶的价钱+座位费(席代)(按人数算)。我们的香港之旅就从这里开始啦♪
今天给大家介绍一道中国汉族传统名菜—剁(duò)椒(jiāo)鱼(yú)头(tóu)
剁椒鱼头是湖南湘(xiāng)潭(tán)以及湘(xiāng)赣(gàn)交界地方的一道汉族传统名菜,属湘(xiāng)菜(cài)系(xì)。以鱼头的“味鲜”和剁辣椒的“辣”为一体,风味独具一格。特别指出的是此菜所使用的油是茶(chá)油(yóu)。湖南湘潭的剁椒鱼头是在大街小巷的大小餐馆酒店都可以吃到的。
说起剁椒鱼头还有一个故事:
清代著名文人黄(huáng)宗(zōng)宪(xiàn)为了躲避文(wén)字(zì)狱(yù),逃到湖南一个小村子,借住在农户家。这家人很穷,买不起菜,幸好晚上吃饭前,农户的儿子捞到一条河鱼。于是,女主人就在鱼肉里面放盐煮汤,再将辣椒剁(duò)碎(suì)后与鱼头同蒸。黄宗宪觉得非常鲜美,从此对鱼头情(qíng)有(yǒu)独(dú)钟(zhōng)。避难结束后,他让家里厨师加以改(gǎi)良(liáng),就成了今天家(jiā)喻(yù)户(hù)晓(xiǎng)的湖南名菜剁椒鱼头。
湘(xiāng)菜(cài):湖南料理
茶(chá)油(yóu):種からとった油
文(wén)字(zì)狱(yù):筆禍事件
剁(duò)碎(suì):たたくようにして細かく切る。
情(qíng)有(yǒu)独(dú)钟(zhōng):ある人や事柄に夢中になる、傾倒する、注目すること。
hao中文学校涉谷校全体老师祝大家黄金周快乐♪♪♪
今日は中国の旧正月の1日です。あげましておめでとうございます。
今日から中国正月の風俗を紹介します
正月初一不能动用扫(sào)帚(zhǒu),否则会扫走运气、破(pò)财(cái)。假使非要扫地不可,须从外头扫到里边。到今天许多地方还保存着一习俗,除夕前扫除干净,年初一不出扫帚,不倒(dào)垃圾,备一大桶盛废水,当日不外泼。新年里也不可以打碎家具,打碎了是破产的预兆,得赶快说声“岁(suì)(碎(suì))岁(suì)平(píng)安(ān)”或“落(luò)地(dì)开(kāi)花(huā),富(fù)贵(guì)荣(róng)华(huá)”。
最近寒くて、インフルエンザも流行っていますね。
本日栄養がありおいしいスープの作り方を紹介させていただきたいと思います。
牛肉丸子萝卜汤
食材: 牛肉馅200克、白萝卜1根、鲜香菇150克、葱姜适量、盐适量、油少许、 香菜少许
制作步(bù)骤(zhòu)
1、牛肉馅(xiàn)加葱姜末、盐及少许油拌匀备用
2、白萝卜去(qù)皮(pí)洗净切块备用
3、鲜香菇洗净切块备用
4、锅内放水烧开,放入姜片、葱段,将牛肉馅挤(jǐ)成小丸子放入锅中
5、待丸子稍一定(dìng)型(xíng),下入萝卜块和香菇块同煮
6、大火煮10分钟左右,待所有食材熟透,加盐调味,出锅前撒(sǎ)入香菜末即可
みなさん、こんにちは♪
渋谷校の2015年2月レッスン枠を公開しました。
自由予約制の生徒さんはお早めに予約しましょう。
尚渋谷校では当日予約も承っております。
ぜひ気軽にご連絡ください♪
渋谷校フリーダイアル:0120-808-428
皆様のご来校を楽しみにお待ちしております!
寒い日がまだまだ続きますね。
皆さん暖かいものを食べて飲んでいますか?
渋谷校の講師達も寒さ対策はバッチリしていますよ!
このお茶を飲むと、体がボカボカになるらしいよ♪
突然ですが、ここでクイズ!
①このお茶はどの講師のお茶でしょうか??
②お茶の中に何が入っているのでしょうか??
クイズに一つだけでも当たる方には、このお茶の原材料をプレゼントいたしますよ♪♪♪
皆さんのご参加をお待ちしております。\(^o^)/~
皆さん、こんにちは!
中国へ旅行に行った時、何を食べたらいいか、迷ってませんか?
今日から、中国上海のおいしい食べ物を紹介させていただきたいと思います。
大家好! 去外地旅行时、有没有为不知道吃什么才好的时候?
今天接着给大家介绍一些上海比较有名的小吃。
1. 开(kāi)洋(yáng)葱(cōng)油(yóu)拌(bàn)面(miàn)——以熬(áo)香的葱油加上烧(shāo)透的开洋,和面条一起拌(bàn)着来吃。地(dì)道(dao)的开洋葱油拌面,面条有韧劲又滑爽,开洋鲜美,葱油则是喷喷香。一碗好味道的拌面在手,桌子上即使有再多的小菜,保证你看也不会看一眼。
熬(áo): 小火で長い時間を煮る
烧(shāo):焼く
拌(bàn):混ぜる
地(dì)道(dao):本場の味
上海冷面——极有上海的特色,首先便是语言上的,这”冷面”一词,除苏沪(hù)语系外,别的地方都叫”凉面”。冷面的调料,讲究花生酱与香醋的搭配。酸咸适度,厚薄相宜,入口顺畅而不凝滞。一切都要刚刚好。再配上美味的浇头,绝对是三(sān)伏(fú)天(tiān)里最大的享(xiáng)受(shòu)。
沪(hù):
三(sān)伏(fú)天(tiān):一番熱い日南汇水蜜桃——南汇水蜜桃,具有果形圆整,个体大,色(sè)泽(zé)美观,皮薄肉厚,果肉致蜜,纤维少,香味浓,汁多味甜。炎夏酷暑,咬一口南汇水蜜桃,沁人心脾,润入肺腑。
色(sè)泽(zé): 色
鸡(jī)鸭(yā)血(xiě)汤(tāng)——伴着少(shǎo)许(xǔ)时件(心、肝、肫、肠,被称作“时件”),许多豆丁大小的血块,会顺着调羹滑入喉咙,嫩、香、鲜、烫,顿时通体舒泰,身上每一个毛孔都觉得“适意”。
少(shǎo)许(xǔ):少し
通体舒泰:全身気分がよい。
炒螺(luó)蛳(sī)——童年的记忆中常常用牙签把小小的螺蛳肉跳出来,肉虽小却无比的有嚼劲。吃完后看到满桌子的螺蛳壳,舔舔手中留存的螺蛳味,那种感觉特别满足,好想再来一盘。
みなさん、こんにちは!
生徒様から美味しいお土産をいただきました♪
昨日上海から戻ってきたK.T.さんがお勧めの「沙琪玛」です!
何も入ってないのは普通ですが、
K.T.さんからいただきました「沙琪玛」はなんと!
「葡萄干」と「枸杞」が入ってますよ!
体にいいものが入ってますので、
ついつい食べてしまいますよね^_^;
みなさん上海に行く時にこの「沙琪玛」を探してみましょう♪
※葡萄干:レーズン
※枸杞:クコの果実
大家好!
今日は一気に寒くなりましたね。
皆さん風邪を引かないように、
美味しいものをいっぱい食てくださいね^0^
ではでは、今日は「土生土长」の北京人講師、劉先生から北京の美味しいものを紹介しますよ♪
前几次给大家介绍了北京特有的建筑—胡同.今天换换口味,给大家介绍一道北京的美食—炸酱面.
炸酱面!(ザージャンメン) は 中国を 代表する 麺で 主に 東北地方の 麺 料理です! 日本でも おなじみかと 思いますが、日本で「ジャジャ麺」と呼ばれているもののルーツ。庶民が好んだ老北京菜の1つです。お店で食べると麺(うどん)、野菜、味噌が小さいお皿に分かれて、入れて運ばれてきます。具を麺に載せ、味噌をかけて自分で和えて食べます。味噌は味が濃いので、一度に全部入れず、味を見ながら入れるといいです。庶民の料理だけあって、量は多めですよ。
相信大家都听过.但是可能不知道,其实炸酱面是从北京开始流行起来的。中国北方气候干燥,所以小麦是北方的主要农作物。中国的北方人很喜欢吃面食。听说在北方很多地方都有炸酱面。但是老北京的炸酱面很有特色。我的妈妈也会偶尔做炸酱面给我们吃。当然、炸酱面的面、炸酱面的酱都是自己做。非常好吃哦。我能吃一大碗呢^-^
炸酱面分哪三个部分??
一、面条! 一般都是手擀面(手打ち)。比日本的面条要软一些。
二、酱! 北方有一种酱叫黄酱。炸酱面的酱是用黄酱、葱花、水、油和猪肉陷(豚ひき肉)炒出来的。听妈妈说炒酱的时候一定要加水、不然可能会糊锅(焦げる)。
三、菜码! 我们把放在炸酱面上的蔬菜叫做菜码。老北京炸酱面的菜码很多、如果您去炸酱面的老店(老舗)的话可能会有十多种呢。但是、一般在家吃的话、我们都会吃的一般有黄瓜丝(きゅうりの千切り)、豆芽(もやし)、胡萝卜丝(人参の千切り)等。红黄绿颜色很好看。
怎么吃炸酱面更好吃???
这是我个人的意见、但是真的很好吃哦。您可以试一试。那就是加一些蒜末(ニンニクのみじん切り)和醋。在寒冷的冬天能吃一碗热呼呼(アツアツ)的炸酱面真的太满足拉。哇、我现在都迫不及待(待ちきれない)地想飞回北京吃炸酱面呢。快要流口水(よだれが出る)了!哈哈^-^^-^
作り方
~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~♪~
材料 (1人分)
白ネギみじん切り5g 生姜みじん切り2g にんにくみじん切り2g 豚ひき肉65 g しいたけ角切り1/2個
1鍋に油を熱し、中火でネギ、生姜、にんにくを炒め、豚ひき肉を加える。肉にほぼ火が通ったらシイタケを加えてさらに炒める。甜面醤、チキンブイヨン、水を加え味をつける。最後にゴマ油で香り付けする。
2麺をゆでる。生麺で約2分ぐらい
3麺を湯切りし皿に盛る。1で作った肉味噌を上に盛り、最後に白ネギのみじん切りを散らす。
先给大家看看真正的北京炸酱面的照片吧。有机会大家一定要尝尝啊♪
(詳しく知りたい方ぜひお気軽に劉先生に聞いてみてくださいね!)
皆さん、こんにちは!
中国へ旅行に行った時、何を食べたらいいか、迷ってませんか?
今日から、中国上海のおいしい食べ物を紹介させていただきたいと思います。
大家好! 去外地旅行时、有没有为不知道吃什么才好的时候?
从今天起、给大家介绍一些上海比较有名的小吃。
青(qīng)团(tuán)——绿绿的松软的皮儿,不甜不腻,带有清淡却悠长的青草香气,有一点儿黏(nián)却不粘齿,再加上清甜的豆沙,入口即溶,简直让人停不了口。主要在清明节的时候吃,流传了很久的习俗。
黏(nián):ねば
条(tiáo)头(tóu)糕(gāo)——还是一个字:“糯(nuò)”,在入嘴的瞬间,豆沙、糖桂花和糯米混在一起,似乎达到了几种食材混合的最佳比例。糯而不烂(làn)、甜而不腻、绵而不干,而且一口可吃下,恰到好处。
糯(nuò)もち
蟹(xiè)壳(ké)黄(huáng)——蟹壳黄因其形圆色黄似蟹壳而得名。此饼味美咸甜适口,皮酥(sū)香脆。有人写诗赞它“未见饼家先闻香,入口酥皮纷纷下”。蟹壳黄的馅心有咸(xián)、甜(tián)两种。咸味的有葱油、鲜肉、蟹粉、虾仁等,甜的有白糖、玫瑰、豆沙、枣泥等品种。
酥(sū):さくさく
咸(xián):塩辛
甜(tián):甘い
素(sù)菜(cài)包(bāo)——它是以香菇、豆制品等素蔬为原料,用植物油制成馅料,采用发酵(jiào)面皮包制而成,故名”素菜包”。此包首创于上海功德林菜馆,如今已成为上海素菜馆和中式点心店闻(wén)名(míng)的夏季时令名吃。
闻(wén)名(míng):有名
麻(má)球(qiú)——上海最著名的大众化传统名点。最早始(shǐ)于清代,近100年来,在上海极为盛行。如今用料、制法都有所变化,形状也有大小不同。色(sè)泽(zé)金黄,皮薄香脆,甜糯适口。
始(shǐ):始まり
色(sè)泽(zé):色








