中国ミニ情報♪
馬と鹿で○○、馬と虎で・・・?
大家好~!
馬と虎で【马虎】という中国語があるのをご存じですか??
【马虎】は中国語で「いい加減」という意味になりますが、なぜ『馬』と『虎』なのでしょう?
昔々、普段からいい加減な絵を描く絵描きがいました。
ある日、絵描きが虎を描いているところに、馬の絵を求める客が来ました。絵描きは新たに馬の絵を描くのを面倒に思い、描き途中であった虎の頭に、馬の体を描き足して誤魔化そうとしました。『马马虎虎』と名付けたその絵を見た絵描きの長男は、本物の馬を虎だと思い誤って殺してしまい、次男は本物の虎を馬だと思って近づき、かみ殺されてしまいました。
息子を亡くした絵描きは自分がいい加減に描いた『马马虎虎』をひどく後悔したそうな。。。
ちょっと悲しいお話ですね・・・