月: 2017年8月
大家好!
先週土曜日に行いましたイベント
「浴衣DE中国語デー」はおかげさまで大変盛り上がりました!
土曜日でしたので、レッスンが混み合い集合写真を撮る時間がなかったのですが、
夕方にやっと少し落ち着きましたので、一緒に写真を撮ることができました!
浴衣でいらっしゃったJ.S様とZ.H様、とても素敵です♪
浴衣姿がとても似合うZ.L様と講師たちです。
ゲームの後に記念にパチリ♪
学校に来るのも一つの楽しみです♪
B.M様から浴衣のたたみ方を教えていただきました!
レッスン以外でも中国語会話をして、盛り上がりました!
この日のために一眼レフと全天球の2台のカメラを持って来て
くださったJ.S様、いつもありがとうございます!
しりとりゲームの結果は上記の通りになりました。皆さま、知らない単語がありましたら
ぜひ辞書で調べて覚えてくださいね♪文字作りゲームで3文字作ることができましたよ♪^^
私たちと楽しく中国語を勉強しませんか^^
来年も開催致しますので、お楽しみに♪
大家好!
中国では出前サービスが充実しています。
今日中国の出前アプリをご紹介いたしますね。
1.「饿了么」(è le me)
出前アプリ 「饿了么」 は、スマートフォンを使って、
簡単に出前注文ができてしまうスマホアプリです。
ファーストフード店や食堂の出前仲介をベースに、
レストランとのつながりを活用して
クーポン活用による集客支援事業を展開しています。
2.「美団外卖」(měi tuán wài mài)
美団外卖は親会社の美団網が
飲食店やマッサージ店などに向けの広告・仲介事業を行っているため、
派生ビジネスとしての出前サービスを提供しています。
3.「百度外卖」(bǎi dù wài mài)
百度は中国版グーグルといったところでとっても大手なので
安心して使える出前専用アプリです。
☆☆中国人はなぜ出前サービスを利用するのか?
A.昼食時には少し離れた飲食店からでもオフィスに届けてくれる
出前サービスが人気を集めているというわけです。
B.現金払いでもインターネット支払いでもOK!
C.インターネットやスマートフォンを活用している新世代としては、
電話で注文するよりもパソコンやスマートフォンから簡単にメニュー
などをタップしながら注文できるほうが利便性が高いと感じることですね。
大家好。
我叫王俊。来自中国的山西。
说起山西省,大多数日本人都不知道。而中国人的第一反应是“煤”。
是的,山西以丰富的煤资源而闻名。
不过山西并不是只有煤,还有丰富的旅游资源。
比如,五台山,云冈石窟。这些都是国家级旅游景点。
关于我的故乡,就为大家介绍到这里。如果有时间请一定到我的家乡来旅游。
看到我的名字,大多数人都会以为是男生。
不过,托这个名字的福,我有一个像男生一样直爽的性格。
我不会拘泥于小事。喜欢与各种各样的人接触、叫各种各样的朋友。
中国有句谚语叫“三人行必有我师”。我非常喜欢这句话。
希望能在HAO中国语学院和大家成为朋友,在愉快的气氛中一起学习中文。
===========日本語訳==========日本語訳=========
みなさん、こんにちは!
私は王俊(オウ シュン)と申します。出身地は中国の山西省です。
山西省といっても、日本の方は多分知らない方が多いと思いますが、
中国人が先ず思い浮かぶのは“石炭の故郷”です。
そうです。山西省と云えば、豊富な石炭資源が有名です。
しかし、山西省には石炭だけではなく、“五台山”“雲岡石窟”をはじめ、
有名な観光地が数多くあります。 私の故郷に関する紹介はここまでなので、
もし時間があれば、是非山西省へ遊びに来てください。
私の名前を見たら、きっと男性だと思うでしょう。(実は女の子です)
この名前のおかげで、私は男性のような、さっぱりした性格をもっています。
細かいことに拘り過ぎず、たくさんの人と接し、さまざまな方とお友達になりたいです。
中国語に“三人の行には必ず私の師がいる”という諺があります。私はこの諺が大好きです。
ハオで、みなさまとお友達になり、楽しい雰囲気の中で私と中国語を学習しましょう。