ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
横浜校
横浜校

横浜校ブログ横浜校ブログ

横浜校の日々の様子やコラムをお届けします。

中高级班学生作文欣赏ーC.J先生(学生作文)

大家好。

 

我是孙老师。

 

 

这次我来为大家分享一篇来自星期六中级水平团体班的C.J先生的作文。

 

C.J先生写的这篇作文,刷新了我的观念。

 

所以迫不及待地请C.J先生把文章打出来,登到博客上,给大家看一下。

 

很期待大家看完后,会不会和我有同样的感受。

 

那么,就让我们一起赶快来看一下吧!

 

 

 

 

 

有关“鱼”的汉字

 

如您所知,在日本使用的汉字是从中国传进来的。

 

最近,我在日经报纸上看到了一篇有意思的文章。

那篇文章是关于日语的汉字“鰯”(沙丁鱼)的。

过去的日本人使用从中国传进来的汉字。

为了表现日本固有的东西和概念,日本人创造了自己的文字。

这样的文字被称为“国字”。“鰯”就这样由日本人造出来的国字之一。

中文的“沙丁鱼”是由英语sardin的发音造出来的。   

 

从古至今,中国被形容为“地大物博”,这里国土广阔,物产丰富。

但在古代中国,海产品还不是常见的食物,几乎没有人看过沙丁鱼。

中国的古代文明在黄河流域的内陆部诞生发展起来的。

大多数的古代人一辈子没看过海就去世了。

 

相对而言,日本四面环海,日本人享受了丰富的海产资源。

鱼有非常多种类。日本人经常吃的很多鱼,在古代中国没人吃过。

       

所以,在日本有鱼字旁儿描写海产的很多文字是由日本人造出来的“国字”。

 

(完)

 

 

 

所以,这些鱼字旁的汉字并不都是中国的汉字,

有很多都是日本的国字。

是货真价实的日语哦!

 

是不是非常有意思?

日本的国字和中国的汉字构成上那么相似,让我倍感亲切呢!

 

 

 

 

最近チェックしたスクール