ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
横浜校
横浜校

横浜校ブログ横浜校ブログ

横浜校の日々の様子やコラムをお届けします。

汉语角——“破防了”是什么意思?

大家好!

皆さん、こんにちは!

我是横滨校的肖老师。

ハオ中国語アカデミー横浜校の肖です。

 

 

在2022年的中国网络上,

2022年の中国のSNSでは

常常会看到“破防了”这个词,

「破防了」という言葉がよく見られますが、

大家知道这个词是什么意思吗?

この言葉がどういう意味か

みなさんはご存知ですか?

 

 

“破防”这个词最初是在游戏中被使用的,

「破防」という言葉は最初に

ゲームで使われていました。

那时主要用来表示装备被破坏了,

その時は主にゲームにある装備が破壊され、

所以失去了防御效果。

防御効果が失われたことを説明する言葉でした。

 

 

但是,后来这个词语逐渐被网友们

しかし、使う人が多くなるにつれて

この言葉はどんどんネットユーザーたちに

用到了游戏之外的其他方面,

ゲーム以外の面で使われるようになって、

用来说明自己的心理防线被突破了。

自分の心理的防御線が突破されたことを

説明する表現になりました。

 

 

比如说,

“这个电影太让我感动了,我破防了。”

例えば、「この映画に感動して、

こころの防御が崩れちゃいました。」

“无论多么坚硬冷酷的心,

听到这么温柔的话都会破防。”

「どんなに硬くて冷酷な心でも、

こんな優しい言葉を聞くと

こころの防御が崩れますよ。」

“别再说了,再说就破防了。”

「もう言わないで、もう一度言うと
こころの防御が崩れるから」など。

 

不过,这句话虽然在网络上很常用,

しかし、この言葉はネット上で

よく使われていますが、

正式的场合中还是不适合使用的,

フォーマル的な場合には

あまり使われないです。

大家要注意哦。

使う際に

皆さんぜひ気をつけましょうね。

 

 

那么,今天的汉语角就到这里啦,

では、今日の中国語コーナーは

ここまでですが

下次再见~

また次回お会いましょう~

 

 

 

 

 

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★1月のキャンペーン情報★★★

  入学金22,000円⇒11,000円

レギュラーマンツーマンレッスンは

  2~6レッスンプレゼント!

  オンラインプラスレッスン

なんと5レッスンプレゼント進呈!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

最近チェックしたスクール