ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
横浜校
横浜校

横浜校ブログ横浜校ブログ

横浜校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 中国語・中国勉強

大家好,我是横滨校的包老师。

 

今天我们来欣赏N.S.先生的一篇关于云南玉龙雪山的作文。

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

          美丽的玉龙雪山

 

我5月去了两次中国旅游-大都市的上海

 

和有历史文化的丽江(云南)。

 

在上海的自由时间,我坐出租车和地铁

 

去了市中心,散了散步

 

一个人使用出租车和地铁,虽然很担心,

 

但是晚上安全地回酒店了。

 

我觉得在很多次的中国旅游中,这次的

 

旅游说的中文最多

 

 

 

我在丽江打算去玉龙雪山看冰雪。

 

但是风很大,不能去山顶,不能

 

看山顶美丽的冰雪。

 

我逛了一天的丽江街,

 

和几个朋友一起在丽江街吃饭,

 

喝酒,和听歌

 

我觉得在丽江有了会话的机会,

 

太好了!♪

 

回去时,我坐了火车高铁

 

第一次体验了中国的各种交通工具

 

感谢和我说中文的中国人。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

大家好。我是HAO横滨校的千老师。

进入6月了,时间真快,一年都过去一半了。

 

 

今天我继续给大家介绍多音字。

今天介绍的是“干”

 

1) gān

  (乾燥している、枯渇している、飲み干す、ドライフード)

 

例:干杯(乾杯)

    天气很干燥(天気が乾燥している)

    牛肉干(ビーフジャーキー)

 

 2) gàn

 (事物の中心となるもの、幹部、する

 

例:干活(仕事をする)

    公司的骨干(会社の中堅職員)

 

 

那,我们看一下下面的几个句子,句子中的“干”应该读几声呢?

 

 1.笔直的树(まっすぐ伸びた木の幹)

 2.口舌燥(喉がカラカラに渇く)

 3.一番事业(事業を起こす)

 

 

大家好,我是横滨校的包老师。

 

今天继续给大家介绍一下日常会话中常用的词语!

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

派不上用场:pài bú shàng yòng chǎng

 

使い物にならない。

 

(肯定:派上用场)

 

表示实现不了价值,用不上。

 

这个东西便宜是便宜,但是派不上用场。

 

他能在新工作中把他的经验派上用场了。

 

 

 

戴高帽儿:dài gāo màor

 

人をほめて得意にならせる。

 

表示对人说恭维话。

 

你给我戴高帽儿也没用。

 

老王很喜欢别人给他戴高帽儿。

 

 

 

大家好,我是横滨校的包老师。

 

今天给大家介绍一下S.X.同学的学习心得!

 

希望对正在准备考试的您有所帮助。

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

今年三月,我考过中检二级了。

 

小时候我在中国读了三年书,

 

回国以后又学了三年中文。

 

在中国的时候,学校的日常会话

 

是汉语和英语,所以听力的部分

 

没有大问题。

 

但二级的听力很长,要习惯一下。

 

上课的时候,包老师给我们(妈妈,

 

妹妹,和我)读以前的听力试题,

 

练习听力。

 

在学习中检过程中,最大的问题是

 

连词和单词。

 

连词的话,对中国人来说是有差别的

 

两个连词,但是把它们翻译成日语后

 

我觉得没有区别,因此我觉得连词太难了。

 

单词的话,我知道的单词和小学生一样,

 

要记更多的单词。

 

我们做了十多年以前阅读部分的问题,

 

通过做大量的练习题,我会的单词越来越多了。

 

我到最后也不太会用连词,但是包老师

 

给我们打印了连词的用法,我背了下来

 

连词的部分也能得分了。

 

阅读的部分比较危险,但结果合格了。

 

我很开心,我考过了中检二级。

 

0514_1

大家好,我是横滨校的包老师。

 

今天继续给大家介绍一下日常会话中常用的词语!

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

没劲 méi // jìn   面白くない

 

表示没有意思的意思。

 

最近的电视剧一点都没劲

 

如果比赛毫无悬念的话,看起来真没劲

 

1293292

 

迷上 // shang  夢中になる

 

表示非常喜欢

 

我最近迷上了手游。

 

孩子们被手机迷上了。

 

1366041

家好,我是横滨校的包老师。

今天我们欣赏一篇Q.Y.小姐写的关于肉夹馍的作文。

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

                             西安肉夹馍

 

肉夹馍本来是在西安住的回族人发明的菜,

他们去其他地方的时候,耐烤的面包里

着熏制的牛肉片。

 

此后,卖肉夹馍的店出现了,汉民族模仿

肉夹馍夹了其他的肉和蔬菜。

 

因为陕西省附近有伊斯兰文化的氛围,所以羊肉

的肉夹馍是伊斯兰教徒们常吃的食物。

 

许多人问:明明是馍夹着肉,可是为什么叫“肉夹馍”呢?

其实,肉夹馍是汉语古语的“肉夹于馍”的省略形式。

古代一直这样叫,但是这是对平民过于装腔作势的说法,

而且陕西人性子急,所以省略“于”。变成了现在的“肉夹馍”。

 

我上上星期去了秋叶原能吃肉夹馍的店,

在东京地铁末广町下车步行几分钟就到了。

店内只有12个座位,所以很窄,店员大概都是

中国人,我以外客人也都是中国人。所以店内

到处都是中文。

 

只要肉的肉夹馍是400日元,加钱的话,可以

追加蔬菜和奶酪。凉皮是600日元,可以选择

辣度。

 

肉夹馍很好吃,所以我想再去这家饭店。

 

0328_4

 

 

0328_1

 

 

0328_2

 

0328_3 

大家好!

我是横滨校的千老师。

大家的花粉症还好吗?

 
最近有一部电影叫《绿皮书》,
非常受人瞩目(みんなの注目を集めています)。
不仅获得了第91届奥斯卡的最佳影片大奖,
也在世界各国刷新票房成绩。
不知大家看了没有?
电影内容,我就不多讲了。
 
今天就谈一谈它的名字《绿皮书》。
什么是绿皮书(Green Book)?
在看新闻类文章时,我们也常常可以见到这个单词。
除了绿皮书以外,还有白皮书、蓝皮书等。
 
一般而言,白皮书是官方提交的报告(政府資料),
绿皮书为学术界或半官方的立场,
蓝皮书则主要体现民间的立场和观点。
最近在国际上,一些政府、议会等公开发表的有关
政治、外交、财政等重大问题的文件,
因封面是白色,则称为“白皮书”。
使用白皮书已经成为国际上公认的正式官方文书了。
 
其实学校里也有皮书、绿皮书、皮书(参考照片)。
欢迎大家踊跃阅览。
哈哈哈。
IMG_5158

大家好,我是横滨校的包老师。

 

今天继续给大家介绍一下日常会话中常用的词语!

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

走眼 zǒu // yǎn  見間違う

 

表示错误,过失

 

真不好意思,我看走眼了,把食盐当成白糖了。

 

我以为他很可靠,结果我看走眼了。

 

560819

 

手艺 shǒu // yì  腕前

 

表示做饭好吃

 

星期天来我家,我亲自下厨,让你们尝尝我的手艺

 

她的烹饪手艺真的没话说,太好吃了。

 

033291

 大家好!

 

我是孙老师。

最近有花粉症(huāfěnzhèng)的人真的是

痛苦(tòngkǔ つらい)了呀。

 

一到春天,刮风的日子就特别多。

一刮风,花粉满天飞,

戴眼镜(dàiyǎnjìng メガネをかける)

戴口罩(dàikǒuzhào マスクをつける)的人就多起来了。

 

那么,在这个不太舒服的季节里,就跟孙老师一起学习几个花粉症相关汉语吧!

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

孙老师: 您有花粉症吗?

        您:有。老师呢?

孙老师:还没有。您什么时候得(dé 病気にかかる)的花粉症?

         您:大概上大学的时候吧。真羡慕老师还没得花粉症。

孙老师:每年一到什么时候,

              您就犯(fàn 病気などがぶり返す)花粉症呀?

              您:三月初吧。

孙老师:那,有什么症状呢?

         您:眼睛发痒(fāyǎng かゆくなる),鼻子也发痒,

               一直流鼻涕(liúbítì 鼻水がたれる)

孙老师:听上去好痛苦呀。吃药管用(guǎnyòng 効く)吗?

        您:管用是管用,不过容易犯困(fànkùn 眠くなる)

孙老师:上课可不能睡觉哦!

        您:知道了。不过现在的药吃了以后,不犯困。所以老师不用担心。

孙老师:那就好。那,我们开始上课吧!

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

怎么样?大家学会了吗?

 

 

 

1386428

 

 

 

大家好,我是横滨校的包老师。

 

今天继续给大家介绍一下日常会话中常用的词语!

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

沉重:chén // zhòng 重苦しい

 

 

表示难过

 

听到老朋友去世的消息,他心情很沉重

 

1400252

 

牵线人 : qiān // xiàn // rén

 

(男女の仲を)取り持つ人.

 

表示红娘

 

他俩终于结婚了,多亏张大姐这个牵线人

 

 

1227-01

最近チェックしたスクール