カテゴリー: ミニ中国語講座―語彙・成語・慣用句
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
人は誰でも褒められると嬉しいものです。女性は特にそうですね。
しかし、上手に褒めてあげられるかどうかについては、言葉の選び方が重要になってきます。
上手に褒めることができれば、相手との関係が一層深まるだけでなく、相手のあなたに対する印象も良くなるでしょう。
さて、皆さんは普段どんな言葉で中国の女性を褒めていますか?
じつは日本でよく耳にする【可爱kě’ài】というフレーズは、中国で女性を褒める時にそれほど使われていません。
なぜなら中国人にとって【可爱kě’ài】という表現はやや子供っぽい感じがするからです。
では、中国の女性が本当に喜んでくれる褒め言葉にはどんなものがあるでしょう。
今回は女性目線で、女性を褒める時におすすめな言葉を以下5つご紹介させていただきます。
【有品味/品味好】
yǒu pǐn wèi /pǐn wèi hǎo
(センスある・センスがいい)
【能干】
néng gàn
(能力がある・才能がある・仕事ができる)
【气质好】
qì zhì hǎo
(雰囲気が素敵・上品な雰囲気がある)
【很特别】
hěn tè bié
(個性的である)
【会打扮】
huì dǎ bàn
(おしゃれがうまい)
次に、これらの言葉は実際どのように使われているでしょうか。
次の会話例を一緒に見てみましょう!
A:小王,谢谢你上次送我的香水,太好闻了!(王さん、先日は香水のプレゼントをありがとう、すごくいい香りだわ。)
B:不客气,我还担心你不喜欢。(どういたしまして。あなたが好きじゃなかったらと心配してたのよ)
A:我太喜欢了!还是你品味好。我自己买的话,只会买玫瑰味那种普通的味道,你这个真的很特别。(すごく好き!やはり王さんはセンスあるわ、私が自分で買うとしたら、ローズのような普通の香りしか買わないと思う、これは本当に特別な香りだもの)
————
A:李老师,这件蓝色的大衣是新买的吗?(李先輩、この青いコートは新しく買ったものですか。)
B:对,昨天刚买的。(そう、昨日買ったばかりよ。)
A:您穿这种长的大衣显得气质真好!(このコートを着るととても上品な雰囲気で素敵ですね)
B:是吗?谢谢!(そう?ありがとう!)
A:今年很流行这个颜色,不过要气质好会打扮的人才能买吧,我估计穿不出来那种感觉。(今年はこの色が流行っていますよね、でも雰囲気が素敵でおしゃれな人しか買えない気がします、私が着てもそうはならないでしょう。
B:不会啊,我觉得你也很适合这个颜色。(そんなことないわ、あなたにもこの色が似合うと思うわよ)
————
A:小张,一起吃午饭吗?(張さん、一緒にお昼ご飯を食べに行かない?)
B:不了,我今天自己带午饭了。(今日は大丈夫です、お昼ご飯を持ってきました。)
A:是你自己做的午饭吗?(自分で作ったの?)
B:对,我今天早上做的。(そう、今朝作りました)
A:你太能干了!我一起来就过来上班了,早饭都没吃。(あなたはできる人だね、私は朝起きてからすぐ出勤して、朝ごはんすら食べてないよ)
いかがでしたか?
今回紹介した褒め言葉の使い方について、お分かりいただけましたか?
中国人が相手を褒める際には、褒め言葉だけでなく、「具体的に」「積極的に」相手を褒めたりしています。
皆さんも、ぜひここぞというときに使ってみられてくださいね。
まずはお気軽にお問合わせください
株式会社イーオン中国語事業本部
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
📞フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
説明会&無料体験はいかがですか?
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です🎶
皆さん、中国人に褒められたら、どう返答するかご存知でしょうか?
【谢谢】はもちろん使えますが、それだけでは物足りない時があったりしませんか?
そこで、今回はネィティブらしい返答法を
親友→普通の友達→同僚・クラスメイト→上司・目上の人
という相手との関係性ごとに紹介させていただきますね。
↓↓↓
・親友に褒められたーー那当然啦(それはもちろん) / 我知道(しってる)
あまり謙虚な表現ではありませんが、特別に仲の良い、気の知れた友達だったら、「そんなの当たり前だよ」「そりゃ当然だ」くらいのニュアンスで返答するのも中国人の特徴です。
A:哟,今天皮肤不错嘛。(今日は肌がきれいね)
B:那当然啦,昨天刚去了美容院。(それはもちろん、昨日美容院へ行ったばかりだよ)
A:哟,今天的妆化得挺好看啊。(今日のメイクは結構きれいね)
B:嗯嗯,我知道。(うん、しってる)
・普通の友達に褒められたらーー真的吗?谢谢!(ほんと?ありがとう!)
【真的吗?谢谢】という組み合わせがとてもよく使いますので、ぜひセットで覚えましょう。
A:这件衣服是新买的吗?好适合你啊!(この服は新しく買ったの?とても似合いますね!)
B:真的吗?谢谢!(ほんと?ありがとう!)
・普通の同僚関係やクラスメイトといった関係の人に褒められたらーー哪里哪里,没有的事(いやいや、そんなことない)/不敢当(それほどでも)
謙虚な言い方で、日本語の感覚に最も近いかもしれませんが、逆に、友達に使うと、やや距離感が感じられます。
A:你的英语说得太好了,不愧是在美国留过学的人。(英語がとても上手だね、さすがはアメリカへ留学したことがある人だね)
B:哪里哪里,没有的事。(いやいや、そんなことはないよ)
A:我们部门没有你真的不行。(うちの部門はあなたが欠かせないよ)
B:哪里哪里,不敢当。(いやいや、それほどでも)
・上司や目上の人に褒められたらーー您过奖了(褒めすぎですよ)
とても謙虚であり、相手への敬意をこめた言い方です。
A:这次工作做得不错。(今回の仕事、よくできました)
B:您过奖了,我下次还要继续努力。(褒めすぎですよ、次もまだ引き続き頑張らないといけないです)
いかがでしたか?
もちろん他の表現もありますが、今回紹介したものはいずれも普段よく使われていますので、皆さんもぜひ使ってみられてくださいね。
_____________________________________________
お気軽にお問合わせください♪
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口からすぐ!通学便利!!
説明会や無料体験も好評受付中♪
体験レッスンの流れや詳細については → 【こちら】からどうぞ♪
受講生の声も是非参考になさってください → 【こちら】からどうぞ♪
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
皆さんは、日本でも有名な飲食チェーン店の「中国語名称」をご存知でしょうか?
中国では、海外ブランド名を中国語に変換する際、
■音訳
■意訳
という二つの方法を取っています。
では、この二つの方法を使って、以下チェーン店の中国語名を当ててみましょう〜〜
では、答えをみてみましょう〜〜
皆さん、いくつ正解されましたか?
このように中国人が海外ブランド名を中国語に変換する場合、
「音訳(近い音を参考にしたもの)」と「意訳(意味をもとにしたもの)」という二つの方法を併用する傾向があるのです。
さらに、当て字を選ぶ際にも、なるべく関連した意味をもつ漢字が選ばれています。
例えば、ケンタッキーはチキンで有名なので、【鸡jī 】(ニワトリ)という発音の似た漢字が使われていますよね。
ぜひ身近にある店名やブランド名等から、中国語の発音と意味を覚えてみられてはいかがでしょうか。
_________________________
お気軽にお問合わせください♪
ハオ中国語アカデミー池袋校
フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口からすぐ!通学便利!!
当校へのアクセスは【こちら】
___________________________
説明会や無料体験も好評受付中♪
体験レッスンの流れや詳細については → 【こちら】からどうぞ♪
受講生の声も是非参考になさってください → 【こちら】からどうぞ♪
中国語は【こちら】
台湾華語は【こちら】
子供コースは【こちら】
大家好! ハオ中国語アカデミー池袋校です。
今日はおもわず、「勘弁してくれよ〜」「勘弁してください」といいたくなったときに覚えておくと便利な中国語表現をご紹介いたします。
とくによく使われているのはこちらの表現です
↓↓↓
饶了我吧 ráole wǒ ba(勘弁してください)
饶:許す、勘弁する
吧:〜しよう
直訳:私を勘弁しよう
具体的な例文で意味と伝え方を確認していきましょう
↓↓↓
朋友:小王,今晚有一场足球赛,咱们一起去酒吧看球赛吧!
王さん、今夜サッカーの試合があるよ、一緒にバーへいって試合を見ましょうよ。
小王:你饶了我吧,我明天要早起,看了球赛肯定起不来。
勘弁してくれよ、明日は早起きしないといけないんだ、試合を見たら絶対起きられないよ。
—————
部长:小王,听说你是海量,再多喝点儿,别客气。
王さん、君はかなり飲めるそうじゃないか、もっと飲んでよ、遠慮しないで。
小王:部长,您饶了我吧,我已经不行了。
部長、勘弁してください、もうダメです。
—————
王太太:你今天是不是去喝酒了?这么晚才回来!
今日はお酒を飲みに行ったんでしょう?こんなに遅く帰ってきて!
王先生:今天部长请客吃饭,我不得不去啊,这次就饶了我吧。
今日は部長がご馳走してくれるから、行かざるを得なかったんだ、今回だけは許してくれよ。
王太太:好吧,下不为例。
仕方ないわね、今回だけ許すわ。
—————
上記例文を見て、皆さんは「饶了我吧」がどのような時によく使われているかもうおわかりですね。
そうです!断りたい時によく使います。
なお、目上の人にこの表現を使いたいときには、主語の部分を【 您 】に変えましょう。
こうした慣用表現や常用語は、中国ドラマの家族や友人間、職場での会話の中からもたくさん学べますので、口語力やリスニング力で伸び悩んでいる方は、是非ご自宅学習に積極的に取り入れていれてみてくださいね。
________________________
お気軽にお問合わせください♪
ハオ中国語アカデミー池袋校
淡江大学華語センター池袋校
フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
池袋東口からすぐ!通学便利!! 当校へのアクセスは【こちら】
無料体験のご予約も好評受付中!!
体験レッスンの流れや詳細については → 【こちら】からどうぞ♪
受講生の声も是非参考になさってください → 【こちら】からどうぞ♪
中国語は【こちら】
台湾華語は【こちら】
子供コースは【こちら】
大家好! ハオ中国語アカデミー池袋校です。
皆さんは中国人の家庭を訪ねたことがありますでしょうか?
中国は親切であたたかい人が多いですから、お客様が家に来るような場合、丁寧におもてなししてくれることがよくありますね。
そんな時、お互いにどんな会話のやり取りをすると、相手により礼儀正しく聞こえるでしょう?
今日は超リアルな会話(よく使う自然な表現)を先生たちに再現してもらいました、中国の方とお付き合いがよくある、またはこれからありそうな方は必見ですよ!
↓↓↓
皆さん、いかがでしたでしょうか。
会話のスピードには追いつけましたか?
「字幕を見たらわかるけれど、字幕がないととたんに何をいってるか聞き取れない」という方、
ネイティブとご自分の会話スピードと発音との間に大きなギャップはありませんか?
その場合、このギャップを埋めるトレーニングが必要不可欠なのですが、動画を見ながらのシャドーイングがなんといっても効果的です!
いつまでもご自分にとって心地よい(まったく負荷のない)スピードではなく、ナチュラルスピードを意識する(少しずつ負荷を上げる)ことにより、流暢さが身につくのはもちろん、リスニング力の向上も期待できますよ。
これを無理なく継続するためには、まずは負荷が軽めな短めの動画からチャレンジしましょう、慣れてきたら難易度を上げてドラマなどにも挑戦してみてくださいね。
最後に、今回の動画に出てきた【中国人家庭を訪ねる時によく使う表現】です。
是非この機会に覚えておきましょうね♪
不好意思,打扰您了。
(すみません、お邪魔します)
你不用忙了。
(どうぞお構いなく)
这是我给你带的一点儿小礼物。
(これは大したものではありませんが)
让您破费了
(ご散財をおかけしてしまいました)
_______________________
まずはお気軽にお問合わせください♪
ハオ中国語アカデミー 池袋校
フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
当校へのアクセスは【こちら】
無料体験のご予約も好評受付中!!
中国語は【こちら】
台湾華語は【こちら】
子供コースは【こちら】
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です。
「中国人とデートすることになった、食事に行きたいけど、どうやって誘ったらいいかがわからない>_<」
「取引先の人が中国人だが、相手を丁寧に誘う方法がわからないT_T」
こんなお悩みを抱えたことはありませんか?
日本語と同じく、中国語も対話の「相手」によって表現を使い分けます。
ということで、今回は相手別、誘う時に使ってみたい中国語表現、以下6選をご紹介いたしましょう!
↓↓↓
对不太熟悉的朋友 有时间/有兴趣
*有时间~吗?(〜時間ありますか)
*有兴趣~吗?(〜興味ありますか)
これらは相手のスケジュールや興味関心に配慮しながら誘うときの表現です
比如说:
我有两张电影票,你下周有时间一起去看电影吗?(映画のチケットが2枚ありますが、来週一緒に映画を見に行く時間はありますか)
周六有个画展,你有兴趣看吗?(土曜日に絵画展がありますが、興味はありますか)
对熟悉的朋友 吧/怎么样
*~吧!(〜しよう!)
*~怎么样?(〜どう?)
これらは日常会話でよく使い、比較的ストレートに誘う表現になりますので、仲良しを誘う時によくセットで使われています
比如说
听说高尾山的红叶很漂亮,一起去看红叶吧!下周怎么样?(高尾山の紅葉が綺麗らしいから、一緒に紅葉を見に行こうよ、来週はどう?)
晚上一起吃个饭吧,去池袋怎么样?(夜一緒にご飯を食べようか、池袋に行くのはどう?)
对客户·上司 邀请/诚邀
*邀请(〜しよう!)
*诚邀(〜どう?)
これらはあらたまった表現で、目上の人に対して言う時や書き言葉として使いたい時によく見られます
比如说
部长,下周日我结婚,您有时间的话,我想邀请您参加我的婚礼。(部長、来週私は結婚いたしますので、お時間がございましたら、私の結婚式にご参加いただきたいのです)
诚邀贵公司参加本公司举办的活动。(貴社を弊社のイベントにお招きいたします)
いかがでしたしょうか?
今回紹介したフレーズを中国人とのより良い関係づくりに活かしてくださいね♪
大好評の無料体験レッスン、引き続きお申込み受付中です。
お申し込みは → 【こちら】 からどうぞ♪
体験レッスンの流れや詳細は【こちら】からご覧いただけますよ。
試験対策ご希望の方、会話力を鍛えたい方、ゼロからスタートされたい方・・・・
まずは一度ご来校くださいね。お待ちしております!!
—————————————–
ハオ中国語アカデミー 池袋校
フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
まずは無料体験へ♪ ご予約受付中です
中国語は【こちら】
台湾華語は【こちら】
子供コースは【こちら】
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です🎶
突然ですが!
「あなたはどんな仕事をされていますか?」
という文を中国語に訳すと、どんな文になるか、ご存知ですか?
中国では、初対面の際に相手の仕事を聞いて
それを知った上でそれからの話題を広げたり
相手の興味を見つけたりすることで、相手との関係をより親しいものにすることができるんです。
ということで!
今回は相手の仕事を聞く方法を4つ紹介したいと思います。
具体的な使い方や読み方、こちらの動画でチェックしてみてください↓↓↓
いかがでしたか? ぜひ練習してみましょう♪
無料体験レッスン受付中です。お気軽にご参加くださいね。
お申し込みは → 【こちら】 から♪
体験レッスンの流れや詳細は【こちら】からご覧いただけますよ。
ご来校をお待ちしております。
—————————————–
ハオ中国語アカデミー 池袋校
フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
まずは無料体験へ♪ ご予約受付中です
中国語は【こちら】
台湾華語は【こちら】
子供コースは【こちら】
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です🎶
みなさんは中国語を勉強されているとき、量詞にはバリエーションが沢山あるということを感じたことがありませんか?
中国語の量詞は種類が豊富だけではなく、話す際に、とても大事な役割を果たしていますよ。
特に、レストランで注文する時、量詞を使ってしまうと、欲しかったものと違ったものが運ばれてくる可能性が高いです。
ということで、今回は、レストランの飲み物を注文する時によく使う量詞を4つ紹介させていただきます。
我要一杯珍奶❤
1 瓶 píng
2 杯 bēi
3 壶 hú
4 听 tīng
具体的な使い方はコチラの動画でチェック↓↓↓
いかがでしたか??
量詞の使い分け、スムーズなコミュニケーションのための大きなポイントになってきますね。
—————————————–
ハオ中国語アカデミー 池袋校
フリーダイヤル: 0120-808-114
メール: hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
サンシャイン60通り入口ビル、ロッテリアが目印
まずは無料体験へ♪ ご予約受付中です
中国語は【こちら】
台湾華語は【こちら】
子供コースは【こちら】
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です🎶
皆さんが普段勉強している中国語は普通话/pǔ tōng huà/、いわゆる中国の「標準語」ですね。
では、標準語ではなく「方言」を聞いたことはありますか?
中国ほど大きな国ともなると、方言の種類はとても豊富(※)、地方により表現が全く違うこともあるため、いくつか知っておいて損はないですし、中国人との会話をより一層楽しむこともできますよ。
※よく「七大方言」として分類されます。
そこで、今回は出身が異なる二人の講師:宁波/níng bō/(寧波)出身の先生と東北の沈阳/shěn yáng/(瀋陽)出身の先生に、それぞれの方言を紹介してもらいました。
聞き比べるとまったく違いオモシロイですよ!是非こちらの動画でお楽しみくださいね↓↓↓
中国語始めてみませんか?
JR池袋駅東口
35番出口から徒歩1分!
イーオン中国語事業部
ハオ中国語アカデミー池袋校
0120-808-114
hao-ikebukuro@haonet.co.jp
豊島区東池袋1-11-4 大和ビル9階
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
コロナ対策を万全に【通常開講中】!
全レッスン【オンライン受講】可能!
まずは無料体験へ♪
ご予約受付中!
台湾華語は【こちら】
中国語は【こちら】
子供コースは【こちら】
大家好!ハオ中国語アカデミー池袋校です🎶
皆さん、初対面の人と話をする際、必ず最初に相手の名前を聞きますよね。
この名前の聞き方ですが、中国語にもいろいろあって、場面や相手との関係によって使う言葉が変わります。
したがって、今回は、初対面の人に名前を聞く時の方法について、4つ紹介させていただきたいと思います。
では、こちらの動画で実際に使う場面や発音を確認してみましょう↓↓↓
以上スタンダードな聞き方4つをご紹介させていただきました。
いかがでしたか?大家学会了吗?
ぜひ、今度使ってみられてくださいね。
中国語・台湾華語
始めてみませんか?
★おかげさまで開校16周年★
池袋東口35番出口から徒歩1分!
お問い合わせもお気軽に!
0120-808-114
hao-ikebukuro@haonet.co.jp
平日受付 13:00~22:00
土曜受付 10:00~19:00
まずは無料体験へ♪
ご予約受付中
台湾華語は【こちら】
中国語は【こちら】
子供コースは【こちら】