ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
新宿校
新宿校

新宿校ブログ新宿校ブログ

新宿校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 中国/台湾食文化

大家好!

最近天气越来越了,没有食欲的候,吃咖喱饭是一个不选择

到咖喱饭,就会想到福神腌菜【 fúshényāncài】―― 福神漬け。

A.S.同学告我,福神腌菜里有7种菜。

那么一起来看看都有哪些吧:

luó bo

1.萝卜–ダイコン、

qié zi

2.茄子–ナス、

dāodòu

3.刀豆–ナタマメ(鉈豆)、

lián  ǒu

4.莲藕–レンコン、

huángguā

5.黄瓜–キュウリ、

 zǐ  sū

6.紫苏–シソ、

báizhīma

7.白芝麻–白ゴマ

 

没想到么丰富呢,晚餐请给我一份咖喱饭加福神腌菜吧!

 

141424

 

大家好!

 

 

 

IMG_7054

 

 

 

 

 

楊先生が面白いお茶を持って来てくれました。

香港のお友達から頂いたとのこと。

「小青柑」といい、青い小さなみかんの中にプーアル茶が入っています。

 

というわけで、早速みんなで頂いてみました。

 

 

 

IMG_7053

 

IMG_7055

包みを開くとこのようになっています。

①小青柑を大きめのカップや急須へ入れます。

その際、手のひらで強く握って、ヒビを入れるといいそうです。

IMG_7056

 

②小青柑を少量のお湯ですすぎ、お湯を捨てます。

③すすいだお湯を捨てた後、再度お湯を入れてできあがりです。

IMG_7058

IMG_7059

見た目はあまり良くありませんが、柑橘系の香りのするプーアル茶です。

 

 

 

 

 

 

 

 

機会がありましたら、みなさんも是非お試しください!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

みなさん、こんにちは!
今日は豆腐干(dòu fu gān )をご紹介いたします。

 

豆腐干といえば、良く中華料理の前菜として出てきますね。
糸切りにして使うことが多いですが、もともとは堅めに作った豆腐を圧縮し、脱水したものです。
前菜はもちろん、揚げ物、炒め物、煮物その他にも使われてます。中国では最も人気の豆腐料理の1つです。

 

今回ご紹介させて頂きたいものはおやつの豆腐干です。
豆腐に香料を加えて蒸し、半乾燥させたもので、
ヒリヒリ痺れる味付けが多く、本場の中国の味です。
唐辛子と花椒の味付けが香ばしくて、ついいっぱい食べてしまいます^^

豆腐干

味に興味を持つ方はぜひ受付まで声をかけてください。

中国語で言ってみてくださいね!

★我想尝尝豆腐干,还有没有了?★

 
※すぐ無くなるかもしれませんので、味見したい方はお早めにどうぞ!

大家好!

 

 

3月24日(土)、陳家私菜新宿店さんで交流会を行いました。

今回は、総勢65名という、とても大規模な交流会でした。

みなさま、お忙しい中のご参加、誠にありがとうございました!

 

 

先生、生徒さん同士、みなさん積極的に交流して頂き、

とても賑やかな交流会となりました。

 

 当日の模様を少しご紹介致します。

 

IMG_6737

 

 

IMG_6739

 

みんなで乾杯~♪

 

 

 

IMG_6740

 

IMG_6742

 

IMG_6743

 

おいしい料理をたくさん頂きました!

 

 

IMG_6749

生徒の脇本様は、ご自身が開発された、iPhone用語学学習アプリについて発表されました。

 

 

IMG_6750

じゃんけん大会。1位はマンツーマンレッスン2回プレゼント。

 

 

IMG_6752

 

IMG_6757

 

恒例の冬海師匠の三本締めでお開きとなりました。

 

IMG_6754

冬海師匠はオリジナルの法被や鳴り物など、小道具まで用意されるという気合の入れようでした!

次回の交流会もどうぞお楽しみに~!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

周末的早上,冲一杯咖啡,美好的一天开始了。

那么一边喝咖啡,一边来看看不同种类咖啡的中文说法吧。

 

mókǎ

摩  卡                                  カフェモカ                  Caffè Mocha

 

měishì

美 式                                 アメリカンコーヒー           Caffè Americano

 

jiāotángmǎqíduǒ

焦  糖  玛 奇 朵                 キャラメルマキアート         Caramel Macchiato

 

nátiě

拿铁                                     カフェラテ                 Caffè Latte

 

kǎbùqínuò

卡 布奇诺                              カプチーノ               Cappuccino

 

找到你喜欢的咖啡了吗?没有找到的话,请看下期的咖啡小知识吧。

 

1054046

大家好!今天是正月十五,也就是元宵节(yuán xiāo jié)。

 

 

元宵节是中国的传统节日之一,

 

 

也是春节之后的第一个重要节日。

 

 

 

6D0B73F2-CD68-4635-8AB1-11AB37ED0EA3

 

正月是农历的一月,古代人把“夜”称为“宵”,

 

 

所以一年中第一个月圆之夜(正月十五)称为“元宵节”。

 

 

元宵节很热闹,主要活动有赏花灯,猜灯谜,舞龙,舞狮,当然还有吃元宵。

 

 

学校的老师在家也吃了元宵,是这个样子的!

 

 

 

6A446573-5B63-4E93-B9BD-D12B7C88B148

 

“元宵”一般分两种口味,甜口的和咸口的,

 

 

甜的一般是芝麻馅儿,也是大部分人都比较熟悉的。

 

 

有的地方也吃猪肉馅儿的元宵,不过不太常见。

 

 

同学们吃过类似的食物吗?

 

 

大家好!

(こんにちは!)

 

今天我们来做一道口味清淡的菜:

(今日はあっさりとした味の料理を紹介します。)

 

             xiā zhēng dòu  fu

          虾    蒸     豆   腐

 

 这道菜又健康,又好做。在家里不妨试一试呢!

(この料理はとてもおいしくて作りやすいので、皆さんも作ってみましょうか!)

 

材料:鲜虾 ,豆腐,小葱

(材料:えび、豆腐、青ネギ)

 

调味料:盐,料酒,味精,油,胡椒

(調味料:塩、料理酒、味の素、油、胡椒)

 

1.把腐切成4厘米左右的小块,撒一点儿盐让豆腐入味。

(豆腐は4センチの小さいブロックに切って、塩で少し味付けします。)

 

2.虾清理后切碎,放一点儿盐、料酒和味精调味,放置10分钟

(えびをみじん切りにし、塩、料理酒と味の素で味付け、10分間寝かせます。)

 

3.把虾放在豆腐上。

(豆腐の上にえびをのせます。)

 

4.蒸锅的水开了后,把盘子放进去,隔水蒸5分钟

(蒸し器に水を入れ、沸騰したらその中に皿を置き、5分を蒸します。)

 

5.把盘子里的水倒出来,锅里放一些油,黑胡椒,油热了后浇在盘子里。

(水をあけ、鍋に少し油を、黒胡椒、油を入れた後を熱して皿に浴びせます。)

 

6.撒上葱花,完成!

(ネギのみじん切りを撒いて、完成!)

IMG_0140

 

 

 

 

 

 

 

提到六月,大家会想到什么水果(shuǐ  guǒ)呢?

 

 

(六月と言えば、みなさんはどんな果物を思い浮かべますか。)

 

 

今天学校的大谷老师带来的这个!

 

 

(今日学校の大谷先生がこれを持ってきました。)

 

IMG_3294

 

 

没错,那就是在日本比较少见,而且也不太吃的枇杷(pí  pá)

 

 

(日本でわりと珍しくて、なかなか食べられない「枇杷」です。)

 

 

我在日本的超市里虽然看到过,

 

 

(スーパーで見たことはありますが、)

 

 

不过因为价格(jià  gé)偏贵,很少买来吃。

 

 

(値段が高くて、なかなか手が出せません。)

 

 

这些枇杷是大谷老师家自己种的枇杷树结的果子,

 

 

(なんと大谷先生の家の庭で育った枇杷の木で実ったのです。)

 

 

IMG_3295

 

 

味道又甜又清爽,而且据说还有润喉(rùn  hóu)的效果。

 

 

(甘くて、あっさりとした味わいで、喉にも良いそうですよ。)

 

 

明天来学校边上课边吃枇杷吧!

 

 

(明日にお越しになって、授業をしながら、枇杷を召し上がりませんか。)

下午好!

 

 

 

 

 

 

660874

 

 

 

 

去过中国东北的同学一定对当地的特色小吃印象深刻吧。

 

 

(中国の東北地方へ行ったことのある人はきっとご当地グルメが忘れられないでしょう。)

 

 

烤鱿鱼(kǎo  yóu  yú)煎饼果子(jiān  bǐng  guǒ  zǐ)等都是大家耳熟能详的美食。

 

 

(焼きいか、煎餅果子などの食べ物はもはや知らない人がいないほど有名になっています。)

 

 

可是大家吃过“烤冷面(kǎo  lěng  miàn)”吗?

 

 

(そんな中、「烤冷面」を食べたことはありますか。)

 

 

主要的材料是冷面,也可以在里面加上鸡蛋、香肠(xiāng  cháng)香菜(xiāng  cài)等。

 

 

(材料は「冷面」で、卵、ソーセージ、パクチーなどを入れて、作っています。)

 

 

冷面本身非常有嚼劲,加上醋(cù)孜然(zī  rán)等调味料,别提有多好吃了。

 

 

(冷面自体の歯ごたえがあるだけでなく、お酢とクミンなどの調味料によって、風味が一層引き立てられています・)

 

 

下次大家去东北旅游时,一定要试试呀。

 

 

(今度東北地方へご旅行の時、是非試してみてくださいね。)

 

大家好!

 

 

 

 

IMG_4933

 

 

 

 

 

 

才先生が珍しい物を持って来てくれました。

このどんぐりのような物、みなさん、何か分かりますか。

 

 

 

 

 

 

 

 

これは、ヘーゼルナッツなんです。

中国語では榛子 zhēnzi と言います。

日本では、お菓子等、ヘーゼルナッツを加工した物が多いですが、

中国では瓜子 guāzi のように、おやつとして食べるそうです。

 

 

 

 

 

 

IMG_4935

 

 

IMG_4934

 

殻を割ると実が出てきます。殻は固いので素手では割ることができません。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ヘーゼルナッツはご存知でも、実際に見たことがあるという方は、

少ないのではないでしょうか。

私は最初に見た時に、どんぐりと勘違いしてしまいました 笑。

 

 

 

 

 

 

 

最近チェックしたスクール