ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
横浜校
横浜校

横浜校ブログ横浜校ブログ

横浜校の日々の様子やコラムをお届けします。

年: 2015年

大家好!

 

昨日のクリスマスを皆さまはどのようにお過ごしされましたでしょうか。

きっと素敵な一日だったのではないでしょうか^^

あと1週間後のお正月もぜひ充実で楽しい日にしていただければと思います。

 

さて、当校12月27日(日)~1月4日(月)まで末年始休暇を頂戴させていただき、

新年は1月5日(火)より通常通り開講させていただきます。

 

今年も大変お世話になりました。

来年も引き続きよろしくお願いいたします。
良いお年をお迎えください♪

 

 

ハオ中国語アカデミー横浜校 スタッフ・講師一同

 

295348

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

 

10月13日(火)から始まりました総復習月間が今週12月19日(土)で終了になります。あともう少しの方は当日予約も承っておりますのでぜひお電話ください~

TEL:0120-808-458

 

また、本日から皆勤賞の方には「中国風ノート2冊」のお渡しと抽選ができるようになりました。さっそく抽選でお楽しみ賞品の一つ「中国風ペンケース」が当たった方がいらっしゃいました。

D.Zさま、おめでとうございます!良~く頑張りました^^

 

皆さまも抽選で当たりますように♪

 

 

皆勤賞

                  D.Zさまと担当講師千先生♪

 

 

                 

 

大家好!

 

本日は当校の生徒様が書いた作文を紹介させていただきます。

お盆の時期に書かれた日記ですが、家族愛にあふれた内容に

心がとても温かくなりました。

皆さまもぜひ読んでみてください♪

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

八月十四日  星期五

 

盂兰盆节假日时日本人都回自己的老家团圆,所以交通到处都挤得厉害。对我来说,我有两个儿子:大儿子在九州工作,小儿子在北海道工作。对儿子们来说,我家就是他们的老家。所以,我在横滨等儿子们回家。

 

因为我大儿子工作的公司从这个星期就放暑假了,所以他已经回到了我家。他在家不用做任何家务,所以他每天晚睡晚起,轻松,充分地休息了。我觉得他应该过了个好暑假。

 

可是,我的小儿子呢,因为他在牧场工作,所以他每天都要照顾奶牛,基本上没有节假日。恐怕他暂时都没有机会回老家。于是我们三个人讨论了一下怎么过下次的新年假期。得出的结论是我们三个人将访问小儿子的公寓,并在那儿过新年。而且如果有时间的话,将去附近的滑雪场一起滑雪。

 

不知道我们的这个计划会不会受我小儿子的欢迎。(哈哈!)

 

020516

 

 

 

 

 

大家好!

 

今年10月13日(火)からスタートされたハオ全校で実施している

「総復習月間」が12月19日(土)までとなっています。

 

すでに目標レッスン数をクリアor越えて、今まで以上に上達を感じられた方も多いかと思います。

 

また、今年もあともうちょっと!

ぜひ年初に決めた今年の勉強目標を思い出して最後の最後まで達成できるように頑張って行きましょうね♪

 

ちなみに、今年は12月27日(日)~1月4日(月)まで年末年始休暇とさせていただきますので、12月中もしくは来年1月中にお休み分のお振替をされてくださいね~

 

049078

 

そして皆様がここ3カ月楽しみにされた皆勤賞の賞品お渡しそして抽選週は12月14日(月)~12月26日(土)となっておりますので、お楽しみにしてください♪

 

226533

 

 

 

 

 

大家好!

在校生のS様より、手作りのリースを頂戴しました!

さっそく、飾らせていただきました☆

huahuan1

ドライフラワーのバラや松ぼっくりがついていて

すご~く手が込んでいます…

とても凝ったつくりなので、完成するのに

時間がかかったのではないかとお尋ねしたところ

実はそれほど難しくなく、1時間ほどで出来てしまうとのことでした…

器用ですね~!!

huahuan2

 

リースは、中国語で “花环” huāhuán といいます。

ちなみに、この時期に街でよく見かける「クリスマスリース」は

“圣诞花环” shèngdànhuāhuán と呼びます。

 

S様、素敵なリースをありがとうございます!!

 

大家好!

 

我来自中国的首都北京。大学毕业后我光荣的成为了一名小学老师,教小学生拼音、汉字、唐诗、作文和他们一起度过了愉快的五年时光,也积累了丰富的教学经验。后来,有机会作为一名留学生来到日本,有幸在HAO横滨中文学校成为了一名中文老师,从2005年建校到现在,一眨眼已经工作了十年多了。

 

很多学生问我学中文发音很难,有没有什么秘诀?其实是有秘诀的,发音的秘诀老师会在课上教给你。现在我的很多毕业生在中国的北京,香港,上海等地工作,他们告诉我会说中文生活变得丰富有趣。他们非常喜欢中文。老师也希望有机会能和大家一起进步。让我们一起加油吧!

 

 

========日本語訳========日本語訳========

 

みなさん こんにちは!

 

中国の首都北京から参りました。中国で大学卒業後、小学校の国語教師として働いていました。子供達にピンイン、漢字、唐詩、作文などを教え、楽しく5年間を過ごしつつ、教師としてたくさんの経験を積みました。2003年に留学生として日本に来、その後ハオ横浜校で中国語講師となり、2005年から今に至るまであっという間に10年を越えました。

 

よく生徒様から聞かれるのは「中国語の発音が難しい、勉強するコツはありませんか?」という事ですが、実は発音のコツありますよ!私のレッスンで一緒に楽しく発音のコツを学びましょう。

 

現在たくさんの卒業生が中国の北京、香港、上海で活躍していて、中国語が話せるようになって生活もより一層愉しくなった、と私に言ってくれました。中国語が大好きとも言ってくれました。私も生徒様と一緒にこれからも成長できればと思っています。よかったら私と共に頑張りましょう!

 

大家好!

ハオ横浜校、毎月恒例となっております 「チャイナカフェ」ですが

今月はいよいよ明後日11月21日(土)の開催です♪

詳細は ⇒こちら

 

254159

みんなで楽しく歌ってみませんか?

中国語の歌が初めての方も、もちろん大歓迎です☆

先月は、おかげさまで満席での開催となりました!!

 

今月は、まだ若干の空席があります!

どうぞ、お早目にお申し込みください。

フリーダイヤル 0120-808-458

もしくはカウンターまでどうぞ♪

 

253038

 

大家好!

 

各種の福利厚生サービスを使って割引受講できることをご存知でしょうか。

例えば

・ベネフィットワン
・WELBOX
・リロクラブ(福利厚生倶楽部)
・リゾートソリューション

 

の会員様は下記のような特典が適応できる場合があります。

 

<< 入学金無料+受講料5%OFF >>

※受講料(教材費は除く)の合計が12万円以上のマンツーマンレッスンコースに限り

 

福利厚生以外にも、

ハオ中国語アカデミー&イーオン校と直接法人提携を結ばせて頂いている

企業様の社員様も特典が受けられますので、 会社の福利厚生や提携情報を

ぜひチェックしてみて下さいませ♪

 

 

大家好!

266062

ハオ横浜校、恒例となっております 「チャイナカフェ」

前回は多くの方にお申込みいただき

おかげさまで満席での開催となりました!!

 さて、今月開催のお知らせです♪

 

◆日時:11月21日(土)17:00~17:50

 

◆歌のタイトル:「多远都要在一起」

 

◆歌手:邓紫棋

 

◆参加費:756円

 

◆定員:6名

 

 

今回も、お申し込みは先着順となります!

どうぞお早目にカウンターへお申し付けくださいっ!!

270245

 

 大家好!

 

T.H先生のレッスンは毎回新鮮で楽しい!ためになる!

ととても好評です♪ぜひ一度ご受講されてみてください。

また受けたくなりますよ~^^

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

各位学习中文的朋友:

中国語を勉強されている皆さま、

 

大家好!

こんにちは!

 

我是来自中国陕西省西安市的T老师。

私は横浜校の講師をしているTです。中国陕西省西安市の出身です。

 

 

 

在西安理工大学从事了四年学生管理工作后,我来到了日本,并且在日本大学日语学习班学习了一年日语。我在本校已经工作了近十年了。在这期间,我有幸跟从入门到高级的各种水平的同学,以及对旅行、历史、娱乐、商务等等感兴趣的、抱有各种各样学习目的的同学们一起学习中文。

西安理工大学で四年間学生管理の仕事をした後来日し、日本大学日本語講座で1年間日本語を学びました。HAOで講師を務めて10年近くになります。この間、レベルは初心者から上級者まで、分野は観光や歴史、芸能、ビジネスなど、様々な目的をお持ちの方々と一緒にレッスンしてきました。

 

因此,今天我想借此机会,给大家简单地介绍一下我深深热爱着的故乡。

今日は、このをお借りして、皆さまに私の愛する故郷を少し紹介せていただくとともに、私の想いもお伝えできれば思います。

 

西安市是一个历史悠久,世界闻名的美丽古城,在历史上和日本有着众多交流。

私の故郷である西安は、悠久の歴史を持つ、世界上で最も有名で、風光明媚な都市のひとつであり、日本とも古来より多くの交流がありました。

 

西安,古称“长安”,与意大利的罗马,希腊的雅典,埃及的开罗并称为“世界四大古都”。

西安の古称は“長安”であり、イタリアのローマ、ギリシャのアテネ、エジプトのカイロと一緒に“世界四大文明古都”と呼ばれています。

 

中国先后有周、秦、汉、唐等十三个朝代在此建都,是一座有着三千多年历史的古都。

中国の歴史上で最も重要な時代である周、秦、漢、唐など13王朝が都を置き、3000年余りの歴史を有した古都です。 

 

西安是“丝绸之路”的起点,是唐朝时全球最大的国际都市。

西安は“シルクロード”の出発点でもあり、唐王朝の時代は世界で最も大きい国際的な都市でした。

 

7至8世纪时,日本数次向西安派遣遣隋使、遣唐使,西安至今还保留着好几处与阿倍仲麻吕、吉备真备、弘法大师(空海)等有关的遗址。

7~8世紀、日本は何度も遣隋使、遣唐使を派遣してきており、そのため、阿倍仲麻呂、吉備真備、弘法大師(空海)など、彼ら使節ゆかりの地が現在の西安にはいくつも残っています。

 

 

西安有数不清的名胜古迹,其中有好多处对日本朋友来说非常熟悉的地方:举世闻名的兵马俑;唐高宗与武则天合葬的乾陵;杨贵妃沐浴的华清池等。

西安には数えきれないほどの文化遺産があります:世界中で知られている兵馬俑;唐の高宗と則天武后の合葬墓である乾陵;楊貴妃の湯浴びしたことで知られる華清池等々、日本の皆さまにもお馴染みの場所がいくつもあります。

 

西安的魅力,在于悠远历史与深厚文化,漫步西安街头总让人有踩在历史上行走的感动。

西安の街を歩いていると、あちこちに悠久の歴史と深い文化を感じさせる雰囲気が漂い、訪れた人は皆一様に心を打たれます。

 

另一方面,西安作为中国西部大开发的据点,正在进行突飞猛进的发展。在实现向如北京、上海等国际大都市的华丽转身之后,我相信不仅是观光客,而且会吸引更多的商务人士以及艺术家的访问。

また、その一方で、西安は今後中国西方開発の拠点として、一層の発展を遂げると期待されています。北京や上海のように、世界最先端の街として、観光客だけでなく、多くのビジネスマンや芸術家などが訪れる街となっていくでしょう。

 

我来到日本后,通过日语与众多的日本朋友进行了深入交流,并且变成了一个日本迷。我希望更多的日本朋友能够像我一样,来我深爱的故乡西安来看看,用中文和当地的中国人聊聊您感兴趣的话题,通过深入交流变成一个中国迷!

私が日本に来て、日本語で多くの日本の方々と交流を深め、日本のファンになったように、一人でも多くの日本の方々が、私の愛する故郷西安を訪れ、中国語で、それぞれの目的や趣味に応じて現地の中国人と交流を深め中国のファンになっていただければと思っています。

(以上)

262117

 

最近チェックしたスクール