ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
横浜校
横浜校

横浜校ブログ横浜校ブログ

横浜校の日々の様子やコラムをお届けします。

月: 2018年12月

大家好!

 

2018年も残りわずかとなりました。

当校は本日が2018年の最後の開校日となっており、

明日から年末年始休暇を頂戴いたします。

 

今年も皆さまの中国語勉強のサポートができ、

とても幸せでした!

 

皆さまとお会いできる日々が楽しく

あっという間に過ぎて行って

今年も本当にとても充実した一年を過ごすことができました。

ありがとうございます^^

 

来年も講師・スタッフ一同

引き続き心をこめて

皆さまの目標達成をサポートしてまいりますので、

引き続き何卒よろしくお願いいたします。

 

 今年も横浜校では皆さまの積極的なご参加のおかげで

たくさんのイベントを開催することができました。

お写真で一緒に振り返ってみたいと思います。

 

2018.2.17春節

(中国で赤は慶事などで用いられ、春節にも赤をあちらこちらに飾ります。

 そこで、赤を身につけてレッスンしましょう! というのがテーマでした^^)

 

IMG_3294

 

2018.4.21餃子を作る交流会

(餃子はみんなで皮から作りました!)

 

IMG_1126

 

2018.4.24海釣り

(在校生黒川様のお誘いを受け、黒川本家の船で海釣りを体験しました!

 とても貴重な体験でした。ありがとうございました!)

 

IMG_8473

 

2018.8.4 交流会

(5テーブルの人数が集まり、ゲームとお食事で大変楽しいお時間でした!)

 

IMG_2932

 

2018.8.25 浴衣DE中国語デー

(華やかな日本伝統の浴衣でレッスンを担当しました!

 非日常を作るのも実は重要なんですよね~^^)

 

IMG_3071

 

2018.10.8 バーベーキュー

(今年2回目で開催したバーベーキューは、野外で交流ができる場として大変好評をいただいております。野外でみんなでお肉などを食べながらコミュニケーションを取るのはまた違う意味で話が盛り上がりますよね~^^)

 

IMG_3916

 

今年も大変お世話になりました。

来年も楽しく、中国語を勉強しましょう!

来年もよろしくお願いいたします。

 

皆さま、良いお年をお迎えください♪♪♪

大家好!

 

今年も残すところあと5日、

一年って本当に早く感じますね~

 

年初に決められた今年の目標を

皆さまはしっかり達成できていますでしょうか。

 

中検4級・3級・2級に合格された方、

HSK2級・3級・4級・5級に合格された方、

TECC試験で半年で点数をたくさん伸ばした方々、

台湾・中国に旅行行けた方々、、、

知っている限り目標達成できた方がたくさんいらっしゃいました^^

おめでとうございます!

皆さま、本当に良く頑張りました!!

 

来年もご来校いただきましたら、

2019年の目標を書いていただきますので、

ぜひ具体的で、実現できる目標を設定し、

達成の喜びを体感されるのはいかがでしょうか。^^

 

さて、当校下記の通り年末年始休暇を頂戴いたします。

==========================

【年末年始休暇】

2018年12月28日(金)~2019年1月4日(金)まで

 

【開講】

2019年1月5日(土)から 

==========================

マンツーマンレッスンのご予約、変更の方は

「ネットキャンパス」より操作していただきますよう

よろしくお願いいたします。

 

グループレッスンの方でお振替、お休みの方は、

1月5日(土)以降0120-808-458でご連絡くださいませ。

 

1月5日(土)以降

無料体験レッスンご希望の方は、

こちらよりお申し込みいただくか

hao-yokohama@haonet.co.jpまでご連絡をくださいませ。

 

 

        祝大家

       圣诞节快乐!

 

Print

大家好,我是横校的包老

 

今天继续大家介一下日常会中常用的词语

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

折腾 zhē // teng   ある動作を繰り返す・苦しめる

 

表示反复做某事,折磨

 

婚礼真是件折腾人的事。

 

师傅把门拆了又安,安了又拆,折腾了好几回。

 

1322486

 

 

帮倒忙 bāng // dào // máng ありがた迷惑になる

 

表示主观想帮忙,但实际上却起了反作用

 

他只会帮倒忙

 

长时间戴口罩,不但不起作用,反而帮倒忙

 

818197

 

 

大家好,我是横滨校的包老师。

 

今天给大家介绍一下日常会话中常用的词语!

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

黄:huáng 分かれる、失敗する

 

表示分手,失败

 

小王去年就跟女朋友了。

 

那个项目了,再想别的办法吧。

 

321170

 

腻:nì  いやになる

 

表示厌倦

 

我们俩都已经腻了,倦了,分手也好。

 

这些话我都听了。

 

1043668

大家好。

 

我是孙老师。

 

 

这次我来为大家分享一篇来自星期六中级水平团体班的C.J先生的作文。

 

C.J先生写的这篇作文,刷新了我的观念。

 

所以迫不及待地请C.J先生把文章打出来,登到博客上,给大家看一下。

 

很期待大家看完后,会不会和我有同样的感受。

 

那么,就让我们一起赶快来看一下吧!

 

 

 

 

 

有关“鱼”的汉字

 

如您所知,在日本使用的汉字是从中国传进来的。

 

最近,我在日经报纸上看到了一篇有意思的文章。

那篇文章是关于日语的汉字“鰯”(沙丁鱼)的。

过去的日本人使用从中国传进来的汉字。

为了表现日本固有的东西和概念,日本人创造了自己的文字。

这样的文字被称为“国字”。“鰯”就这样由日本人造出来的国字之一。

中文的“沙丁鱼”是由英语sardin的发音造出来的。   

 

从古至今,中国被形容为“地大物博”,这里国土广阔,物产丰富。

但在古代中国,海产品还不是常见的食物,几乎没有人看过沙丁鱼。

中国的古代文明在黄河流域的内陆部诞生发展起来的。

大多数的古代人一辈子没看过海就去世了。

 

相对而言,日本四面环海,日本人享受了丰富的海产资源。

鱼有非常多种类。日本人经常吃的很多鱼,在古代中国没人吃过。

       

所以,在日本有鱼字旁儿描写海产的很多文字是由日本人造出来的“国字”。

 

(完)

 

 

 

所以,这些鱼字旁的汉字并不都是中国的汉字,

有很多都是日本的国字。

是货真价实的日语哦!

 

是不是非常有意思?

日本的国字和中国的汉字构成上那么相似,让我倍感亲切呢!

 

 

 

 

大家好,我是横校的包老

 

今天继续大家介一下日常会中常用的词语

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

不像话: // xiàng // huà  酷い

 

表示坏得没法说

 

服务员的态度实在太不像话了。

 

男生让女生掏钱,太不像话了。

 

6799a

 

离谱儿:lí // pǔr 常識外れである

 

表示做事,说话离开了公认准则。

 

现在的房价高得离谱儿

 

你迟到得太离谱儿了。

 

 1262917

 

大家好!

 

我是孙老师。

今天要为大家介绍一篇来自H.G先生的作文。

H.G先生前几天和家人一起去山中湖旅游,拍到了非常漂亮的富士山。

我看到以后非常感动,所以写一篇博客和大家分享一下。

 

H.G先生还在学习《出发!中国语》这本书,所以我请他用日语写下来了感想,

再由我来翻译成中文,请大家参考。

 

DSC_0201

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

遅くなりました。先週話した写真です。

这是上个星期我跟你说的照片。不好意思,我发晚了。

 

山梨県にある「山中湖」周辺から撮影した、早朝の富士山です。

照片上的是,在位于山梨县的山中湖附近拍摄的清晨的富士山。

 

朝の太陽光が、富士山を少しだけ赤く染めていたのが、とても印象的でした。

清晨的阳光把富士山映染出了些许红色,这使我印象深刻。

 

11月から5月頃まで、山道が見えるくらい、きれいな富士山を見ることができます。

11月到5月之间去的话,我们能清晰地看见富士山上的登山道。

 

空気がきれいで、良い気分転換ができました。

那时的空气也很新鲜,能使人放松心情。

 

日本では、有名な観光地ですが、

在日本,富士山是很有名的观光地。

 

平日であれば、そこまで混雑しないので、お薦めの観光地です。

工作日去的话,人不会很多,是值得推荐的观光好去处。

 

ぜひ、お時間のある時に、行ってみてください。

有时间的话,请一定要去看看。

 

※すみません。中国語で書けませんでした。

不好意思,我还不会用中文写。

 

怎么样?照片是不是很漂亮?

看完以后,有没有也想去看了呢?^_^

 

 

 

大家好!我是陈老师~

今天给大家推荐tuījiàn 人・事物を)推薦する推す.)一部电影,

以前在中国很受欢迎的,

名字是《人在囧途》rén zài jiǒng tú

 

囧,是“窘迫” jiǒngpò((状況・立場などが)行き詰まっている,切羽詰まっている.)的意思。

人在囧途 也就是 人处在比较窘迫的路途或者处境之中

 

这是一部喜剧xǐjù コメデイー,很有意思。

下面是youtube的链接,点击diǎn jī クリック一下就可以看了^^

https://www.youtube.com/watch?v=26OUqTzrzv0

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=26OUqTzrzv0]

 

看完了以后,笑完了以后,要记得和你们的老师聊聊哦~

练习会话最重要!哈哈

 

——————————————————–

模拟会话练习

学生:老师,你看过《人在囧途》这部电影吗?

老师:我看过!很搞笑 gǎo xiào滑稽さ 的电影。

学生:我也觉得很搞笑,我也看了,很好看。

老师:是啊是啊,很好看!你是怎么知道这部电影的?

学生:我看了横滨校的博客bó kè blog,博客里推荐了这部电影。

老师:是嘛!那电影里面的中文你能听懂多少呢?

学生:有的地方听不懂,但是大概意思都能明白~

老师:哇~!那你很厉害啊!继续加油哦。

学生:好的,谢谢老师!我继续努力。

——————————————————–

(老师和学生开始学习了~)

 

238407

29

29

 

 

 

 

 

大家好!

 

我是孙老师。

 

今天我想和大家聊一聊有关

 

圣诞节装饰

(shèngdànjiézhuāngshì クリスマス飾り)的话题。

 

 

 

说起圣诞节装饰,我先想到的就是

圣诞树(shèngdànshùクリスマスツリー)

 

每年万圣节(wànshèngjiéハロウィン)结束后,

商店商场都会开始进行圣诞装饰。

 

最普遍的就是店门口的圣诞树。

圣诞树上常常挂着很多五颜六色的

小挂件(xiǎoguàjiànオーナメント)

 

还有一些大商场的大型圣诞树上会有很多

彩灯(cǎidēngイルミネーション),一闪一闪的,非常漂亮。

 

最近,我在我家附近的相模大野车站外拍到了一棵巨大的圣诞树。

这棵树到底有多大,大家看一下我和树的比例就知道啦!

 

IMG_0081

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

特别是晚上,当彩灯亮起的时候,在树下仰望它,真的觉得很美。

住在相模大野附近的同学,有机会也去看看吧!

 

那么,我想知道的是,大家一般都是怎样装饰自己家的呢?

欢迎你来学校的时候告诉我。

 

christmas-tree_01-nonline

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最近チェックしたスクール