ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
横浜校
横浜校

横浜校ブログ横浜校ブログ

横浜校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 中国語・中国勉強

皆さん、ニーハオ!

ハオ中国語アカデミー横浜校の包でございます。

 

羽生結弦選手は最近中国のメディアで称賛が連発しています。

羽生結弦選手の称賛の言葉は一緒に勉強しましょうね。♪

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

1.2018年平昌冬奥会央视解说员这么说:

2018年平昌オリンピック中国中央TV(CCTV)の陈滢アナウンサー

による羽生結弦選手絶賛の言葉:

 

容颜如玉,身姿如松,翩若惊鸿,婉若游龙。

(容姿は宝石の如く、姿は松の如し。飛ぶ様子はまるで

オオハクチョウ、うつくしさは舞う龍の如く。

 

命运,对勇士低语:你无法抵御风暴。勇士低声回应:我就是风暴。”

(運命は勇者に囁きました:あなたは嵐に対抗できません。勇者は

言い返しました:私が嵐です。)

 

 

2.都说“图功易,成功难;成功易,守功难;守功易,终功难”。

作为曾经的奥运会冠军羽生结弦用樱花绽放式的决绝,一次次傲然

屹立在国际赛场。

 

(自分の利益を図りやすい、成功しにくい、成功しやすい、維持し

にくい、維持しやすい、しかし最後にに良い結果しにくい」とよく

言われています。元オリンピックチャンピオンの羽生結弦選手は、

桜のような決断を下し、国際舞台で何度も誇らしげに立っています。)

 

 

美しい漢詩で書かれた羽生選手はさらに魅力がありますが、

きれいな表現ができる中国語も魅力的ですね♪

一緒に中国語を学びましょう♪

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~説明会・無料体験レッスン受付中!~~~~~~~~~~~~~~~~

中国語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

台湾華語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

こども中国語コースの無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

                       今が中国語(台湾華語)を始めるチャンスです!

                         ★★★★★3月のキャンペーン情報★★★★★

                            入学金22,000円⇒0円

                            受講料:5%~10%OFF

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

大家好!

 

许久不见,甚是想念。

我是横滨校的孙老师。

 

皆さん、こんにちは。

ハオ中国語アカデミー横浜校の孫です!

 

 

今天要为大家介绍的是北京冬奥会的吉祥物之一冰墩墩(bīngdūndun)

今日は北京2022オリンピックの人気マスコット---ビンドゥンドゥンを

紹介していきたいと思います!

 

冰墩墩是以熊猫为原型设计出来的。让我们用“V+着~”来描述一下冰墩墩吧!

ビンドゥンドゥンはパンダのイメージで、

では「動詞+着~」という文型でビンドゥンドゥンの外見を描写してみませんか。

 

 

①冰墩墩长着圆圆的脑袋,不倒翁一样的身体,短短的四肢和萌萌的脸。

日文翻译:ビンドゥンドゥンは丸い頭とだるまのような体と短めな手足と

萌えている顔の持ち主です。

 

②冰墩墩身上穿着像宇航员一样的冰晶外套,头部装饰着彩虹色光环。

日文翻译:ビンドゥンドゥンは宇宙飛行士のスーツを模した氷でできた“ジェル”を

着ていて、顔の周りには明るい虹のような光の輪が飾られてあります。

 

③冰墩墩左手手掌上的桃心代表着中国对奥运选手们和观众们的欢迎。

日文翻译:ビンドゥンドゥンの左の手のひらにあるハートは、

冬季オリンピック出場選手や観客に対する中国のおもてなしの気持ちを表しています。

 

 

怎么样?冰墩墩是不是很可爱呀?

因为现在买不到冰墩墩,所以孙老师就亲手做了一个。

像不像呀?

 

皆さん、いかがですか?ビンドゥンドゥンはかわいいですよね。

今、ビンドゥンドゥンはどこでも売り切れていたので、とても入手困難です。

なので、今回思い切ってアクアビーズでビンドゥンドゥンを作ってみました!

似てるかな?(笑)

 

 

 

参考词汇:

①不倒翁(bùdǎowēng)起き上がりこぼし

②萌萌的(méngméngde)萌える

③宇航员(yǔhángyuán)宇宙飛行士

④桃心(táoxīn)ハート

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

还想了解其他中国时下流行的内容,请来学校找我们玩儿吧~随时欢迎哦~

今っぽい中国情報をもっと知りたい方は、

ぜひハオ中国語アカデミー横浜校へいらっしゃってくださいね!

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~説明会・無料体験レッスン受付中!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

中国語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

台湾華語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

こども中国語コースの無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始めるチャンスです!

      ★★★★★2月のキャンペーン情報★★★★★

入学金22,000円⇒0円

 受講料:5%~10%OFF

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

 

许久不见,甚是想念。

我是横滨校的孙老师。

 

皆さん、こんにちは。

ハオ中国語アカデミー横浜校の孫です!

 

今天想先问大家一个问题,

 

我们中国北方人春节吃的饺子到底是水饺还是煎饺?又或者是锅贴?

 

今日の内容は、一つのなぞなぞから皆さんにご紹介していきたいと思います。

それは、

我々中国人が春節の時食べる餃子は一体どんなギョウザでしょうか。

 

①水餃子 ②焼き餃子 ③鍋貼児

 

 

 

 

 

 

 

 

正解は①水餃子です!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

説明:中国で「餃子」というと基本は「水餃子」のことを表しています。

   特に主食として食べるのが普通です。それに、春節などおめでたい時や

   親族の集まりなどで食べる一種の「行事食」としては、水餃子がよく食べられます。

 

   そして、ついでによく食べられるもう二つの餃子の種類も紹介いたしたい思います。

   それは、「焼き餃子」と「鍋貼児」です!

 

   まず「焼き餃子」は外見が日本の焼き餃子とまったく同じようですが、

   私たち中国人は普段食べきれなかった水餃子を焼いて、

   「焼き餃子」に変身させるみたいように違う食べ方で食べ終えるのは普通です。

   というわけで、お店で頼むのは「焼き餃子」でなく、

   「鍋貼児」という別の種類の餃子です!

   では、「鍋貼児」って、一体どのようなギョウザですか?

   写真は以下となります。ご覧ください!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

形が全然違いますよね。それに「鍋貼児」は主食として食べる時もあるし、

つまみとしてお酒との相性も良いですよ。

皆さん、中国に行ったら、ぜひ食べてみてくださいね!

 

还想了解其他中国有趣的内容,请来学校找我们玩儿吧~随时欢迎哦~

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~説明会・無料体験レッスン受付中!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

中国語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

台湾華語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

こども中国語コースの無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

                       今が中国語(台湾華語)を始めるチャンスです!

                         ★★★★★2月のキャンペーン情報★★★★★

                            入学金22,000円⇒0円

                            受講料:5%~10%OFF

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

 

 

 

 

 

大家好!

ハオ中国語アカデミー横浜校です。

 

今日はバレンタインデーですね。

中国語では「情人节」と言いまして

主に彼氏が彼女にプレゼントを贈る日です。

 

そして、明日は元宵節(げんしょうせつ)です。

元宵節は、春節から15日目、旧暦の一月十五日(満月の日)で、

当日、中国北部では元宵 (ユェンシャオ)という

白玉粉を丸くして、中に様々な餡を入れたものを

茹でたり揚げたりして食べます。

過年は元宵節を迎えて終了する重要な一日です。

 

祝大家

情人节快乐!(qing2 ren2 jie2 kuai4 le4)

元宵节快乐!  (yuan2 xiao1 jie2 kuai4 le4)

 

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~説明会・無料体験レッスン受付中!~~~~~~~~~~~~~~~~

中国語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

台湾華語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

こども中国語コースの無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      今が中国語(台湾華語)を始めるチャンスです!

          ★★★★★2月のキャンペーン情報★★★★★

 入学金22,000円⇒0円

   受講料:5%~10%OFF

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

许久不见,甚是想念。

大家好!我是孙老师。

 

皆さん、こんにちは。

ハオ中国語アカデミー横浜校の孫SJです!

 

今日は、日常生活によく使われる表現「过」の使い方を

紹介していきたいと思います。

 

皆さんに一番印象に残ったのは、

おそらくHAOのオリジナル教材『出発!中国語』の第12課のところで

学んだ経験「~したことがある」を表す文は「(没)+動詞+过」の形だと思います。

 

例えば、

A: 您吃过北京烤鸭吗?  (訳文:北京ダックを食べたことがありますか。)

B: 吃过。/没吃过。(訳文:食べたことがあります。/食べたことがありません。)

 

では、早速以下の参考例文を中国語に訳してみましょう!

 

 

参考例文:

 

①僕は大学二年生の時、アメリカへ3ヶ月留学に行ったことがあります。

 

我上大学二年级时,去美国留过三个月的学。

 

 

②このメーカーのアイシャドウはまだ使ったことがないです。

 

这个牌子的眼影我还没用过。

 

 

③月食を一度も見たことないです。

 

月食我一次也没看见过。

 

 

 

いかがでしょうか。全部上手に訳せましたか。

次ご来校の時「过」を使って気軽に私たちに質問をしてみませんか。

実践練習をたくさんしますと、言葉の使い方は自然に身に付きますよ。

頑張りましょう!加油~~

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~説明会・無料体験レッスン受付中!~~~~~~~~~~~~~~~~

中国語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

台湾華語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

こども中国語コースの無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

                       今が中国語(台湾華語)を始めるチャンスです!

                         ★★★★★11月のキャンペーン情報★★★★★

                            入学金22,000円⇒0円

                            受講料:5%~10%OFF

 

 

 

 

皆さん、こんにちは。

ハオ中国語アカデミー横浜校の孫先生です!

 

今日は、

HSK四級試験の中の難問「弄」の使い方を紹介していきたいと思います。

皆さんにとってはあまり馴染みがないようですが、

普段よく使われている表現ですので、ぜひ活用できるように頑張りましょうね。

では、下の三つの意味から紹介していきます。

 

意味①:用手玩弄,摆弄。日本語訳:手で遊ぶ、いじる

 

例文①:小明,你别弄闹钟了,那是妈妈新买的!

    明ちゃん、目覚まし時計をいじらないで、それはママ新しく買ったのだから。

例文②:别弄你的头发了,好好听课!

    髪の毛を触らないで、レッスン内容をちゃんと聞いて!

 

意味②:做。日本語訳:する、つくる

 

例文①:你来不及了,我替你弄吧!

    あなたはもう間に合わないから、僕がかわりにやりましょう。

例文②:快把地板弄干净,妈妈马上就回来了。

    さっさとフロアをきれいにしといて、お母さんはもうすぐ帰るよ!

例文③:衣服被孩子弄脏了,不知道还弄得干净弄不干净。

    洋服は子供に汚されて、またきれいにできるかどうか分からない。

例文④:我把钱包弄丢了。

    財布を落としちゃった。

例文⑤:对不起,我不小心把你的电子词典弄坏了。

    ごめんなさい。私はうっかりしてあなたの電子辞書を壊しました。

 

意味③:想办法得到。日本語訳:どうにかして手に入れる

 

例文③:你去弄点儿水来!

    水を都合してきなさい。

例文④:这些中国方便面,你从哪儿弄来的?

    これらの中国のインスタントラーメンは、どこから買ったの?もらったの?

 

 

你都学会了吗?全部分かりましたか?

 

 

ちなみに、

9月の特別講座価格で、9月に限り資格試験対策が可能です。

他のHSK試験や中国語検定試験の関連知識にご興味がございましたら、

私と一緒に学びましょうか?

特別講座については、こちらのリンクをクリックしてください。

 

【特割マンツーマンレッスン】

https://www.hao-net.com/yokohamablog/2021/09/07/youhuiyiduiyi/

 

 

 

 

 

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~説明会・無料体験レッスン受付中!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

中国語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

台湾華語の無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

こども中国語コースの無料体験レッスンのお申込みは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

                       今が中国語(台湾華語)を始めるチャンスです!

                         ★★★★★10月のキャンペーン情報★★★★★

                            入学金22,000円⇒0円

                            受講料:5%~10%OFF

 

皆さん、ニーハオ!

ハオ中国語アカデミー横浜校の包でございます。

今日は生徒さまの作文をご紹介いたします。

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

                            我的癌细胞去了哪里

 

去年年末,我接到了某个体检机构的电话。他说,“你的体检中,

你的胃部里发现了一块小小的细胞,怀疑是癌细胞。所以建议

你新年年初后要去医院仔细检查胃部”。听了他的建议,1月4号,

我去了被介绍的大医院,跟医生预约了我的CT, 内视镜等一些检查

日程。医生打算2月5号把所有的检查结果报告给我,然后根据检查

结果来决定我的手术日程。他还告诉我那时要家人陪同去医院。所以

我觉得医生已经怀疑是癌了。回家后,我跟老婆说了医生说的事儿。

她先表示担心,但我告诉 我的手术大概是用内视镜切掉癌细胞 后,

放心了一些。

 

 

2月5号当天,我去医院的途中,脑子里想了很多可能发生的情况。

老实说,我想了“即使我住一段时间院,工作上没有太大的影响,

可能是好好休息的好借口”。我在诊室前面等一会儿的时候,稳定

好了情绪。终于叫到我名字。

 

 

我紧张地进入诊室里,医生说起来了我的检查结果。他的第一句是

“这次检查中什么癌细胞也没找到”。听到这个意外的结果,我先想

到我被骗了,然后产生了一点儿失望的感觉。医生的脸上露出

尴尬的表情。回头看了看我老婆,她脸上露出一点儿微笑。接下来,

怀疑地问医生 “为什么出来不一样的结果了呢?”。他回答说“我们

一般内视镜检查时取下来一块细胞样本,通过显微镜观察做出判断。

显微镜观察基本是目视检查,通常是根据个人的判断。或者上次内视

镜检查的时候可能是把癌细胞切掉了。”虽然我不完全相信他的话,但是

答应了两个月后再做一次内视镜检查。通过这次的检查,我知道了现在

的显微镜检查还是目视检查。我觉得我们在这个方面也应该发明人工智能

识别癌细胞的方法。

 

 

================================================

標準語体験レッスンのお申し込みは【こちらから】

台湾華語の体験レッスンお申し込みは【こちらから】

TEL:0120-808-458

E-mai:hao-yokohama@haonet.co.jp

==================================================

 

 

皆さん、ニーハオ!

ハオ中国語アカデミー横浜校の包でございます。

今日は“お茶”に関して書いた生徒さまの

作文をご紹介いたします。

 

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

 

           我喝过的茶

 

1. 无名茶

 

这是我在泰山喝的茶,但是我不知道是什么茶。因为我们爬泰山的时候,

半山腰遇到雷雨,所以我们再半山腰的酒店避雨了。酒店的服务员给

我们这个茶,我们喝了三个小时,喝到雨停。

 

2. 西湖龙井

 

我在杭州喝过龙井茶,把茶叶放在杯子里倒热水,我喜欢用舌头挪开茶叶。

 

3. 岩茶肉桂,大红袍,水仙

 

我在武夷山试饮了各种乌龙茶,因为我喜欢肉桂的香味,所以决定买肉桂了。

服务员特意给我赠送了大红袍和水仙。

 

 

4. 新疆天山昆仑雪菊花茶

 

我坐从韩城到西安的火车的时候,服务员在车厢里卖这个茶了,我试饮了这个

菊花茶,虽然这个茶并不是不好喝,但是我没买,因为我打算在汉中买茶。

 

 

 

5. 汉中仙毫,汉中毛尖

 

汉中仙毫和汉中毛尖是有香气的绿茶,虽然汉中毛尖比汉中仙毫便宜,

但是我觉得汉中毛尖好喝的多。我觉得贵的茶不一定很好喝。

 

 

 

6. 毛蟹

 

毛蟹是青茶的一种,毛蟹比其他青茶清淡。我觉得这个茶的味道好像茉莉花茶一样。

 

 

7. 白牡丹

 

白牡丹是福建省的白茶,味道很清淡,听说夏天喝这个茶的话很好。

 

 

8. 岩茶雀舌

 

因为雀舌的茶叶小得好像麻雀的舌头一样,所以这个茶被称为雀舌。因为雀舌的

栽培面积非常小,所以和大红袍一样,雀舌的价格也很贵。虽然雀舌的茶叶有点儿

苦,但是喝的话,不苦。味道很浓,好喝极了

 

 

  9.  抹茶

 

抹茶是绿茶的一种,因为抹茶是以茶叶粉末而饮,所以我们能摄取茶叶含有的营养成分。

因为抹茶的苦味适合砂糖的甜味,所以在日本抹茶味道的点心和冰淇淋很多。

 

  10.  印度奶茶

 

印度人用少的水煮红茶的茶叶,加上大量的牛奶和砂糖调味。因为殖民地时期在印度生产

的茶叶之中优质的茶叶都送到英国,所以印度人只好喝卖不出去的红茶。

因为印度奶茶非常甜,所以印度人一般用小的杯子喝红茶,虽然日本人以茶来摄取水分,

但是印度人好像吃点心一样喝茶。

 

=================================================

標準語体験レッスンのお申し込みは【こちらから】

台湾華語の体験レッスンお申し込みは【こちらから】

TEL:0120-808-458

E-mai:hao-yokohama@haonet.co.jp

==================================================

 

 

 

 

皆さん、こんにちは。

ハオ中国語アカデミー横浜校の陳でございます。

先週、家の近くにある三浦半島に河津桜を見てきました。

しばらくの間だったですが、春を満喫しました。

 

 

三浦半島駅の駅前に何株もの河津桜が満開していました。

これを見て癒されたので、皆さんにも見ていただきたいです^^

 

 

今年の春は以前みたいにお花見ができないかもしれないが、

家の近くに咲いている桜だったら、散歩がてらに見に行きましょう。

 

 

ここは菜の花と桜のコラボレーションが楽しめる三浦海岸駅前~小松ヶ池です。

 

 

写真で「お花見」ができたので、ここで中国語のクイズを一つ出します。

お題の「桜が咲きましたよ!」は中国語でどう言いましょうか。

 

 

=================================================

標準語体験レッスンのお申し込みは【こちらから】

台湾華語の体験レッスンお申し込みは【こちらから】

TEL:0120-808-458

E-mai:hao-yokohama@haonet.co.jp

==================================================

 

答えは樱花开了 Yīnghuā kāile です。

皆さん、こんにちは!

我是横滨校的陈老师,大家好吗?

(ハオ中国語アカデミー横浜校の陳でございます。

    皆さん、お元気ですか?)

 

最近在宅時間が増えているかと思いますが、

自炊も増えているでしょうか。

今日は中国の家庭料理を紹介しようと思います。 

 

日本では、一人ひとりのお皿に料理を盛ってくれますが、

中国での食事は、大体の場合、大きなお皿を家族が囲んで一緒に食べます。

 

👆こんな感じです!

 

          家庭料理といえば、地域によって違いがあるが、

       野菜、スープ、お肉や魚などは必ず入っていると思います。

 

新鮮さを保つので、魚は蒸して食べることが多いです。

 

       料理の品数やボリュームなどは、家族の人数にもよりますが、

         人数分より多めに作られるのが普通です。

 

     今度中国のドラマを鑑賞されるとき、食事のシーンを見かけたら、

            ぜひご覧になってくださいね。

 

=================================================

標準語体験レッスンのお申し込みは【こちらから】

台湾華語の体験レッスンお申し込みは【こちらから】

TEL:0120-808-458

E-mai:hao-yokohama@haonet.co.jp

==================================================

 

最近チェックしたスクール