カテゴリー: 中国語・中国勉強
大家好,我是横滨校的包老师。
今天给大家介绍一下日常会话中常用的词语!
***********************************************************************
求爷爷告奶奶:八方手を尽くして頼み込む
表示低三下四地四处求人
他求爷爷告奶奶才借到1000块.
我到处求爷爷告奶奶,终于把暂住证办下来了。
********************************************************************
鸡毛蒜皮:とるに足らないつまらないこと
表示无关紧要的事
他把时间都浪费在鸡毛蒜皮的小事上。
她经常为一些鸡毛算皮的事和丈夫吵架。
大家好!
今天给大家介绍一个吃的东西。
在日本可能不是食物,但是在中国大家都爱吃。
它就是正当季的“小龙虾”(ザリガニ)。
在中国,一到夏天,很多饭店都会推出“小龙虾”。
可以看出,小龙虾在中国真的很受欢迎。
吃小龙虾的时候,一般不吃头,只吃尾巴。
大家吃的时候一般戴塑料手套(ビニール手袋をつける)。
如果您去中国的时候看到大家戴着塑料手套吃小龙虾的话,
千万别惊讶哦!
(中国に行って、中国人の皆さんがビニール手袋をつけながら
ザリガニを食べている風景を見たら、驚かないでね。)
下面这个是小龙虾肉盖饭gài fàn(ザリガニ剥き身丼),看起来是不是很诱人呢!
我都想吃了!
好了,今天的介绍就到这里吧。
大家下次来上课的时候,可以问问 你们的老师吃没吃过小龙虾哦。
(次回授業にいらっしゃった際に、先生にザリガニを食べたことがあるかを聞いてみましょう。)
大家好!
我是孙老师。最近大家有没有好好儿学习中文呀?
有时间的时候,要预习和复习哦~
今天我想为大家介绍两组有意思的中文表达。
①没事找事
外国朋友以为的意思是:没事做了,所以自己找点儿事做。(×)
真的意思是:(寝ている子供を起こしてむずからせるように)
一応おさまっている物事をことさら騒ぎたてて、またもつれさせる。
例句:女朋友本来不想要那个名牌包了,但是和我逛街的时候,又看到了,结果还是买了。
<<唉,真后悔带她去逛街,你说我是不是没事找事?>>
②自找的
外国朋友以为的意思是:自己找到的。(×)
真的意思是:みずから面倒なことを起こす
例句: 女朋友:这个包怎么刚买不久就坏了?还得拿到店里去换,真麻烦!
我:名牌包质量就一定好吗?你自找的!谁让你非要买的?
大家好,我是横滨校的包老师。
今天给大家介绍一下中国传统节日—端午节
**************************
端午节就要来了,今年的端午节是
6月18日, 也就是农历五月初五,
中国人在端午节的这一天会有各种各样的习俗。
常见的有吃粽子,挂艾草,带五色线。
1. 吃粽子是为了纪念屈原,当年爱国诗人屈原抱石
投汨罗江自尽,为了不让屈原的尸体被鱼虾吃掉,
人们向江中投粽子,这一习俗一直流传到现在。
2. 挂艾草,是因为它产生的芳香,可以驱蚊虫,
净化空气,所以家家户户会在门前挂上一束新鲜的艾草。
3. 带五色线,五色代表吉祥,五色线不可任意折断或丢弃,
只能在夏季第一场大雨或第一次洗澡时,抛到河里。
据说可以去病保安康。
4)“楼”和“层”,还有“把”。
我们边走边聊,看到一家包包店,我们还练习了“把”字句。
最近我们在课堂上学习这个语法。
纳纳:老师,我对西口不太熟悉,对横滨车站的东口比较熟悉。
因为那里的商场在我家附近。我来学校时,经过那里。所以正好顺便去逛街。
千:哦,是那样啊~。我们继续练习说好吗?
你看这个钱包很好看吧。我说一句话,你帮我挑一个钱包吧。
“你把最上面的,从左边开始数,第四个钱包拿给我”
纳纳:好的,是这个吗?
千:对。
纳纳:老师,我去中国出差时,在电梯里常常能听到1楼到了,2楼到了,“楼”和“层”的区别是什么?
千:指楼层时,意思是一样的。第一楼,第一层。但是“楼”也可以表示大楼本身。





















