ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
横浜校
横浜校

横浜校ブログ横浜校ブログ

横浜校の日々の様子やコラムをお届けします。

カテゴリー: 豆知识

 

大家好!我是橫濱校的台灣老師陳老師。

今天想跟大家介紹台灣的「錢」💰

 

皆さん、こんにちは!ハオ横浜校の台湾出身の陳老師です。

今回は台湾の「お金」について紹介します!

旅行者にも、台湾での長期滞在を考えている方にもおすすめです。

 

 

★台灣的紙鈔

台灣的紙鈔有:100元、200元、500元、1000元、2000元。

可是,200元、2000元比較少見到。

有趣的是,500元、1000元、2000元的紙鈔背面印有台灣動物,代表動物牠們住在山的高度喔!

 

台湾の紙幣は、100元、200元、500元、1000元、2000元ですが、

200元、2000元はあまり使われていません。

おもしろいのは、500元、1000元、2000元のお札の裏に、台湾の動物が描かれていて、住んでいる山の高さと関係しています。

 

 

=============================================

 

🏧  台湾のATM

 

台灣的ATM幾乎24小時都能使用。

如果使用同一家銀行的提款卡,不需要手續費。

如果是不同銀行,手續費大概是5~15元。

 

台湾のATMは、ほとんど24時間使えます。

同じ銀行のカードなら、手数料は無料です。

違う銀行のATMを使うと、台湾ドル5〜15元くらいの手数料がかかります。

 

 

另外,像LINE Pay、街口支付(JKOPay)這些行動支付在台灣也很常見。

但像夜市、傳統市場還是要準備現金喔!

 

LINE PayやJKOPayなどのスマホ決済も人気ですが、

夜市や市場などではまだ現金の方が安心です。

 

 

==============================================

 

🙏 廟裡的香油錢文化 | お寺の香油銭文化

 

在台灣,很多人會去廟裡拜拜祈求平安。

拜拜時會捐香油錢,也就是給神明的小小奉獻。

 

台湾では、よく廟やお寺に行って神様にお願いをします。

そのとき「香油銭(賽銭)」としてお金を入れます。

 

小願望(小さなお願い ) → 投10~100元

大願望 (大きなお願い)→ 投500元~1000元

 

===============================================

 

🧧紅包與結婚禮金文化

 

過年、結婚、都會包紅包給親友或家人。

紅色代表喜事,白色信封則是喪禮使用。

 

台湾では、お正月・結婚式・お祝いの時に「紅包(hóng bāo) 」という赤い封筒にお金を入れて渡します。

赤はお祝い、白はお葬式です。

 

 

包紅包的金額要是雙數(例如:2・6・8),不能是奇數(例如:4)。

如果不能參加婚禮,也可以包紅包送去,這叫「礼到人不到」。

 

金額は偶数(2・6・8など)がよく使います。奇数や「4」は使いません。

結婚式に出られない時でも、お金だけ送ることがあります。「礼到人不到」といいます。

💡 和日本不同的是,在婚禮現場,新人的家屬會打開紅包,當場確認金額,然後寫下來。

這是為了記錄禮金,將來有機會回禮時能對應金額。所以不要驚訝喔!

 

💡 日本とちがって、結婚式では、新郎新婦の家族が紅包をその場で開けて中のお金を確認します。

これはいただいた紅包の金額をきちんと記録して、将来お返しするときに参考にするためです。

びっくりしないでくださいね😊!

 

 

この記事を読んで、台湾のことをもっと知って、もっと好きになってくれたら嬉しいです。

旅行や生活のときは、ぜひお金の使い方やデザインにも注目してみてくださいね!

 

更多有趣内容,请关注横滨校博客

 

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★6月のキャンペーン情報★★★

入学金半額免除 ¥22,000→¥11,000

マンツーマン96回でご入会の方受講料10%オフ

  20周年記念感謝キャンペーン実施中! 

【復学の方限定】マンツーマンレッスン15%オフ、グループレッスン10%オフ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

 

大家好!我是橫濱校的台灣老師陳老師。

皆さん、こんにちは!ハオ横浜校の台湾出身の陳老師です。

今天想跟大家介紹台灣的肉鬆!

今回は台湾の「肉鬆(ロウソン)」について紹介します!

 

肉鬆是一種用豬肉、雞肉或魚肉長時間炒乾,做成像棉花一樣的肉類食品。

台灣人早餐、午餐、點心都常常會吃到,搭配白粥、吐司、蛋餅都很受歡迎。

肉鬆は、豚肉・鶏肉・魚などをじっくり炒めて、ふわふわの肉加工品です。

台湾では朝ごはんやおやつ、ご飯のお供など、いろいろな場面で大人気です。お粥、トースト、クレープなどによく合います。

 

 

😲 為什麼肉鬆是甜的?  なぜ肉鬆は甘いの?

很多日本朋友第一次吃肉鬆時,會很驚訝地問:「為什麼肉是甜的?」其實這有三個原因:

日本人は初めて肉鬆を食べると「なんでお肉が甘いの?」と驚きます。その理由は三つあります。

 

  1. 台灣料理習慣「鹹中帶甜」,像滷肉飯、三杯雞也都是這種味道。

台湾料理は「甘じょっぱい味」が特徴です。魯肉飯や三杯鶏も同じですね。

  1. 糖可以防腐,讓肉鬆保存更久。

砂糖は防腐効果があり、保存期間を長くします。

  1. 小朋友喜歡吃甜的,肉鬆常常給孩子配粥或做早餐吃。

子供たちにも食べやすいように、少し甘めの味付けになっています。

 

 

🥄 肉鬆的多種吃法  肉鬆のいろいろな食べ方 

🍚 配白粥           最經典的台式早餐吃法                                  お粥にのせる、台湾の朝ごはんの定番

🍞 夾吐司           肉鬆蛋吐司,台灣早餐店必備                      トーストに挟んで、朝食の定番

🍙 包在飯糰裡   肉鬆口味的飯糰很常見                                   おにぎりの具としても人気

🍳 在蛋餅裡       蛋餅加肉鬆,是台灣孩子的最愛                  台湾蛋餅にもふりかけて最高

🍞 肉鬆麵包

柔軟的麵包上面鋪滿了肉鬆,再淋上甜甜的美乃滋。

美乃滋和肉鬆的鹹甜搭配,讓人一吃就愛上!

肉鬆パンは、台湾のベーカリーやコンビニで大人気の一品です。

ふわふわのパンの上にたっぷりの肉鬆、さらに

甘いマヨネーズがかかっています。

しょっぱさと甘さのバランスが絶妙で、日本人にもクセになる味です!

 

肉鬆看起來像棉花,吃起來甜甜的、鹹鹹的、香香的,是台灣人從小吃到大的美味。

你有機會一定要試試台灣的肉鬆麵包或肉鬆粥喔!

肉鬆はまるで綿菓子みたいにふわふわ。食べると甘くて、しょっぱくて、香ばしい――これが台湾人の「おふくろの味」なんです。

ぜひ一度、台湾の肉鬆パンやお粥を味わってみてください!

 

 

=====================★

更多有趣内容,请关注横滨校博客

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

★★★6月のキャンペーン情報★★★

入学金半額免除 ¥22,000→¥11,000

マンツーマン96回でご入会の方受講料10%オフ!

 20周年記念感謝キャンペーン実施中! 

【復学の方限定】マンツーマンレッスン15%オフ、グループレッスン10%オフ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

大家好!我是橫濱校的台灣老師陳老師。

皆さん、こんにちは!ハオ横浜校の台湾出身の陳老師です。

 

今天想跟大家介紹一個台灣的水果店

今回は台湾の「フルーツ屋さん」について紹介します!

 

在台灣,街上很容易看到水果店,而且很多水果店是24小時營業的喔!☕

台湾では町を歩いているとすぐにフルーツ屋さんが見つかります。しかも、24時間オープンのお店も多いんですよ!

 

 

為什麼要開那麼久?因為台灣天氣熱,水果放太久會壞掉,所以趁新鮮的時候要快點賣完!

台湾は暑いので、果物は放っておくとすぐに腐ってしまいます。だから、新鮮なうちに売ることがとても大事なんです。

 

台灣一年四季都有不同的水果,比如:

台湾では、一年中いろんなフルーツが楽しめます:

春天:蓮霧(レンブ)、鳳梨(パイナップル)

夏天:芒果(マンゴー)、西瓜(すいか)

秋天:柿子(かき)、葡萄(ぶどう)

冬天:橘子(みかん)、草莓(いちご)

有兩種比較特別的水果想要跟大家介紹一下:

その中でも、特にこの2つの果物について、ご紹介したいと思います:

 

釋迦(釈迦)

釋迦的外表長得像釋迦摩尼佛的頭,所以叫「釋迦」,看起來有一點特別。

見た目がお釈迦様の頭のようにゴツゴツしているので、

「釋迦」という名前がついています

吃起來甜甜軟軟的,裡面有很多黑色的種子。主要產地是台灣南部(特別是台東)。

中はとても甘くて柔らかいです。中には黒い種がたくさん入っています。出産地は主に台湾の南部(特に台東)です。

 

 

芭樂(グアバ)

芭樂外皮是綠色的,裡面是白色果肉。

吃起來脆脆的,常常會搭配梅子粉,酸酸甜甜的!

皮は緑色で、中は白い果肉です。

シャキシャキした食感で、普段は梅パウダーをかけて食べます! 甘酸っぱくて美味しいです。

 

芭樂的維他命C非常高,卡洛里低,是台灣人日常生活中最常吃的健康水果之一。

ビタミンCがとても多くて、カロリーも低く、健康的なので、台湾人の日常によく食べてるフルーツです!

 

【台灣的「斤」和中國的「斤」不一樣?】💰

台湾の「斤」は中国と違うよ!

在台灣,買水果和蔬菜的時候,會說「一斤」、「兩斤」。

台湾では、果物や野菜を買うとき、「斤(jīn)」という単位を使います。

台灣的 1斤 = 600克

中國的 1斤 = 500克

なので、「1斤100元」と書いてあると、それは600gですよ!

 

【過年送水果,也有不可以送的水果?】🙏

 

過年(=春節、旧正月)時,台灣人喜歡互相送水果當作祝福。

特別是橘子、蘋果、葡萄,這些有代表吉祥的水果最受歡迎。

台湾では旧正月やお祝いのとき、フルーツを贈る文化があります。

特にみかん、りんご、ぶどうなどは「縁起がいい」とされて人気です。

 

不過有的職業會避免送一些的水果,像是:

でも、職業によっては贈らないほうがいいフルーツもあるんです。

 

■ 鳳梨(pài nǎi/パイナップル)

在台語中,鳳梨的發音是「旺來(オンライ)」,意思是「好運旺旺來」。

「旺」有「繁榮、人氣很旺、很熱鬧」的意思,在拜拜和過年是吉利的字。

「旺(wàng)」は賑やかで繁盛する、人気がある、運がいいという意味があるので、縁起がいい言葉です。だからパイナップルは「運が来る」という意味で、お祝いに使われます。

 

不過,如果送給醫院的護理師、警察、公務員這些工作壓力大的人,就會擔心「太旺 = 太多人來」,太多人來等於麻煩或不好的工作會增加,所以不一定會喜歡喔😈

でも、病院の看護師さんや警察官、公務員など、仕事のストレスが多い人に贈ると、ちょっと心配されることがあります。「旺(おう)=人がたくさん来る」という意味なので、「人が多すぎると=面倒な仕事が増えるかも…」と思って、あまり喜ばれないこともあるんです。

 

■ 芒果(マンゴー)

芒果的發音接近「忙過」,意思是「一直很忙地過日子」。

芒果(マンゴー)は、発音が「忙しい日々を過ごす(忙過)」に似ていて、ずっとバタバタしているイメージになります。

 

所以送禮的時候要稍微注意一下送禮對象的工作喔!

だからプレゼントを贈る時、相手の仕事の内容や状況にちょっと気をつけた方がいいかもしれません!

 

老師以前當過公務員,那時候也不喜歡收到鳳梨,哈哈哈!

私も昔、公務員だったときは、パイナップルをもらうと「忙しくなりそう…」と思って、ちょっと苦手でした(笑)

 

 

=====================★

更多有趣内容,请关注横滨校博客

 

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★5月のキャンペーン情報★★★

入学金半額免除 ¥22,000→¥11,000

マンツーマン48回でご入会の方受講料10%オフ

ご入会の方全員にオンライングループレッスン

4回分を進呈します!

  20周年記念感謝キャンペーン実施中! 

【復学の方限定】マンツーマンレッスン15%オフ、グループレッスン10%オフ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

大家好,好久不見!我是橫濱校的台灣老師陳老師。

五月快要結束了,希望大家沒有五月病,工作也加油!

皆さん、こんにちは!お久しぶりです。ハオ横浜校の台湾出身の陳老師です。

5月もうすぐ終わりますね。「五月病」にならず、仕事や勉強、元気に頑張りましょう!

 

今天想要跟大家介紹台灣的車。

台灣買車的時候和日本不一樣,自己的家沒有停車位也可以買車。

今日は、台湾の車について紹介したいと思います。
台湾では、日本と違って、自分の家に駐車場がなくても車を買うことができます!

 

在台灣可以看到很多高級品牌的車,所以開車和停車的時候都要小心喔。

台湾では、ベンツやBMWなどの高級車をよく見かけます。運転も駐車も気をつけたほうがいいですよ!

 

 

如果地上的線是紅色的,那就是禁止停車。黃色的是臨時停車,只有白色的線才可以停車。

道路のラインにもルールがあります。
赤い線は「駐車禁止」、黄色は「一時的な停車のみOK」、白い線だけが「駐車OK」な場所です。

 

如果隨便停車的話,會被拖吊車拖走喔!

ルールを無視して停めてしまうと、レッカー車で車を持っていかれちゃいますよ!

 

 

警察會在地上寫上白色的字和電話,就要去拖吊場付罰金,然後把車拿回來。

警察は地面に白い文字と連絡先を書いてくれます。
そのあと、レッカー置き場に行って罰金を払ってから、車を取り戻さなければなりません。

 

 

台灣的路上會看到很多禁止停車的招牌。例如照片上的「母湯停車」!

台湾の道には、「駐車禁止」の面白い看板もたくさんあります。
例えば、写真にある「母湯停車」!

「母湯」是台語,不是「媽媽的湯」,是「不可以」的意思!

「母湯(ボータン)」は台湾語で、「お母さんのスープ」ではありません!(笑)
本当の意味は「ダメ!いけません!」という禁止の言葉です。

如果去台灣出差時,停車的時候要小心喔!

台湾に旅行や出張で行くときは、ぜひ気を付けてしてくださいね!
母湯停車喔~!

 

=====================★

更多有趣内容,请关注横滨校博客

 

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★5月のキャンペーン情報★★★

入学金半額免除 ¥22,000→¥11,000

マンツーマン48回でご入会の方受講料10%オフ

ご入会の方全員にオンライングループレッスン

4回分を進呈します!

  20周年記念感謝キャンペーン実施中! 

【復学の方限定】マンツーマンレッスン15%オフ、グループレッスン10%オフ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

大家好!

皆さん、こんにちは!

我是横滨校的肖老师。

ハオ中国語アカデミー横浜校の肖です。

 

大家听说过“后悔药”吗?

皆さんは「后悔药」というお薬を聞いたことがありますか。

 

其实,“后悔药”并不是真实存在的药,

実は、「后悔药」はお薬ではありません。

只是表达人们在很后悔的时候,

ただ、後悔の時の、

希望有能让时间倒流、

そういう「やり直したい」

让坏的事情变得没有发生过的一种心情。

「なかったことになれれば良かった」という気持ちを

表すだけなんですね。

 

例如说:

例えば:

“唉,我真希望谁能给我一颗后悔药呀。”

「もう、后悔药が欲しい」

“现在哭有什么用呀?世上可没有后悔药卖!”

「今更、泣いても何も変わらないぞ!」

 

大家觉得怎么样?

いかがでしょうか。

试着和身边的中国朋友、中文老师聊聊这个词语吧~

この言葉について、

中国人の友達や中国語の先生と話してみましょう~

下次再见!

また次回!

 

=====================★

更多有趣内容,请关注横滨校博客

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

★★★8月のキャンペーン情報★★★

  入学金22,000円⇒11,000円

マンツーマン48回コース ご入会者限定

 受講料10%OFF!50分・100分とも適用

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

大家好!

皆さん、こんにちは!

我是横滨校的肖老师。

ハオ中国語アカデミー横浜校の肖です。

 

大家听说过“打退堂鼓”吗?

皆さんは「打退堂鼓」という言葉を聞いたことがありますか。

听起来,“退堂鼓”好像是一种乐器,就像“太鼓”“架子鼓”一样,

「退堂鼓」は「太鼓」や「ドラム」などみたいで、楽器のように聞こえるかもしれないですが、

但“打退堂鼓”所表达的其实是一种“退缩、想要放弃”的意思。

実は、この言葉は実は「後ずさる、諦めたい」という意味ですね。

 

这是为什么呢?

なぜでしょう。

 

お祭りのイラスト「太鼓」

 

 

其实,在中国古代,官吏在衙门审理完案件之后,

実は、“退堂鼓”は昔、中国の役所が退庁の合図に

会敲响堂鼓提醒民众,

鳴らした太鼓というものでした。

民众们听到这个鼓声,就知道案件审理完了、案件结束了,

民衆はこの太鼓の音を聞いたら、

事件の審理が終わりということがわかります。

 

慢慢地,这个词语就有了“结束吧”“算了吧”“放弃吧”的意思。

時代の変化につれて、今はこの言葉に、

「終わりにしよう」「まあいいか」「諦めよう」

という意味が含まれています。

 

無気力な人のイラスト(男性)

 

 

例如说:

例えば:

“一听说这项工作非常难,很多人都打了退堂鼓。”

「この仕事はとても難しいと聞いたら、多くの人が逃げました。」

“比赛还没开始,你就打退堂鼓了?”

「試合はまだ始まってないのに、もう諦めるの?」

 

 

大家觉得怎么样?

いかがでしょうか。

试着和身边的中国朋友、中文老师聊聊这个词语吧~

この言葉について、

中国人の友達や中国語の先生と話してみましょう~

下次再见!

また次回!

 

=====================★

更多有趣内容,请关注横滨校博客

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★6月のキャンペーン情報★★★

  入学金22,000円⇒5,500円

マンツーマン48回コース ご入会者限定

 受講料10%OFF!50分・100分とも適用

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

大家好!

皆さん、こんにちは!

我是横滨校的肖老师。

ハオ中国語アカデミー横浜校の肖です。

 

开始一段恋爱的方式多种多样。

恋に落ちるきっかけはさまざまです。

有的人与身边的人日久生情,

時間と共に情が芽生えることがあれば、

有的人与路上的某个人一见钟情。

一目惚れというのもあります。

现在网恋也成为了一种比较普遍的现象,

現代社会において、ネット上で知り合い生まれた恋も

珍しくなくなってきました。

大家听说过“奔现”这个词语吗?

皆さんは「奔现」という言葉をご存知ですか?

 

 

“奔现”这个词主要指的是

「奔现」という言葉

从网络上的恋爱发展为现实中的恋爱的行为。

オンライン上のバーチャル恋愛から現実世界の

リアルな恋愛に転じることです。

*也就是说,网络上的朋友在现实中见面的情况

つまり、ネット上の友人たちが現実世界で会うなら、

是不属于网恋奔现的哦~

それには「奔现」という言葉を使えませんよ。

 

 

比如说,A和B在网络上认识,

例えば、AさんとBさんはネットで知り合って、

然后确定了恋爱关系,

それから恋愛関係を始めて、

当二人决定要在现实中见面时,

このお二人が現実世界のどこかで会おうと決めたら、

我们就可以说“他们要奔现了”。

「このお二人はこれから“奔现”するね」と言っていいです。

 

而如果A或B的朋友问,

もしAさんやBさんは友人から

“你们是怎么在一起的?”,

「恋を始めたきっかけは?」と聞かれたら、

A或B就可以回答,

その時、「私たちはネット上で知り合って、“奔现”したんだ。」

“我们是网恋奔现”。

と答えてもいいでしょう。

 

 

 

当然,“网恋奔现”也会有“奔现成功”和“奔现失败”两种可能性(笑)。

もちろん、“奔现”の結果は、

成功と失敗の二つのどちらかになりますね。

 

 

大家觉得怎么样?

皆さん、いかがでしょうか?

那么,下次博客再见哦~

では、また次回のブログでね~

==========================

更多有趣内容,请关注横滨校博客

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★6月のキャンペーン情報★★★

  入学金22,000円⇒5,500円

マンツーマン48回コース ご入会者限定

 受講料10%OFF!50分・100分とも適用

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

大家好!

皆さん、こんにちは!

我是横滨校的肖老师。

ハオ中国語アカデミー横浜校の肖です。

 

今天我想和大家分享一个中国古代有名的爱情故事,

本日は皆さんに『白蛇伝』という中国の昔からの

这个故事叫做《白蛇传》。

有名なラブストーリーをシェアしたいと思います。

希望大家会觉得有意思喔~

ぜひご覧ください∼

 

 

——————-我是正文开始的分割线——————-

 

       《白蛇传》的主角是一条善良又美丽的白蛇,她叫做

白素贞。为了成仙,白素贞一直努力地修行、做好事。但

是,有一天,爱上了一个同样非常善良的人类,这个人

类叫做许仙。

       『白蛇伝』のヒロインは白素貞と呼ばれている白蛇

で、良で美しいです。白素貞はずっと仙人になるため

に一所命に修行に励み、良いことだけをしていてきま

した。し、ある日、彼女は許仙と呼ばれ、ある人間

の男を好きなりました。

       白贞非常纠结,她努力修行了一千年,就是为了成

仙,可是如果要和许仙在一起,她就不能成仙了。

      白素貞はとても悩んでいました。彼女は一千年の修

してきたのは、仙人になるためだけでした。でも、

許仙を選んだら、仙人になるのは不可能になるしょう

       后来,白素贞放弃了成仙的机会,和许仙成亲了。可

一个很讨厌的和尚一直阻碍他们过幸福的生活,最后

白素贞不得不和许仙分开了。

       悩んだ結果、白素貞は決意をして、成仙の機会を放

し、許仙と結婚しました。しかし幸せの日々は長く続

けませんでした。嫌なお坊さんが彼らの生活を妨げ続け、

結局白素貞は許仙と別れてしまいました。

       不过,这个故事最终迎来了一个好的结局,白素贞和

还有他们的孩子幸福地生活在了一起~

       でも、この物語は最終、良い結末を迎え、貞と

許仙と彼らの子供は、ずっと幸せに暮らせるようにな

ました~!

 

——————-我是正文结束的分割线——————-

 

大家觉得怎么样?

いかがでしょうか?

我觉得还挺让人感动的呢。

感動な物語ですよね。

那么,下次博客再见哦~

では、また今度のブログでね~

 

 

==========================

更多有趣内容,请关注横滨校博客

 

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★3月のキャンペーン情報★★★

  入学金22,000円⇒11,000円

  オンラインプラスレッスン

なんと5レッスンプレゼント進呈!

中国語「美」発音矯正マンツーマンレッスン

    1~3回プレゼント!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

大家好!

我是橫濱校的台灣教師,陳老師。

 

今天是白色情人節
白色情人節是,有的人開心,有的人難過的日子🤣
台灣白色情人節的時候,男生會送巧克力給喜歡的女生👍
(P.S.陳老師不喜歡巧克力,請不要送巧克力🙏)

 

 

今日はホワイトバレンタインデーです。
ホワイトバレンタインデーは、ある人にとっては幸せな日であり、

また別の人にとっては悲しい日でもありますね🤣。
台湾では、男性は好きな女性にチョコレートを贈ることがあります👍。
P.S. 陳老師はチョコレートが好きではないので、チョコレートを贈らないでください🙏。

 

 

 

這個時期你常常會聽到桃花運,你知道什麼是桃花運嗎?

桃花運就是戀愛的運氣,如果你遇到喜歡的人,

那就代表你的桃花運很好,可是如果追求你的人都是你不太喜歡的人,我們叫做爛桃花😈

 

この時期になると、桃花運という言葉をよく聞こえるかもしれません。

桃花運は、恋愛の運気です。好きな人に出会うと、桃花運が良いとされますが、

言い寄られたけど、相手のことをあまり好きではない場合、それは「爛桃花(悪い恋愛運)」と呼ばれます😈。

 

 

 

除了桃花運,你還會聽到一個單字叫做「好人卡」,

意思是用委婉方式拒絕對自己很好的追求者,

你喜歡的人會說:「你是個好人,你很棒…..,可是我們不適合😱」

 

 

あともう一つよく聞こえるのは「好人卡」です

これは、自分に親切な求愛者を婉曲な方法で拒絶するということです。

もし好きな人から

「あなたは素晴らしい人で、とても良い人なのですが…私たちは合わない」と言われる時、

つまり「好人卡」をもらいました😱。

 

 

 

 

例如說
A先生:「我喜歡你很久了,請你跟我交往❗❗❗」
B小姐:「謝謝你🎶我很感動,你真的是一個好人,而且很溫柔,可是…..我們不適合。」
➡️A先生被B小姐發了好人卡(被B小姐拒絕了)
我也發過一兩張好人卡😈

 

 

 

例えば、
Aさん:「ずっと君が好きだ。❗。一緒に付き合ってください❗❗❗」、
Bさん:「ありがとう🎶ても嬉しいです。Aさんは本当に素晴らしい人で、優しいのですが…私たちは合わないんです」➡️AさんはBさんから好人卡をもらいました(拒絶されました)。

 

 

 

これで理解できましたか🎶

台湾のことについて、もっと知りたいなら、早く体験レッスンを受けて見てくださいね!!

 

 

=====================★

更多有趣内容,请关注横滨校博客

 

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★3月のキャンペーン情報★★★

  入学金22,000円⇒11,000円

  オンラインプラスレッスン

なんと5レッスンプレゼント進呈!

中国語「美」発音矯正マンツーマンレッスン

    1~3回プレゼント!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

大家好!

我是橫濱校的台灣教師,陳老師。

新年快要到了,先祝大家新年快樂🎉

今年的新年是2月10號,在橫濱中華街應該有很多漂亮的燈籠吧

台灣新年以後會有燈會,今年燈會在台南,有興趣的話可以去看看喔😊

 

 

まもなく新年になりますよ。皆さん、新年おめでとうございます🎉。

今年の新年は2月10日ですね。横浜中華街では美しい提灯がたくさん飾られているでしょう

台湾にもランタンフェスティバルがあります、今年台南に開催します、

もしお時間がありましたら、ぜひ行ってみてくださいね😊。

 

 

 

 

今年是龍年,我也是龍年出生的,
所以今年是我的本命年😱

今年は辰年で、私も辰年生まれなので、

(年男)本命年ですね😱。

 

 

本命年的意思是,當年的生肖和你的生肖是一樣的人。

在傳統習俗裡中,本命年的人通常運氣都不太好。

除了本命年的人以外,根據占卜,還會有兩到三個生肖運氣也不太好,這樣的人通常是叫做「犯太歲」。

今年除了生肖是龍的人以外,狗、牛、兔的人也是犯太歲。

 

本命年とは、その年の干支十二支が自分と同じ人のことを指します。

昔から、本命年の人は通常運勢があまり良くないと言わてますが。

本命年以外にも、占いにより、運気があまり良くない干支が2〜3つあります。

それは犯太歲と呼ばれてます。今年は辰年、辰以外、戌、丑、兎の人も犯太歲です😭。

 

 

犯太歲的種類
值太歲:本命年的人發生,容易出現健康問題,事業發展困難
刑太歲:「刑」是刑法,要小心罰款
破太歲:「破」是破壞,錢容易失去、友情容易被影響
害太歲:「害」是陷害,容易被人陷害、投訴等

 

犯太歲にはいくつかの種類があります。

值太歲:本命年の人は健康問題や仕事の発展の困難に注意が必要です。
刑太歲:法的な問題に気を付ける必要があります。
破太歲:財産の喪失や友情への影響がある可能性があります。
害太歲:他人からの陰謀や苦情に注意が必要です。

 

 

那麼應該怎麼辦呢❗

方法一,台灣人通常會去廟裡拜拜,買一些護身符,祈禱今年一年可以平安,這個叫做安太歲。

方法二,穿紅色的衣物,紅色在傳統文化,有去除邪惡,招來財寶的意思💰

所以除了犯太歲的人以外,打麻將的人也常常穿紅色的內褲喔🤣

 

 

では、どう対処すれば良いでしょうか❗

方法一、台湾では通常、寺院で祈りを捧げ、お守りを購入して、

今年一年が平安で順調になりますようにと祈ります。これは安太歲と言います。

 

方法二、赤い衣服を着ること。伝統文化では赤い色は邪悪を払い、富を招くとされています💰。

なので、犯太歲の人だけでなく、麻雀をする人もよく赤いパンツを穿くそうですね🤣。

 

これで理解できましたか🎶

台湾のことについて、もっと知りたいなら、早く体験レッスンを受けて見てくださいね!!

 

 

=====================★

更多有趣内容,请关注横滨校博客

 

説明会・無料体験レッスン受付中!

中国語は【こちら】

台湾華語は【こちら】

こども中国語コースは【こちら】

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今が中国語(台湾華語)を始める

チャンスです!

 

★★★2月のキャンペーン情報★★★

  入学金22,000円⇒11,000円

  オンラインプラスレッスン

なんと5レッスンプレゼント進呈!

中国語「美」発音矯正マンツーマンレッスン

    1~3回プレゼント!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

最近チェックしたスクール