大家好!
8月4日(土)、横浜中華街で
ハオ横浜校恒例の交流会を開催させていただきました。
ご参加くださった皆さま、本当にありがとうございました!
他の予定があってご参加できなかった方、
横浜校の交流会の様子が気になる方、
お写真で当日の様子をシェアさせていただきますので、
ぜひ当日の雰囲気を味わってみてくださいませ。
↑↑↑
司会の孫先生と包先生、
そして横浜校イベントの写真をいつも撮ってくださる
J.S様のご挨拶です。
↑↑↑
中国語で乾杯の音頭をとってくださったN.Z様、
中国旅行はほぼ毎月、それも1ヶ月に何度も行かれています。
スピーチでは、ハオ横浜校への愛情もたっぷり感じられました。
ありがとうございます♪^^
↑↑↑
テーブルごと自己紹介をしている中、J.S様は皆さまの良い表情を逃しません♪
↑↑↑
こちらのテーブルではほとんど中国語で会話をされていました!素晴らしい^^
↑↑↑
紹興酒に梅干を入れて中国酒を存分に味わいました!
↑↑↑
中国語勉強に投資した分は、必ず自分に戻りますので、絶対無駄にはなりません♪
とおっしゃったJ.Z様。さすがです!その通りだと思います。
↑↑↑
当日、先生たちは全員花柄の洋服を取り入れるようにしておりました。
司会の包先生が皆さまに「漂亮吗?」と聞いています^^
↑↑↑
当校自慢の明るく情熱的な先生たちが自己紹介をしています^^
千先生からユーモア交じりでレッスンで心がけていることを発表しました。
笑い声が止まりません^^
↑↑↑
ゲームスタート!
いろんな方とお話ができる貴重な時間です。
みんな積極的に話をかけて自己紹介をしています♪
↑↑↑
ビンゴゲームで賞品をもらい、愛嬌良く笑顔を見せるいつも明るいJ.Z様♪
↑↑↑
とてもきれいなポーズでジェスチャーゲームにチャレンジしたG.T様。
ダンスをお勉強されたことがあるそうで、ポーズ一つ一つがとても品があり感心しました!
↑↑↑
在校生を代表してお話をしてくださったY.Z様。
30数年中国と関連のあるお仕事をしていて、今もお仕事がてら中国語を勉強されています。
勉強には終着点がない!とおっしゃっていました。
中国語がネイティブと間違えられるくらい上手なうえに中国のこともとても詳しいY.Z様。
建設翌年の1986年にはすでに乗ったことがあるチベット行きの高鉄「青藏铁路」も紹介して
くださいました。海抜が一番高い駅では標高が5,056メートルもあるそうです。
交流会にご参加された方々の目標像となる方です♪
↑↑↑
記念に集合写真も撮りました!皆さまの笑顔、とてもステキです♪^^
↑↑↑
カメラ担当のJ.S様とプロの先生でありながら美人の講師陣^^
お疲れ様でした!^^
交流会にご参加くださったたくさんの方から
料理が美味しかったです!
先生たちの自己紹介がとても面白かったです。正々堂々とお話できる先生たちってすごいですね!
ゲーム、楽しかったです!
たくさんの方とお話ができて良かったです!
○○様のようになるためにもっと頑張ります!
等々たくさんのご感想をいただきました。
皆さま、本当にありがとうございました!
それでは、また来年開催いたしますので、皆さまお楽しみに!
次横浜校のイベントは
8月25日(土):「浴衣DE中国語デー」
その次は「バーベーキュー」を予定しております。
皆さま、またぜひご参加くださいませ^^
★TECCスコアアップ賞★
おめでとうございます!
大家好!
毎日暑っっついですね!!!
この危険なまでの暑さ、いつまで続くのでしょう・・・。
早く終わって欲しいです。
☆
☆
☆
さて、ハオでは全校を対象とした
『TECCスコアキャンペーン~6か月で何点伸ばせるか!チャレンジしよう!~』
という、2017年12月分と2018年6月分のTECCでスコアがどのくらい上がったかを競う
イベントが行われ、その結果が先日各校に通達されました!
上位入賞者には賞状と賞品の授与があり、
恒例のコメントも一言いただきました~(^皿^)v謝謝!
***以下、Y.S様からのコメントをご紹介します***
非常感谢好学校颁给我TECC进步奖。
老实说,我没想到我会得到这份奖品。
不过这次考试的成绩是我2年以来的TECC考试中表现最佳的一次。
无论如何,这份奖品激励了坚持把中文学下去。
其实学习TECC经历并不是那么容易,我有时觉得不想看中文。
对我来说,幸运的是出差时我不得不与当地人用中文交流。
所以,特别是,对学习中级汉语的人来说,我觉得最重要的是在日常生活中保持接触汉语。
希望大家能找到感兴趣的中国话题来保持自己对汉语的兴趣。
******
Y.S様、受験お疲れさまでした&コメントありがとうございました!
日々中国語に触れ、実践する事がレベルアップの近道ですね!
これからも一緒に楽しく中国語を学びましょう♪
中国の友人や仕事で使わない限り、日本国内では
なかなか中国語を話す機会がない方もいらっしゃるかも知れません。
そんな時は、『HAO校内では、中国語だけ使う!』とするなど、
何かマイルールを作って実践してみるのはいかがでしょうか?^^
***
横浜校の生徒層は、老若男女、学生から社会人まで、幅広い年齢層の
方が偏りなく在籍している学校です♪♪♪
目的もさまざまで、趣味で学ばれている方、仕事で必要な方などが、
それぞれの目標に合わせて学習しております!
どの生徒様にも、個々の目標に合わせてしっかり
上達へ導けるプロの講師陣がそろっており、皆さま方をサポート致します!
中国語をこれから始めようか考えている方
先ずはお気軽に無料体験レッスンorコース説明に
横浜校へ足を運んでみてください!お待ちしております(*^^)v
大家好!
先日の台風で朝晩少し涼しい日がありましたが、
今ではすかっり朝から晩まで、また暑くなってしまいました(×_×)
エアコンや扇風機を上手に使って、熱中症にならない様努めましょう!
夏休みの方は身体と相談しながら楽しくお過ごしください^^
9月のスケジュールを公開致しました^^
自由予約制の方、レッスンお振替の方は「ネットキャンパス」よりご予約くださいませ♪
当日予約も承っております!
ご予約の際は下記のお電話番号までご連絡ください!
今月も楽しくレッスンしましょう~♪
フリーコール:0120-808-458
※「ネットキャンパス」よりご予約の際は、
ご自身の受講できる範囲内でご予約くださいますよう
よろしくお願い申し上げますm(__)m
★ハオは8月お盆休みはございません。通常通り、ご来校くださいませ★
お休みされる方はレッスンのお振替をお願いいたしますm(_)m
また、教室が空いていれば、いつでも自習室としてご利用いただけます!
暑い夏をハオで乗り切りましょう~♪
大家好!
请问大家还记得以前DZ先生分享的《北京游记》吗?
就是有美景、有美食的那篇北京游记(笑)。
如果您错过了的话,可以点击下面的链接看一下哦。
URL:/yokohamablog/category/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%97%85%E8%A1%8C/
今天呢,我们一起来看看DZ先生最近写的两篇日记。
一篇是关于最近看的好书;一篇是关于最近看的好电影。
——————————————————————————————-
2018/7/20 日记
我和太太每个星期一起看DVD。
今天我们看了《救了犹太人的动物园》。
这部电影是一个真实的故事,
描绘的是一对波兰动物园的园长夫妇救了很多犹太人的故事。
这部电影比我期待的更有趣。
上个星期看了电影《三张广告牌》后,我们又看了一部好电影。
2018/7/28 日记
我今天看完了日语小说《流》
这本小说的作者是东山彰良,他生在台湾,长在日本,真名是王震绪。
他的名字“东山”来自中国山东,他的祖父是山东人。
这本小说的舞台是台北、东京、山东,
主人公“叶秋生”是台北人,17岁时他祖父被杀,
他在寻找这个罪犯的同时在精神上也得到了成长。
这本书很长,不过很有趣,所以我在三天内看完了。
—————————————————————————————-
日记看完了,那我们来看看DZ先生写到的电影和书吧^_^
电影《救了犹太人的动物园》的日语是 ユダヤ人を救った動物園。
看了日记以后,要是感兴趣的话,可以看看这部电影哦。
小说《流》的介绍可以参考下面的链接哦~
https://books.google.co.jp/books/about/%E6%B5%81.html?id=gxQsDwAAQBAJ&redir_esc=y
大家好。
我是横滨校的千老师。
最近真是太太热了,大家都怎么消暑呢?
今天和大家聊聊和夏天有关的词汇吧。
首先介绍“暑”字。
“暑”在中文里除了有“热”的意思以外,也有“夏天”的意思。
下面介绍几个单词。
1.中暑 zhòng shǔ(熱中症になる)
例:昨天她在路边,中暑晕倒了。
2.消暑 xiāo shǔ(暑さを消す)
例:西瓜是最好的消暑水果了。
3.酷暑 kù shǔ(蒸し暑い夏の日;酷い暑さ、猛暑)
例:最近世界各地都出现了高温酷暑天气。
4.避暑 bì shǔ(暑さを避ける)
例:我下个星期去长野轻井泽避暑。
5.炎热 án rè(蒸し暑い;酷く暑い、猛烈に暑い)
例:最近天气炎热,大家可都要注意啊。
6.炎炎夏日 yán yán xià rì
*書面的な表現
(耐えられない暑さの夏、灼熱の夏の日)
例:炎炎夏日似火烧。
7.热成狗 rè chéng gǒu
*新語、ネット用語
(暑さに犬になる。犬には汗腺が舌にしかなく、真夏日に舌を出し、
とても格好悪い状況になる様に、真夏日に耐えている人を比喩。)
例:最近太热了,我都热成狗了。
大家好!
我是孙老师。
天气炎热,大家多注意身体,
不要中暑(zhòngshǔ 熱中症になる)啊!
今天要为大家介绍的是“弄”的常见用法。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
弄(nòng):する、やる
常用于 : “弄”+自动词=他动词
例1: 咖啡洒(sǎ)了。コーヒーがこぼれました。(自動詞)
我弄洒的。私がこぼしてしまいました。(他動詞)
例2: 衣服脏(zāng)了。洋服が汚れています。(自動詞)
孩子弄脏的。子どもが汚してしまいました。(他動詞)
例3: 伞坏(huài)了。傘が壊れました。(自動詞)
大风把伞弄坏了。強い風が傘を壊しました。(他動詞)
大家会用了吗?
大家好!
今年も交流会を開催いたします!^^
生徒様同士、そして担当先生以外の先生と
交流できる貴重な時間になると思いますので
皆様、ふるってご参加くださいませ。
◆日時:2018年8月4日(土)19:30~21:30
◆場所:パンダ飯店(横浜中華街)
元町・中華街駅 徒歩3分
◆定員:50名
◆会費:4,000円(前払いでお願いいたします)
◆待ち合わせ時間(学校:19:05、お店:19:30)
◆コース、飲み放題つき
◆お申し込みは事務局までお願いいたします。
※残り枠わずかとなっておりますので、
ご参加希望の方はお早めにお申し込みくださいませ。
皆様のご参加、お待ちしております!