ハオ中国語アカデミー 中国語&台湾華語
横浜校
横浜校

横浜校ブログ横浜校ブログ

横浜校の日々の様子やコラムをお届けします。

みなさん、こんにちは。

ハオ中国アカデミー横浜校の常勤講師、千紅蘭と申します。

 

私の故郷は、中国東北、吉林省の延吉という所です。

そこは、中国の国境地帯で「一目に三国」という場所もあります。

珲春(コンシュン)という小さい町にある展望台から、

遠くロシア、北朝鮮そして中国の三カ国の風景が見渡せます。

吉林省は中国で一番海に近い内陸省であり、

日本海までわずか数十キロという近さなのですが、

私はそのことに大学生になって初めて知りました。

 

2003年初めて留学生として来日、卒業後は日本で仕事をし、

そのまま家庭を築き、在日生活は早いもので14年目になります。

日本は私の第2の故郷です。

中国語講師としてハオで仕事を始めたのも、もう10年目に入ります。

いろんな生徒様に出会い、いろんな人生に出会えることが

講師としての醍醐味だと思っています。

 

昔、中国の学校で大人数のクラスを教えていた時は、

先輩の講師と「大人数だから、中間のレベルに合わせて授業するしかないんだよ」、

「やる気がない子はどうしようもないね」とよく話していました。

ですが語学学校の生徒様はみな、やる気満々な方ばかり!

また、少人数クラス、マンツーマンレッスンが中心ですので

『うまく教えられない』という逃げ道もありません。

生徒様の“夢”は、私の“夢”でもあります。

その夢を叶えるべく、全身全霊で毎日みなさんと向き合っています。

 

 

 ===========中国語訳==========中国語訳=========

 

大家好,我是横滨校的千老师。我叫千 红兰。

 

我的老家在中国东北的吉林省延吉市,是一个边疆小城。

那里有一个小城市叫珲春,在那里的观望台可以看到“一眼望三国”的景象。

可以看到俄罗斯,日本海和中国的风景。

 

我的老家最近的地方,离日本海只有十几公里,但从小到大也没有觉得离海边有多近。

直到上大学,查到一些资料,才知道吉林省是离海最近的内陆省份。

 

2003年第一次来日本以后,在日本留学,工作和生活,已经有14年了。

日本就是我的第二故乡。当中文老师也有十年了。

这十年间与很多的学生一起学中文,他们也教会了我很多人生的道理。

我觉得这就是语言教师工作的魅力吧。

 

以前在学校教书的时候,常常和老教师们交换过这样的意见。

“学生多,只能按中间水平设计课堂了”;“那个学生没有学习动力,实在是没有办法教”等等。

 

和这样的学校不同,中文学校的学生,都是“学习动力百分百”的学生。

班级也是“一对一课堂”和“小规模课堂”。我觉得不应存在所谓“教不会”的理由。

我想竭尽全力,帮助学生实现他们的“中文梦想”。这就是我的“梦想”。

 

 

 

大家好。

我是横滨校的千老师。

 

最近的天气真是忽冷忽热的,大家要注意身体哦。

今天和大家聊聊多音字

 

我们都知道一般汉字,一字一音,

但极少数汉字也有多音现象。

下面给大家就介绍多音字“地”。

 

1.dì (場所を指すとき)

地铁(地下鉄)

地图(地図)

 

2.de (構造助詞として使うとき)

开心地笑 (愉快に笑う)

痛快地吃 (思い切り食べる)

 

下面我们实际操练一下。

仔细地看; 地主

 

大家会读了吗? 我们下次再见。

 

 

 

你知道这些可爱的说法吗?让我们一起学习一下儿吧!

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

OS: 内心独白的意思,全称“overlapping sound”

       –   こころモノローグの声

 

花糖女孩儿:指胖的女生。

  - 太い女性

 

直男;持自

  - 直男

 

 欧巴:鲜语哥哥的意思。在多用于表示男性的喜近。

  - お兄さん

 

 有文化有修养的人,他一般都受高等教育所特有的品位、

情趣的生活。

 - プチブル生活

 

445472

 

 

 

 

 

 

大家好!

お待たせいたしました!

10月のスケジュールを公開致しましたので、

自由予約制の方、レッスンお振替の方は

「ネットキャンパス」よりご予約くださいませ。

 

当日予約も承っております!

ご予約の際は下記のお電話番号までご連絡ください!

お待ちしております♪

フリーコール:0120-808-458

 

※「ネットキャンパス」よりご予約の際は、

ご自身の受講できる範囲内でご予約くださいますよう

よろしくお願い申し上げますm(__)m

 

 

 

 

 大家好!

 

先週土曜日に行いましたイベント

「浴衣DE中国語デー」はおかげさまで大変盛り上がりました!

 浴衣大人数

    

     土曜日でしたので、レッスンが混み合い集合写真を撮る時間がなかったのですが、

     夕方にやっと少し落ち着きましたので、一緒に写真を撮ることができました!

     浴衣でいらっしゃったJ.S様とZ.H様、とても素敵です♪

  齋藤様と先生たち

                  

                浴衣姿がとても似合うZ.L様と講師たちです。

   

                      

                     ゲームの後に記念にパチリ♪

 

船山様と生徒様と先生たち

                      

                     学校に来るのも一つの楽しみです♪

      

              

             B.M様から浴衣のたたみ方を教えていただきました!

 

            

                レッスン以外でも中国語会話をして、盛り上がりました!

   

             

             この日のために一眼レフと全天球の2台のカメラを持って来て

             くださったJ.S様、いつもありがとうございます!

 

 

   しりとりゲームの結果は上記の通りになりました。皆さま、知らない単語がありましたら

  ぜひ辞書で調べて覚えてくださいね♪文字作りゲームで3文字作ることができましたよ♪^^

 

 

                    私たちと楽しく中国語を勉強しませんか^^

                    来年も開催致しますので、お楽しみに♪

 

 

浴衣 de 中国語デー

夏祭り1

                             

                               明日はいよいよ浴衣de中国語デーです♪

                              皆様、浴衣と中国語の準備はできていますか~??笑

                              教室も夏祭りらしく飾りつけ完了しましたよ~☆

 

夏祭り2

 

 

                                楽しみにお待ちしております!

 

 

 

 

 

 

 

qiūlǎohǔ

秋老虎

とらさて、秋老虎とはどういう意味でしょう?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

正解は・・・

『残暑』です!

みなさん正解しましたか?

どうして残暑を『秋の虎』というのか、不思議ですね~(?~?)

8月も来週でもう終わりですね。

まだまだ暑い日が続きますので水分補給は忘れずに!体調管理にきをつけましょうね★

大家好!

 

中国語を勉強するに当たり、

講師の上手な教え方とレッスンの楽しさは

やる気になる!

モチベーションキープする!のに

とても重要な要素になります。

 

そこで、当校では毎月、

経験豊富な教務主任、常勤講師と

しっかりした少人数勉強会を行うことで、

講師一人ひとりのスキルアップを目指しております。

 

発音要領の指導方法、

文法知識の分かりやすい教え方、

生徒様への質問の仕方、

生徒様身近なことで例文を作る方法、等々

「講師勉強会」を通して腕を磨いております。

 

ぜひ当校の講師たちのレッスンを体験してみてください♪

 

勉強会

 

 

 

 

 

 

大家好!

 

中国では出前サービスが充実しています。

今日中国の出前アプリをご紹介いたしますね。

 

1.饿了么」è le me

         

出前アプリ 「饿了么」 は、スマートフォンを使って、

簡単に出前注文ができてしまうスマホアプリです。

ファーストフード店や食堂の出前仲介をベースに、

レストランとのつながりを活用して

クーポン活用による集客支援事業を展開しています。

 

2.「美団外卖」(měi tuán wài mài)

 

美団外卖は親会社の美団網が

飲食店やマッサージ店などに向けの広告・仲介事業を行っているため、

派生ビジネスとしての出前サービスを提供しています。

 

3.「百度外卖」(bǎi dù wài mài)

 

百度は中国版グーグルといったところでとっても大手なので

安心して使える出前専用アプリです。

 

☆☆中国人はなぜ出前サービスを利用するのか?

 

A.昼食時には少し離れた飲食店からでもオフィスに届けてくれる

出前サービスが人気を集めているというわけです。

 

B.現金払いでもインターネット支払いでもOK!

 

C.インターネットやスマートフォンを活用している新世代としては、

電話で注文するよりもパソコンやスマートフォンから簡単にメニュー

などをタップしながら注文できるほうが利便性が高いと感じることですね。

 

0706_3 0706_2

 

 

 

 

 

 

大家好!

我是横滨校的千老师。 好久不见了。

 

今天我给大家介绍一家中国饭店。

上个星期我和我的朋友去这家中国饭店吃饭了。

这家饭店的名字叫“逸品火锅”。饭店在东京的池袋。

 

IMG_6455          饭店里的菜,物美价廉,非常好吃。今天就介绍几道店里的特色菜。

 第一道菜是脱骨鸡爪(tuō gǔ jī zhuǎ) IMG_6463  第二道菜是酸辣粉皮(suān là fěn pí)

IMG_6462

第三道菜是四季香排骨(sì jì xiāng pái gǔ)

IMG_6460

 

第四道菜是干煸豆角(gān biān dòu jiǎo)

IMG_6461

 

           怎么样?很诱人吧。 如果去池袋的话,建议大家去这家店看看^^

 

 

最近チェックしたスクール