カテゴリー: 中国歴史・文化
大家好!
ハオ横浜校在籍のO様より、作文の提出をいただきました。
9月に訪れた、山東省の旅行記です!
行かれた場所や出来事などを、その日ごとに
細かくまとめてくださった力作です!!
それでは、どうぞ☆
从9月9日开始我去中国山东旅游6天。旅游的行程是济南~莱芜~泰安~济南。
目的有两个。第一个是去见七个年轻的朋友。现在她们住在山东的莱芜市和泰安市。以前她们都是我们公司的实习生。她们的年龄和我女儿差不多。
第二个目的是爬泰山。我喜欢中国古代历史,从以前开始我就想去泰安爬泰山。
我自己上网预订机票和饭店,我独自去旅游。我去过青岛出差,不过没去过济南。
9月9日(星期五)大阪~济南
下午4点,从大阪的关西机场坐山东航空出发。目前除了关西机场没有从日本到济南的直达航班。乘客很少,座位一半是空的。
3个半小时后我们正点到达济南机场。我在便利店买了一瓶茶,问服务员出租车站在哪儿。
因为路上堵车很厉害,从机场到饭店坐出租车花了一个半小时。听说平时只要40分钟。我住的饭店“山东大廈”很大,很高,在千佛山附近。
9月10日(星期六)济南~莱芜
早上我去饭店附近的公园“泉城公园”散步。这个公园很大,有很多人,散步的人,打太极拳的人,练习乐器的人,小学生团体。
中午我朋友小胡和她先生,儿子一起到饭店来接我。我们坐胡先生开的车去莱芜。
我一看到她儿子,就很惊讶。他穿着裤子,可是屁股露在外面。听说穿这个裤子上厕所很方便。她先生是出租车司机,从济南的饭店到莱芜要两个小时左右。
我们在饭店“龙园宾馆”休息一下以后,去餐厅见朋友们。到了餐厅,我知道我的七个朋友都来了,其中五个朋友的先生,还有他们的四个孩子也来了。因为我没想到会同时见到所有的朋友们,所以很惊讶。在泰安的三个朋友也花了一个小时坐车来这里。我高兴地吃了饭,喝了很多白酒。
9月11日(星期天)莱芜~泰安
小郝和小卢的家人,他们一共6个人到饭店接我,一起去很大的湖“雪野”玩儿。
中午我们在餐厅一起吃饺子。那家餐厅有很多种类的饺子,不但有肉类,海鲜类的饺子,还有西红柿,芹菜等蔬菜类的饺子。这些饺子都很好吃。
吃完饭以后,我和小卢夫妇一起去泰安看“岱庙”。 “岱庙” 在泰山附近,是人们参拜上帝的大寺庙。
因为突然打雷下雨了,我们看了一半寺庙,就回饭店了。我住的饭店是“东尊华美达”。这家饭店也在泰山附近,我住两天。

9月12日(星期一)泰安
早上和小张,小庞一起爬泰山。这两个朋友都住在泰安,不过没爬过泰山。天气很好。
先坐20分钟大巴,再走20分钟路,然后坐10分钟索道,最后走30分钟路,从大巴的车站到山顶附近一共要一个半小时左右。交通费往返要四百块钱左右,其中索道费最贵,要两百块钱。今天星期一,不过有很多人,大概都是中国人。
晚上我独自在饭店的餐厅吃晚饭。餐厅里人很少,有点儿寂寞,可是青岛啤酒很好喝,鸡肉和水果也很好吃。
9月13日(星期二)泰安~济南
吃完早饭以后我坐出租车去往济南。这个出租车是昨天在饭店预订的,是黑色“大众”,比较大,很舒服,不过有点儿贵。
因为今天没有一起玩儿的人,我独自在济南市内散步,散了3,4个小时左右。先去了济南市中心的“泉城广场”。我在广场的麦当劳吃了午饭。吃了一个汉堡包喝了一杯可口可乐。价格和味道都和日本的一样。
然后我去了“趵突泉”。济南有很多泉,最有名的是“趵突泉”。我买门票的时候,售票处的人问我的岁数。我出示护照,就免费进去了。“趵突泉”很漂亮,有很多人。
9月14日(星期三)济南~大阪
早上在饭店的前台办退房手续的时候,一个服务员把我忘在房间的夹克带来给我了。“山东大廈”很贵,不过服务员很优秀。
坐出租车到机场,我找了很久,也找不到办国际线登机手续的地方。因为从济南机场出发往外国的人很少,所以平时国际线的登机口关着。
当时小庞和她先生到机场欢送我,还给了我很多礼物。她们担心我能不能平安登机。
飞机里乘客很少,除了我没有其他日本人。
到了关西机场以后坐电车和新干线回横滨,因为我带了很多行李,所以有点儿累。
这一次旅游很高兴,很有意思。
我的朋友们都结婚了,都有孩子了。我很高兴她们都生活得很幸福。
在中国我听不懂中文的时候很多,不过我慢慢地说中文,他们努力地听我说中文。
我想下次和太太一起去中国旅游。

O様、素晴らしい旅行記をありがとうございました。
細かく書かれていて、情景が目の前に浮かんでくるようです。
久しぶりにお友達にも会えたようで、よかったですね。
中国語で会話ができるようになって、お友達も驚かれたことでしょうね。
O様にお話を伺うと、中国語で道を何度も尋ねたりして
積極的に中国語を使って自分で行動ができたとのことです!
まさに、日頃の学習の成果ですね。
普段、当校でレッスンを担当しているC老师も喜んでいました♪
O様、ありがとうございました!次回も楽しみにしております。
旅行や出張へ行かれた際の思い出、
こちらのブログで発表してみませんか?
中国語圏でも国内でも、それ以外でもOKです。
写真付でも、もちろん文章のみでも大歓迎です♪
みなさまの提出をお待ちしております☆☆
大家好!
旅行に行かれた際には
いつも「おもしろ旅行記」を作ってくださる在校生のY様ですが
夏休みに旅行に行かれたそうで、またまた力作を作ってくださいました!
今回も上海と、上海から140kmほどの距離にある
浙江省北部の烏鎮へ行かれたそうです。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
まずは上海編…
今回も美味しそうな食べ物が満載です!!
スターバックスのパンフレットもつけていただきました♪
中国のスターバックスには月餅があるんですね!!
実際にめくってお楽しみいただけます。
見た目も華やかで美味しそうですね。中華圏ならではといった感じですね。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
そして次は烏鎮編です。
烏鎮は水の都で、“アジアのベネツィア” とも称されるそうですね。

入場券と遊覧船のチケットも!
作品を拝見していると、旅行に行きたくなってきます。。。
Y様、いつもありがとうございます。
おもしろ旅行記、前回の力作はこちら
前々回の作品は こちら をご覧ください♪
大家好!
今日も くだものの言い方、(薀蓄も一緒に)勉強していきましょう。
前回の様子は こちら♪
マンゴー

芒果 mángguǒ
ベータカロチンが豊富で、柿の15倍だそうです!
実はウルシ科なので、東南アジアなどでは、知らずに食べていて
口の周りがかゆくなってしまう方もいるのだそうです。
国産のものは沖縄・宮崎・鹿児島のものが有名で
その他では熊本・和歌山・栃木などでも栽培されています。
6~7月が旬です。
ブルーベリー
7月下旬~9月下旬が旬です。
日本で作られるようになったのは1975年頃で、比較的歴史が浅いくだものです。
皮の濃い紫色は目に良いとされる「アントシアニン」の成分の色で
過熱や冷凍をしてもその効果はほとんど変わらないといわれています。
食べてから24時間で効果が消えてしまうので
毎日ちょっとずつ食べると良いそうですよ♪
“莓” のつく、くだものや植物ほかにご存知ですか??
草莓 cǎoméi イチゴ
→当校オリジナルテキスト『飛躍!中国語』にも出てきますので
覚えていらっしゃる方も多いはずです♪
蔓越莓 mànyuèméi クランベリー
ビタミンCが豊富でリンゴの6倍含まれているそうです…
ジュース、クッキー、ジャムなどに加工されたり、着色料として使用されるなど
いろいろな食べ方があるようですね。
红莓 hóngméi ・覆盆莓 fùpénméi ラズベリー
パンやケーキによく入っていますね。
蛇莓 shèméi ヘビイチゴ
→漢字からなんとなく推測できますね。
「ヘビ」という名前がついているので、なんとなく危なそうなイメージがありますが
実は毒はないそうです。
ヘビが良そうな場所に生えているので
この名前になったのだとか…
ちなみに 蓝莓・蔓越莓 は
美味しいだけでなく、美容効果も期待できるそうです…
さくらんぼ

樱桃 yīngtáo
さくらんぼと言ったら山形ですね。
日本の生産量の7割が山形産なんですよ!
ちょうど6月が旬ですので、今ぜひ味わってみましょう♪
実は、鉄分が100g中0.3mgと多く含まれているんです。
(その割合はくだものの中でトップクラス!)
パッションフルーツ
百香果 bǎixiāngguǒ
日本語では別名、“クダモノトケイソウ”とも言われるようです。
園芸で、家庭で育てる人もいるようですね…
ケーキやゼリーなどに加工されることが多いようです。
これからの時期、もっといろんな果物が楽しめる季節になりますね♪
くだもののなまえシリーズ、また次回☆
大家好!
今日も引き続き、くだものの名前を勉強してみましょう!
前回の内容は こちら からどうぞ♪
ドラゴンフルーツ
火龙果 huǒlóngguǒ
日本では、大きなスーパーなどでも、たまに見かけますね。
外は鮮やかな赤色が特徴ですが
中は白い実で、黒いつぶつぶの種が入っています。
キウイのような食感です。
日本では沖縄・奄美・九州で作られているようですね。
パイナップル
菠萝bōluó
菠萝蜜 bōluómì または、凤梨 fènglí ともいいます。
台湾のお土産では “凤梨酥 fènglísù” (パイナップルケーキ) が有名ですね!
ちなみに、“萝” という字ですが「ツルがある植物」という意味で
植物のほか、一部の野菜の名前でも使われます。
たとえば
萝卜 luóbo : だいこん
などが挙げられます。
日本語の 「夢」 という漢字によく似ていますが
意味は全然違いますので、書くときには気を付けましょうね!
みかん
橘子 júzi
写真を見ているだけで、何だか食べたくなってきました…
声調ちがいで、いろんな言葉があります。
<第1声>
驹子 jūzi : 子馬
<第4声>
句子 jùzi : 文
(ハオにご通学のみなさんは、レッスンの時によく耳にしますね)
锯子 jùzi : のこぎり
“橘 jú” の部分は第2声の音がちゃんと上がるようにしましょう。
例えば、「みかんを食べました」と言いたいとき
誤って Wǒ chīle jūzi.(第1声) とか Wǒ chīle jùzi. (第4声)
と言ってしまうと、相手にびっくりされて
そこで会話が止まってしまうかもしれませんね(笑)
気を付けましょう…
くだものの名前シリーズ、次回に続きます!
下次再见☆
大家好!
6月に入り、だんだん暑くなってきました。
先生の親戚の方で、中国で果物の販売に携わっている方がいるそうで
この度、写真をお借りしました。
旬の くだものの名前、中国語で言えますか??
マンゴスチン
↓熟れる前

↓熟れると皮の色が黒っぽくなります。
中国語では 山竹 shānzhú といいます。
「果物の女王」と呼ばれているようですね。
ちなみに「果物の王様」は、ドリアン 榴莲 liúlián です。ご存知でしたか?
実は、日本では生産がされておらず、タイからの輸入が主流だそうです。
ライチ
中国語では 荔枝 lìzhī といいます。
日本語では、レイシとも呼ばれるようです。
外はごつごつしていますが、中はつるっとしていて美味しいですね。
ちなみに、小中学生の頃は年に1~2回、夏場の給食のデザートに
冷凍ライチが出たことがありました。。
生のものを初めて食べたのは中国に行ったときだったのですが
やはり、生の方が美味しい気がします。
中国語、木瓜 mùguā ですね。
“瓜”のつく果物や野菜、他にご存知ですか?
西瓜 xīguā すいか
黄瓜 huánggua きゅうり
南瓜 nánguā かぼちゃ
地瓜 dìguā さつまいも
苦瓜 kǔguā にがうり
丝瓜 sīguā ヘチマ
冬瓜 dōngguā トウガン などなど…
マンゴスチン、ライチは中国や台湾ではありふれた果物ですが
日本ではそれほど多くは見かけませんね。
行かれた際には、ぜひ召し上がってみてくださいね。
くだものシリーズ、また次回!!
我们下次再见!
大家好!
天津へ帰省された孫先生から
食卓の風景の写真を見せてもらいました。
それが、こちらです。
定番のギョーザですね! 黒酢で食べるそうです。
手前側にニンニクが見えますね。
ちなみに、白い飲み物は一見牛乳にみえますが
露露 lùlu という、杏仁豆腐風味の飲み物です。
中国では、飲食店や家庭でよく飲まれています。
こんなにたくさんの料理!!
2枚目の写真、真ん中には大きな魚
そして右側には、カニも!!
そしてシャコも!
シャコ、中国語で何と呼ぶかご存知ですか??
先生によると
天津では 皮皮虾 pípíxiā
大連では 虾爬子 xiāpázi と呼び
他には 虾蛄xiāgū と呼ぶ方もいるようですね。
地域によって、言い方が何通りかあるようです。
みなさんはシャコ、召し上がったことありますか??
大家好!!
中国や台湾に行ったことがある方、屋台の食べ物に
チャレンジしたことがある方も多いことと思います。
これからの時期、暑くなってくると無性に食べたくなるのがコレ
羊肉串 yángròuchuàn です!!
(今回も前回に引き続き、孫先生に写真をお借りしました)
現地では、道端で食べている人をよく見かけます。
独特の香ばしいスパイスがきいていて
一度食べたらヤミツキになります…
中国では冷えていないビールも
ごく普通にお店で出されているのですが
実は羊肉串、冷えていない、ぬる~いビールにもよく合うんです…
というプチ情報も共有させていただきます。。。
中国や台湾へ行かれたことのあるみなさん、屋台で召し上がって
美味しかったものは何ですか??
大家好!
今回も 動物の名前 シリーズ後編を
お届けいたします☆
前編はこちらをどうぞ!
(1)トラ
老虎 lǎohǔ
大連へ行ったことのある方には “大连老虎滩海洋公园” という
観光スポットがお馴染みですね。
行ったことがある方も多いのではないでしょうか??
大きなトラの石像が有名なのですが、ガイドブック等で写真を
見たことがある方も多いかもしれませんね。
(2)サイ
犀牛 xīniú
(3)カンガルー
袋鼠 dàishǔ
向かって右のカンガルーですが
さりげなく脚をきれいに揃えて寝ているのが気になります…
写真撮影のためと思って、ポーズをとってくれたのでしょうか。。
(4)ワラビー
小袋鼠 xiǎodàishǔ
(5)ラクダ
骆驼 luòtuo
ちなみに、「猫背」のことを
中国語では“驼背 tuóbèi” といいます。
首が屈んで背中が丸くなっている様子
日本語では「猫」で、中国語では「ラクダ」に例えられるんですね、おもしろいですね…
(6)ゾウ
大象 dàxiàng
(7)キリン
长颈鹿 chángjǐnglù
キリンときくと、「麒麟」という漢字が頭に浮かぶ方も多いかと思います。
“麒麟qílín”になると神話の中の伝説上の獣を指し
この写真のような一般的なキリンは
“长颈鹿”という言葉を使います。
「長い頸の鹿」と書くので、字から見て
なんとなく想像がつく名前ですね。
動物の名前、ぜひ覚えてみましょう♪♪
大家好!
みなさんの中には、麻雀をしたことがある方も
いらっしゃるかと思います。
もちろん、麻雀は中国でもポピュラーなゲームで、友達同士集まって
或いは家庭で遊ぶ人も多いようですね。
中国語では“麻将májiàng”、「麻雀をする」は“打麻将”と言います。
ちなみに「麻雀」という漢字ですが
中国語では máquè と読み、鳥の「すずめ」という意味で
使われることが多いようですので、注意です!
(同型異義語ですね)
さて、先日天津へ帰省した先生が、中国の雀荘での写真を見せてくださいました。
ここでクイズです!
「自動麻雀卓」 は中国語では何と呼ぶでしょうか。
正解は、 “自动洗牌机 zìdòngxǐpáijī” でした♪
分かりましたか?
ちなみに、自動でトランプカードを切ってくれる機械も
このような呼び方をするようです…
(というか、そのような機械があるんですね、知りませんでした。。。)

















































