カテゴリー: 中国語クイズ
大家好!
我是横滨校的千老师。
大家“五一”黄金周都过得怎么样啊?
过了“五一”,天气一下子就热起来了。
但是早晚还是有些凉,大家要注意别感冒哦。
今天和大家继续聊一下多音字吧。今天介绍的是“当”。
1)dāng
(「責任を負う」、「負担に堪える」、「勤める」などの意味の動詞の時;
「~対して」、「時間、場所」などを表す介詞の時)
例:
1)他当老师了。
2)敢作敢当。
3)当我到他家时,他已经走了。
2)dàng
(「ぴったりである」、「ふさわしい」を表す形容詞になる時;
「~とみなす」などを表す動詞の時)
例:
1)上当受骗。
2)适当的时机。
挑战问题:
1)别把我当客人对待。
2)处理得当。
3)我把他当成小王了。
4)我想当导游。
接下来我们欣赏一首歌曲吧。歌名叫“当时的月亮”。
出现很多的“当”哦,你都会读了吗?
https://youtu.be/4MmH-hIy1eM
大家好!
我是孙老师。
最近我迷上了做菜。
当然,因为我是中国人嘛,所以比较常做的还是中国菜。
虽然迷上了,但是我还是初级水平,希望大家别见笑。请多指教!
今天想让大家猜猜看,我下面的这道菜里有什么。
猜出来的朋友可以为这道菜取一个名字。
来上课的时候,欢迎讲给我听啊。
答案是:
有胡萝卜(húluóbo)———にんじん
香菜(xiāngcài)————パクチー
猪绞肉(zhūjiǎoròu)——豚のひき肉
大家猜对了吗?
另外,这道菜不是传统的中国菜,而是我自己的创新菜。
所以还没有正式的名字,我暂且叫这道菜为“圣诞肉饼”。
因为我觉得胡萝卜的红色和香菜的绿色配在一起很有圣诞节的感觉。
有没有和我有同感的朋友呢?(笑)
了解 vs 理解
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
了解
1. 表示知道得很清楚,可以是人,也可以是物
– 他对中国文化很了解。
2. 表示打听,调查的意思
– 你去那里了解一下情况。
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
理解
1. 表示通过思考,领会懂得其中道理,懂得某人的做法或心情。
– 老师解释了半天,他还是不理解这个问题。
– 我能理解你想去中国留学的想法。
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
练习题
- 关于TECC考试,你( )吗?
- 现在年轻人动不动就闪婚闪离,真的不( )啊!
大家好!
本期是为大家介绍天津之旅的最后一期啦!
这次要为大家介绍的是天津美食。
说起天津美食,我想最有名的就是《狗不理包子》了吧?
其实除了包子,天津人还深爱着以下两种面食。
天津人有句俗话说:“迎客的饺子,送客的面。”
意思就是招待远方来的客人时,要包饺子。
客人即将(jíjiāng まもなく~する)远行时,要吃捞面。
饺子大家一定都不陌生(mòshēng よく知らない)了,是中国北方人家过年过节常吃的食物。
吃饺子时一般蘸(zhàn たれや塩などをちょっとつける)醋,就蒜(jiù suàn にんにくと一緒に)吃。
中国人说的“醋”就是日语中的“黒酢”,而日语中的“お酢”,中国人则称之为“白醋”。
接下来,要为大家介绍送客的面了。天津人吃的面叫“捞面”,天津话念“láomiàn”。
“捞面”也叫“打卤面(dǎlǔmiàn あんかけ麺)”。
“卤”是指浇(jiāo かける)在面上的浓稠(nóngchóu 濃厚な)的汤菜。
除了“卤”以外,一般还会准备几种凉拌菜,作为“菜码”。
“打卤面” 的吃法是先煮好面条,然后把打好的卤浇在面上,
再把菜码放在卤上,最后一拌(bàn かき混ぜる)就可以了。
就像这样。
味道好极了!
本期最后,要公布一下上期的问题答案。
上期问题:为什么有的中国人12月24号要吃苹果呢?
答案就是:因为12月24号是平安夜啊!
因为“平安”的“平”和“苹果”的“苹”是同音,
所以平安夜那天要吃苹果。
您猜对了吗?
大家好!
上次我为大家介绍了去年年底今年年初天津的天气和空气情况。
文章最后的小问题,不知道大家答对了没有。
没错,正确答案就是“huán”。
“还天津一个蓝天”,这里的“还”是动词,意思是「返す」,
所以发音应该是“huán”。
您答对了吗?
今天我要继续为大家介绍天津过节时的样子。
首先,我去年回国时,天津还是迎接圣诞节的氛围(fēnwéi 雰囲気)。
比如说,超市是这样子的。
超市里有很多圣诞节的装饰,比如说圣诞老人,圣诞树,红色和绿色的彩带
(cǎidài キラキラしてる飾り)什么的。
繁华的步行街上也摆放着很大的圣诞树造型的彩灯(cǎidēng イルミネーション)。
不过,虽然天津有很多圣诞装饰,但是天津人在家里其实是不过圣诞节的。
在家里,我们没有什么特别要吃的菜,比如说蛋糕,鸡块什么的都不吃。
不过有的年轻人会送给朋友,爱人苹果。那么,本期的问题来了,
为什么中国人圣诞节送苹果呢?
欢迎大家积极想象。答案下次公布。
说完了圣诞节,再来说说中国人的传统节日—–春节吧。
春节中国人习惯贴福字,吃饺子,这些大家都知道了。这次再为大家介绍一个习惯。
没错!就是穿红内衣,红袜子。
日本的内衣品牌tutuanna入乡随俗(rùxiāngsuísú 郷に入れば郷に従え),
推出了中国人春节时穿的红色内衣和袜子。
当然不是春节每个中国人都穿红内衣和红袜子,那么什么人要穿呢?
答案就是—-本命年的人!
本命年的人的意思就是日本的“年男”“年女”。自古以来中国人觉得红色
能辟邪(bìxié 魔よけ),所以穿红色的衣服被认为可以消除本命年的人一年的坏运气。
喜欢红色的人,本命年的时候不只穿红色的内衣和袜子,还会穿红毛衣,红裤子,红外套等等。
好的,最后我来重复一下本期的问题。
为什么中国人圣诞节送苹果呢?
答案下次公布,敬请期待!
大家好!
いよいよ10月に入りました。
今日の横浜は雨模様で、少しずつ涼しくなってきたようです。
今日もC老师から、写真を見せてもらいました。
奈良へ行った際に撮ったものだそうです。
「シカ」は中国語では “鹿 lù”と言いますね。
動物の数え方、日本語では一匹、二匹… 一頭、二頭… 一羽、二羽…と数えますが
中国語でも同様に、量詞がいくつかありますね。
鹿の場合は“只 zhī”をつかいます。
【例文】
两只小鹿正在吃草。
Liǎngzhī xiǎolù zhèngzài chīcǎo.
2頭のシカが、ちょうど草を食べています。
ここで突然ですが穴埋めに挑戦!量詞、分かりますか?
一( )鼠 一( )猫 一( )马 一( )狗 一( )蛇

正解は
一只老鼠 一只猫 一匹马 一条狗 一条蛇 です。
分かりましたか?
また、つがいを指す場合には “对duì”を使ったりもします。
【例文】
一对小鹿慢慢地靠近我,好像在要求我给它们喂鹿饼。
Yíduì xiǎolù mànmande kàojìnwǒ, hǎoxiàng zài yāoqiú wǒ gěi tāmen wèi lùbǐng.
一対のシカが私にゆっくり近寄ってきたのですが、彼らは私に鹿せんべいをねだってきたようでした。
中国語圏からの観光客にも大人気の奈良ですが
ちなみに、奈良公園のシカは国の天然記念物に指定されていて
野生という位置づけなのだそうです…
動物の量詞、正しく覚えていきましょう
大家好!
今日も暑い一日でしたね。夏バテされていないですか?
横浜では、さきほど19:30過ぎ頃から、急な土砂降りになりました。
いまはすでに小降りになったようですが
天気が変わりやすい季節ですね。。

さて、 「土砂降り」は中国語でどういうか、ご存知ですか?
正解は 大暴雨 dàbàoyǔ です。
(例) 今天晚上下了一阵大暴雨。
Jīntiān wǎnshang xiàle yízhèn dàbàoyǔ.
今夜は土砂降りでした。
また、先生に聞いてみたところ 「ゲリラ豪雨」は
强阵雨 qiángzhènyǔ
と言うそうです。
(例) 最近高强阵雨频发。
Zuìjìn gāoqiángzhènyǔ pínfā.
最近、ゲリラ豪雨が多いです。
○○○○●●○○○○●●○○○○●●○○○○●● ○○○○●●○○○○
じつは、遠く離れた天津でも今日は大雨だったそうですよ。
こちらの写真、ちょうど孫先生のお母様が
おうちの窓から撮って送って下さったものです。
排水が追いつかず、道路の雨水が川の様になってしまっています。。。

大家好!
今日も くだものの言い方、(薀蓄も一緒に)勉強していきましょう。
前回の様子は こちら♪
マンゴー

芒果 mángguǒ
ベータカロチンが豊富で、柿の15倍だそうです!
実はウルシ科なので、東南アジアなどでは、知らずに食べていて
口の周りがかゆくなってしまう方もいるのだそうです。
国産のものは沖縄・宮崎・鹿児島のものが有名で
その他では熊本・和歌山・栃木などでも栽培されています。
6~7月が旬です。
ブルーベリー
7月下旬~9月下旬が旬です。
日本で作られるようになったのは1975年頃で、比較的歴史が浅いくだものです。
皮の濃い紫色は目に良いとされる「アントシアニン」の成分の色で
過熱や冷凍をしてもその効果はほとんど変わらないといわれています。
食べてから24時間で効果が消えてしまうので
毎日ちょっとずつ食べると良いそうですよ♪
“莓” のつく、くだものや植物ほかにご存知ですか??
草莓 cǎoméi イチゴ
→当校オリジナルテキスト『飛躍!中国語』にも出てきますので
覚えていらっしゃる方も多いはずです♪
蔓越莓 mànyuèméi クランベリー
ビタミンCが豊富でリンゴの6倍含まれているそうです…
ジュース、クッキー、ジャムなどに加工されたり、着色料として使用されるなど
いろいろな食べ方があるようですね。
红莓 hóngméi ・覆盆莓 fùpénméi ラズベリー
パンやケーキによく入っていますね。
蛇莓 shèméi ヘビイチゴ
→漢字からなんとなく推測できますね。
「ヘビ」という名前がついているので、なんとなく危なそうなイメージがありますが
実は毒はないそうです。
ヘビが良そうな場所に生えているので
この名前になったのだとか…
ちなみに 蓝莓・蔓越莓 は
美味しいだけでなく、美容効果も期待できるそうです…
さくらんぼ

樱桃 yīngtáo
さくらんぼと言ったら山形ですね。
日本の生産量の7割が山形産なんですよ!
ちょうど6月が旬ですので、今ぜひ味わってみましょう♪
実は、鉄分が100g中0.3mgと多く含まれているんです。
(その割合はくだものの中でトップクラス!)
パッションフルーツ
百香果 bǎixiāngguǒ
日本語では別名、“クダモノトケイソウ”とも言われるようです。
園芸で、家庭で育てる人もいるようですね…
ケーキやゼリーなどに加工されることが多いようです。
これからの時期、もっといろんな果物が楽しめる季節になりますね♪
くだもののなまえシリーズ、また次回☆
























